See glittering on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "glittering", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "glitter" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of glitter" ], "id": "en-glittering-en-verb-I3vYHunU", "links": [ [ "glitter", "glitter#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡlɪtəɹɪŋ/" }, { "audio": "en-us-glittering.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-glittering.ogg/En-us-glittering.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-glittering.ogg" } ], "word": "glittering" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "glittering generality" } ], "forms": [ { "form": "more glittering", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most glittering", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "glittering (comparative more glittering, superlative most glittering)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 3 44 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 3 25 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 3 29 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 2 37 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 15 29 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 7 30 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 3 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 8 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 3 30 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 8 31 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 8 31 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 7 30 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 3 31 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 8 35 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 8 31 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 8 32 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 3 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 2 28 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1813, Percy Bysshe Shelley, “Canto I”, in Queen Mab; […], London: […] P. B. Shelley, […], →OCLC, page 6:", "text": "[T]he fair star / That gems the glittering coronet of morn, / Sheds not a light so mild, so powerful, / As that which, bursting from the Fairy's form, / Spread a purpureal halo round the scene, / Yet with an undulating motion, / Swayed to her outline gracefully.", "type": "quote" }, { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, “His Own People”, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, page 6:", "text": "It was flood-tide along Fifth Avenue; motor, brougham, and victoria swept by on the glittering current; pretty women glanced out from limousine and tonneau; young men of his own type, silk-hatted, frock-coated, the crooks of their walking sticks tucked up under their left arms, passed on the Park side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brightly sparkling." ], "id": "en-glittering-en-adj-uokYGbns", "links": [ [ "Brightly", "brightly" ], [ "sparkling", "sparkle#Verb" ] ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "blestjašt", "sense": "brightly sparkling", "word": "блестящ" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lǎskav", "sense": "brightly sparkling", "word": "лъскав" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "brightly sparkling", "word": "闪耀的" }, { "_dis1": "99 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "brightly sparkling", "word": "briletanta" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brightly sparkling", "word": "kimalteleva" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brightly sparkling", "word": "kimaltava" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "brightly sparkling", "word": "étincelant" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "brc̣q̇invale", "sense": "brightly sparkling", "word": "ბრწყინვალე" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "brightly sparkling", "word": "glitzernd" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "brightly sparkling", "word": "funkelnd" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stilpnós", "sense": "brightly sparkling", "word": "στιλπνός" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "brightly sparkling", "word": "csillogó" }, { "_dis1": "99 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "brightly sparkling", "word": "coruscus" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "lepân", "sense": "brightly sparkling", "word": "لپان" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "brightly sparkling", "word": "cintilante" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blistájuščij", "sense": "brightly sparkling", "word": "блиста́ющий" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sverkájuščij", "sense": "brightly sparkling", "word": "сверка́ющий" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brightly sparkling", "word": "chispeante" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom: The Autobiography of Nelson Mandela, London: Abacus, published 2010, page 85:", "text": "Gaur was an example of a man without a BA who seemed infinitely better educated than the fellows who left Fort Hare with glittering degrees.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 December 29, Stephen Roberts, “Stories and facts behind railway plaques: Chester (1848)”, in Rail, number 947, page 57:", "text": "There are some glittering stats out there regarding Brassey: namely that he'd built around one-third of Britain's railways by the time he was in his early 40s, and that by the time of his death (aged 65) he was responsible for around one-twentieth of the world's railways.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Valuable, desirable." ], "id": "en-glittering-en-adj-G3GuX5po", "links": [ [ "Valuable", "valuable" ], [ "desirable", "desirable" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Valuable, desirable." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡlɪtəɹɪŋ/" }, { "audio": "en-us-glittering.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-glittering.ogg/En-us-glittering.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-glittering.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "aglitter" } ], "word": "glittering" } { "forms": [ { "form": "glitterings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "glittering (plural glitterings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 3 44 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:", "text": "Every man carries about him a touchstone, if he will make use of it, to distinguish substantial gold from superficial glitterings, truth from appearances.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The appearance of something that glitters." ], "id": "en-glittering-en-noun-289DlWFt" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡlɪtəɹɪŋ/" }, { "audio": "en-us-glittering.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-glittering.ogg/En-us-glittering.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-glittering.ogg" } ], "word": "glittering" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "glittering", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "glitter" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of glitter" ], "links": [ [ "glitter", "glitter#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡlɪtəɹɪŋ/" }, { "audio": "en-us-glittering.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-glittering.ogg/En-us-glittering.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-glittering.ogg" } ], "word": "glittering" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "glittering generality" } ], "forms": [ { "form": "more glittering", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most glittering", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "glittering (comparative more glittering, superlative most glittering)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1813, Percy Bysshe Shelley, “Canto I”, in Queen Mab; […], London: […] P. B. Shelley, […], →OCLC, page 6:", "text": "[T]he fair star / That gems the glittering coronet of morn, / Sheds not a light so mild, so powerful, / As that which, bursting from the Fairy's form, / Spread a purpureal halo round the scene, / Yet with an undulating motion, / Swayed to her outline gracefully.", "type": "quote" }, { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, “His Own People”, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, page 6:", "text": "It was flood-tide along Fifth Avenue; motor, brougham, and victoria swept by on the glittering current; pretty women glanced out from limousine and tonneau; young men of his own type, silk-hatted, frock-coated, the crooks of their walking sticks tucked up under their left arms, passed on the Park side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brightly sparkling." ], "links": [ [ "Brightly", "brightly" ], [ "sparkling", "sparkle#Verb" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom: The Autobiography of Nelson Mandela, London: Abacus, published 2010, page 85:", "text": "Gaur was an example of a man without a BA who seemed infinitely better educated than the fellows who left Fort Hare with glittering degrees.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 December 29, Stephen Roberts, “Stories and facts behind railway plaques: Chester (1848)”, in Rail, number 947, page 57:", "text": "There are some glittering stats out there regarding Brassey: namely that he'd built around one-third of Britain's railways by the time he was in his early 40s, and that by the time of his death (aged 65) he was responsible for around one-twentieth of the world's railways.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Valuable, desirable." ], "links": [ [ "Valuable", "valuable" ], [ "desirable", "desirable" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Valuable, desirable." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡlɪtəɹɪŋ/" }, { "audio": "en-us-glittering.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-glittering.ogg/En-us-glittering.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-glittering.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "aglitter" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "blestjašt", "sense": "brightly sparkling", "word": "блестящ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lǎskav", "sense": "brightly sparkling", "word": "лъскав" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "brightly sparkling", "word": "闪耀的" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "brightly sparkling", "word": "briletanta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brightly sparkling", "word": "kimalteleva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brightly sparkling", "word": "kimaltava" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "brightly sparkling", "word": "étincelant" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "brc̣q̇invale", "sense": "brightly sparkling", "word": "ბრწყინვალე" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "brightly sparkling", "word": "glitzernd" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "brightly sparkling", "word": "funkelnd" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stilpnós", "sense": "brightly sparkling", "word": "στιλπνός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "brightly sparkling", "word": "csillogó" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "brightly sparkling", "word": "coruscus" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "lepân", "sense": "brightly sparkling", "word": "لپان" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "brightly sparkling", "word": "cintilante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blistájuščij", "sense": "brightly sparkling", "word": "блиста́ющий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sverkájuščij", "sense": "brightly sparkling", "word": "сверка́ющий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brightly sparkling", "word": "chispeante" } ], "word": "glittering" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "glitterings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "glittering (plural glitterings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:", "text": "Every man carries about him a touchstone, if he will make use of it, to distinguish substantial gold from superficial glitterings, truth from appearances.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The appearance of something that glitters." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡlɪtəɹɪŋ/" }, { "audio": "en-us-glittering.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-glittering.ogg/En-us-glittering.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-glittering.ogg" } ], "word": "glittering" }
Download raw JSONL data for glittering meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.