See have a ball on Wiktionary
{ "etymology_text": "Likely from ball in the sense of a dance.", "forms": [ { "form": "has a ball", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "having a ball", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "had a ball", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "had a ball", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "have<has,,had> a ball" }, "expansion": "have a ball (third-person singular simple present has a ball, present participle having a ball, simple past and past participle had a ball)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English light verb constructions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The kids had a ball playing in the fountain.", "type": "example" }, { "ref": "1973, “Merry Xmas Everybody”, performed by Slade:", "text": "Are you hanging up a stocking on your wall? / It's the time that every Santa has a ball / Does he ride a red-nosed reindeer? / Does a ton up on his sleigh / Do the fairies keep him sober for a day?", "type": "quote" }, { "ref": "1976, “Money, Money, Money”, performed by ABBA:", "text": "In my dreams I have a plan / If I got me a wealthy man / I wouldn't have to work at all, I'd fool around and have a ball", "type": "quote" }, { "ref": "1984, J. G. Thirlwell (lyrics and music), “Sick Man”, in Hole, performed by Scraping Foetus Off the Wheel:", "text": "His victim screams, he has a ball\nThe bigger the head, the harder they fall", "type": "quote" }, { "ref": "1998, “Who Let the Dogs Out”, performed by Baha Men:", "text": "When the party was nice, the party was jumpin' / And everybody havin' a ball", "type": "quote" }, { "ref": "2002, H.H. Fuller, It's a Wrap, Writers Club Press, page 72:", "text": "“Well, after they retired down here, they must have had a ball ordering anything and everything.”", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Chrigel Glanzmann (lyrics and music), “Your Gaulish War”, in Spirit, performed by Eluveitie:", "text": "I hope you had a ball in effacing lives!", "type": "quote" }, { "ref": "2011, “Friday”, performed by Rebecca Black ft. Patrice Wilson:", "text": "Yesterday was Thursday, Thursday / Today i-is Friday, Friday / We-we-we so excited / We so excited / We gonna have a ball today", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enjoy oneself thoroughly; to have lots of fun or excitement." ], "id": "en-have_a_ball-en-verb-DLIO9cBU", "links": [ [ "enjoy", "enjoy" ], [ "fun", "fun" ], [ "excitement", "excitement" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To enjoy oneself thoroughly; to have lots of fun or excitement." ], "related": [ { "word": "blast" }, { "word": "field day" } ], "synonyms": [ { "word": "have a whale of a time" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pitää hauskaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "s’amuser comme un petit fou" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "s’éclater" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "Spaß haben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "sich bestens amüsieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "eine tolle Zeit haben" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "nagyon/borzasztóan jól érzi magát" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "remekül/ragyogóan érzi magát" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "remekül szórakozik" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "skemmta sér konunglega" }, { "alt": "たんのうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tannō suru", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "堪能する" }, { "alt": "まんきつする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mankitsu suru", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "満喫する" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "bardzo dobrze się bawić" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo pipa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo bomba" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo teta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo la mar de bien" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "disfrutar como un enano" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-have a ball.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-au-have_a_ball.ogg/En-au-have_a_ball.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/En-au-have_a_ball.ogg" } ], "word": "have a ball" }
{ "etymology_text": "Likely from ball in the sense of a dance.", "forms": [ { "form": "has a ball", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "having a ball", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "had a ball", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "had a ball", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "have<has,,had> a ball" }, "expansion": "have a ball (third-person singular simple present has a ball, present participle having a ball, simple past and past participle had a ball)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "blast" }, { "word": "field day" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English light verb constructions", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "en:Emotions" ], "examples": [ { "text": "The kids had a ball playing in the fountain.", "type": "example" }, { "ref": "1973, “Merry Xmas Everybody”, performed by Slade:", "text": "Are you hanging up a stocking on your wall? / It's the time that every Santa has a ball / Does he ride a red-nosed reindeer? / Does a ton up on his sleigh / Do the fairies keep him sober for a day?", "type": "quote" }, { "ref": "1976, “Money, Money, Money”, performed by ABBA:", "text": "In my dreams I have a plan / If I got me a wealthy man / I wouldn't have to work at all, I'd fool around and have a ball", "type": "quote" }, { "ref": "1984, J. G. Thirlwell (lyrics and music), “Sick Man”, in Hole, performed by Scraping Foetus Off the Wheel:", "text": "His victim screams, he has a ball\nThe bigger the head, the harder they fall", "type": "quote" }, { "ref": "1998, “Who Let the Dogs Out”, performed by Baha Men:", "text": "When the party was nice, the party was jumpin' / And everybody havin' a ball", "type": "quote" }, { "ref": "2002, H.H. Fuller, It's a Wrap, Writers Club Press, page 72:", "text": "“Well, after they retired down here, they must have had a ball ordering anything and everything.”", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Chrigel Glanzmann (lyrics and music), “Your Gaulish War”, in Spirit, performed by Eluveitie:", "text": "I hope you had a ball in effacing lives!", "type": "quote" }, { "ref": "2011, “Friday”, performed by Rebecca Black ft. Patrice Wilson:", "text": "Yesterday was Thursday, Thursday / Today i-is Friday, Friday / We-we-we so excited / We so excited / We gonna have a ball today", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enjoy oneself thoroughly; to have lots of fun or excitement." ], "links": [ [ "enjoy", "enjoy" ], [ "fun", "fun" ], [ "excitement", "excitement" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To enjoy oneself thoroughly; to have lots of fun or excitement." ], "synonyms": [ { "word": "have a whale of a time" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-have a ball.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-au-have_a_ball.ogg/En-au-have_a_ball.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/En-au-have_a_ball.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pitää hauskaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "s’amuser comme un petit fou" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "s’éclater" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "Spaß haben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "sich bestens amüsieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "eine tolle Zeit haben" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "nagyon/borzasztóan jól érzi magát" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "remekül/ragyogóan érzi magát" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "remekül szórakozik" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "skemmta sér konunglega" }, { "alt": "たんのうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tannō suru", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "堪能する" }, { "alt": "まんきつする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mankitsu suru", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "満喫する" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "bardzo dobrze się bawić" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo pipa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo bomba" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo teta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "pasarlo la mar de bien" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to enjoy thoroughly", "word": "disfrutar como un enano" } ], "word": "have a ball" }
Download raw JSONL data for have a ball meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.