"giăng" meaning in All languages combined

See giăng on Wiktionary

Noun [Vietnamese]

IPA: [zaŋ˧˧] [Hà-Nội], [jaŋ˧˧] [Huế], [jaŋ˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} giăng, {{vi-noun}} giăng
  1. Northern Vietnam form of trăng (“the moon”) Tags: Northern, Vietnam, alt-of Alternative form of: trăng (extra: the moon)
    Sense id: en-giăng-vi-noun-060jNa0V Categories (other): Northern Vietnamese, Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns without classifiers Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 58 42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [Vietnamese]

IPA: [zaŋ˧˧] [Hà-Nội], [jaŋ˧˧] [Huế], [jaŋ˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Compare chăng. Etymology templates: {{m|vi|chăng}} chăng Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} giăng, {{vi-verb}} giăng
  1. to spread (out), to stretch (out), to extend
    Sense id: en-giăng-vi-verb-ts8QlYrn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Alternative forms

Download JSON data for giăng meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giăng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giăng",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the moon",
          "word": "trăng"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ông giẳng ông giăng,\nXuống chơi với tôi.\nCó bầu có bạn,\nCó ván cơm xôi.|Hey Mister Moon,Come play with me.\nWe can be friends,\nAnd I have steamed sticky rice, too!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1942, Nam Cao, Giăng Sáng [The Bright Moon]",
          "roman": "Điền loves the moon. It's nothing particular, as Điền's mind is full of poems. Having read them, he knows that the moon is beautiful and precious. The moon is a shining golden sickle among the stars. The moon is the silver plate placed on a blue tablecloth made of velvet. The moon spreads dreams down into our world. The moon pours those streams of fresh water so these desperate souls could swim in. The moon, oh the moon!",
          "text": "Ðiền rất yêu giăng. Cái ấy cũng là thường, bởi óc Ðiền đẫm văn thơ. Có đọc văn thơ, mới biết giăng là một cái đẹp và quý lắm. Giăng là cái liềm vàng giữa đống sao. Giăng là cái đĩa bạc trên tấm thảm nhung da trời. Giăng tỏa mộng xuống trần gian. Giăng tuôn suối mát để những hồn khát khao ngụp lặn. Trăng, ơi trăng!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Northern Vietnam form of trăng (“the moon”)"
      ],
      "id": "en-giăng-vi-noun-060jNa0V",
      "links": [
        [
          "trăng",
          "trăng#Vietnamese"
        ],
        [
          "moon",
          "moon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giăng"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chăng"
      },
      "expansion": "chăng",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare chăng.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giăng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giăng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to set up (a) mosquito net",
          "text": "giăng mùng",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spread (out), to stretch (out), to extend"
      ],
      "id": "en-giăng-vi-verb-ts8QlYrn",
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "stretch",
          "stretch"
        ],
        [
          "extend",
          "extend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giăng"
}
{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns without classifiers",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giăng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giăng",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the moon",
          "word": "trăng"
        }
      ],
      "categories": [
        "Northern Vietnamese",
        "Requests for translations of Vietnamese usage examples",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ông giẳng ông giăng,\nXuống chơi với tôi.\nCó bầu có bạn,\nCó ván cơm xôi.|Hey Mister Moon,Come play with me.\nWe can be friends,\nAnd I have steamed sticky rice, too!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1942, Nam Cao, Giăng Sáng [The Bright Moon]",
          "roman": "Điền loves the moon. It's nothing particular, as Điền's mind is full of poems. Having read them, he knows that the moon is beautiful and precious. The moon is a shining golden sickle among the stars. The moon is the silver plate placed on a blue tablecloth made of velvet. The moon spreads dreams down into our world. The moon pours those streams of fresh water so these desperate souls could swim in. The moon, oh the moon!",
          "text": "Ðiền rất yêu giăng. Cái ấy cũng là thường, bởi óc Ðiền đẫm văn thơ. Có đọc văn thơ, mới biết giăng là một cái đẹp và quý lắm. Giăng là cái liềm vàng giữa đống sao. Giăng là cái đĩa bạc trên tấm thảm nhung da trời. Giăng tỏa mộng xuống trần gian. Giăng tuôn suối mát để những hồn khát khao ngụp lặn. Trăng, ơi trăng!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Northern Vietnam form of trăng (“the moon”)"
      ],
      "links": [
        [
          "trăng",
          "trăng#Vietnamese"
        ],
        [
          "moon",
          "moon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giăng"
}

{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chăng"
      },
      "expansion": "chăng",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare chăng.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giăng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giăng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to set up (a) mosquito net",
          "text": "giăng mùng",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spread (out), to stretch (out), to extend"
      ],
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "stretch",
          "stretch"
        ],
        [
          "extend",
          "extend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giăng"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.