"gettare un'ombra" meaning in All languages combined

See gettare un'ombra on Wiktionary

Verb [Italian]

Forms: gettàre un' ombra [canonical], gètto un' ombra [first-person, present, singular], gettài un' ombra [first-person, historic, past, singular], gettàto un' ombra [participle, past], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to throw a shadow”. Etymology templates: {{m-g|to throw a shadow}} “to throw a shadow”, {{lit|to throw a shadow}} Literally, “to throw a shadow” Head templates: {{it-verb|a/è}} gettàre un'ombra (first-person singular present gètto un'ombra, first-person singular past historic gettài un'ombra, past participle gettàto un'ombra, auxiliary avére)
  1. (idiomatic, transitive with su) cast a shadow (on) Tags: idiomatic, transitive
    Sense id: en-gettare_un'ombra-it-verb-6IAnG2xi Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks

Alternative forms

Download JSON data for gettare un'ombra meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to throw a shadow"
      },
      "expansion": "“to throw a shadow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to throw a shadow"
      },
      "expansion": "Literally, “to throw a shadow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to throw a shadow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "gettàre un' ombra",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gètto un' ombra",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gettài un' ombra",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gettàto un' ombra",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/è"
      },
      "expansion": "gettàre un'ombra (first-person singular present gètto un'ombra, first-person singular past historic gettài un'ombra, past participle gettàto un'ombra, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The idea that everything is being managed according to electoral calculations, or personal vanity, casts another shadow on the credibility and transparency of the government of the United States.",
          "ref": "2020 October 6, Federico Rampini, “Covid, la sorpresa non è ancora \"finale\" [Covid, the surprise is not \"final\" yet]”, in la Repubblica",
          "text": "L'idea che tutto sia gestito secondo calcoli elettorali, o vanità personali, getta un'ombra ulteriore sulla credibilità e la trasparenza del governo degli Stati Uniti.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cast a shadow (on)"
      ],
      "id": "en-gettare_un'ombra-it-verb-6IAnG2xi",
      "links": [
        [
          "su",
          "su#Italian"
        ],
        [
          "cast a shadow",
          "cast a shadow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, transitive with su) cast a shadow (on)"
      ],
      "raw_tags": [
        "with su"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "gettare un'ombra"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to throw a shadow"
      },
      "expansion": "“to throw a shadow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to throw a shadow"
      },
      "expansion": "Literally, “to throw a shadow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to throw a shadow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "gettàre un' ombra",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gètto un' ombra",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gettài un' ombra",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gettàto un' ombra",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/è"
      },
      "expansion": "gettàre un'ombra (first-person singular present gètto un'ombra, first-person singular past historic gettài un'ombra, past participle gettàto un'ombra, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The idea that everything is being managed according to electoral calculations, or personal vanity, casts another shadow on the credibility and transparency of the government of the United States.",
          "ref": "2020 October 6, Federico Rampini, “Covid, la sorpresa non è ancora \"finale\" [Covid, the surprise is not \"final\" yet]”, in la Repubblica",
          "text": "L'idea che tutto sia gestito secondo calcoli elettorali, o vanità personali, getta un'ombra ulteriore sulla credibilità e la trasparenza del governo degli Stati Uniti.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cast a shadow (on)"
      ],
      "links": [
        [
          "su",
          "su#Italian"
        ],
        [
          "cast a shadow",
          "cast a shadow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, transitive with su) cast a shadow (on)"
      ],
      "raw_tags": [
        "with su"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "gettare un'ombra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.