"gaud" meaning in All languages combined

See gaud on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɡɔːd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav [Received-Pronunciation] Forms: gauds [plural]
Rhymes: -ɔːd Etymology: From Middle English gaude, gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”). Compare Middle English gaudy, gaudee, of the same meaning. Etymology templates: {{inh|en|enm|gaude}} Middle English gaude, {{m|enm|gawde|t=jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble}} gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”), {{cog|enm|gaudy}} Middle English gaudy, {{m|enm|gaudee}} gaudee Head templates: {{en-noun}} gaud (plural gauds)
  1. A cheap showy trinket Translations (a cheap showy trinket): дрънкулка (drǎnkulka) [feminine] (Bulgarian), სამშვენისი (samšvenisi) (Georgian), ზიზილ-პიპილები (zizil-ṗiṗilebi) (Georgian), безделу́шка (bezdelúška) (Russian)
    Sense id: en-gaud-en-noun-07Q0nUlk Disambiguation of 'a cheap showy trinket': 97 1 1
  2. (obsolete) trick; jest; sport Tags: obsolete
    Sense id: en-gaud-en-noun-pg9Nag3n
  3. (obsolete) deceit; fraud; artifice Tags: obsolete
    Sense id: en-gaud-en-noun-TANY2qGO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gaudy
Etymology number: 1

Verb [English]

IPA: /ɡɔːd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav [Received-Pronunciation] Forms: gauds [present, singular, third-person], gauding [participle, present], gauded [participle, past], gauded [past]
Rhymes: -ɔːd Etymology: From Middle English gaude, gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”). Compare Middle English gaudy, gaudee, of the same meaning. Etymology templates: {{inh|en|enm|gaude}} Middle English gaude, {{m|enm|gawde|t=jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble}} gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”), {{cog|enm|gaudy}} Middle English gaudy, {{m|enm|gaudee}} gaudee Head templates: {{en-verb}} gaud (third-person singular simple present gauds, present participle gauding, simple past and past participle gauded)
  1. (obsolete) To bedeck gaudily; to decorate with gauds or showy trinkets or colours; to paint. Tags: obsolete
    Sense id: en-gaud-en-verb-FqHzjR9n Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 9 8 58 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [English]

IPA: /ɡɔːd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav [Received-Pronunciation] Forms: gauds [present, singular, third-person], gauding [participle, present], gauded [participle, past], gauded [past]
Rhymes: -ɔːd Etymology: Compare French gaudir (“to rejoice”). Etymology templates: {{cog|fr|gaudir||to rejoice}} French gaudir (“to rejoice”) Head templates: {{en-verb}} gaud (third-person singular simple present gauds, present participle gauding, simple past and past participle gauded)
  1. To sport or keep festival.
    Sense id: en-gaud-en-verb-uWzIrpgy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Ilocano]

Head templates: {{ilo-noun}} gaud
  1. paddle; oar

Noun [Lubuagan Kalinga]

Head templates: {{head|knb|noun}} gaud
  1. paddle; oar

Inflected forms

Download JSON data for gaud meaning in All languages combined (9.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaude"
      },
      "expansion": "Middle English gaude",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gawde",
        "t": "jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble"
      },
      "expansion": "gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudy"
      },
      "expansion": "Middle English gaudy",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudee"
      },
      "expansion": "gaudee",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gaude, gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”). Compare Middle English gaudy, gaudee, of the same meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "gauds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud (plural gauds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gaudy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912, The World's Wit and Humor, page 176",
          "text": "A Libyan longing took us, and we would have chosen, if we could, to bear a strand of grotesque beads, or a handful of brazen gauds, and traffic them for some sable maid with crisp locks, whom, uncoffling from the captive train beside the desert, we should make to do our general housework forever, through the right of lawful purchase.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922, T. E. Lawrence, Seven Pillars of Wisdom (published 1926)",
          "text": "Dalmeny lent me red tabs, Evans his brass hat; so that I had the gauds of my appointment in the ceremony of the Jaffa gate, which for me was the supreme moment of the war."
        },
        {
          "ref": "1922, James Joyce, Ulysses, Part I, episode 1",
          "text": "Her secrets: old featherfans, tasselled dancecards, powdered with musk, a gaud of amber beads in her locked drawer.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cheap showy trinket"
      ],
      "id": "en-gaud-en-noun-07Q0nUlk",
      "links": [
        [
          "cheap",
          "cheap"
        ],
        [
          "showy",
          "showy"
        ],
        [
          "trinket",
          "trinket"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "drǎnkulka",
          "sense": "a cheap showy trinket",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "дрънкулка"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "samšvenisi",
          "sense": "a cheap showy trinket",
          "word": "სამშვენისი"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "zizil-ṗiṗilebi",
          "sense": "a cheap showy trinket",
          "word": "ზიზილ-პიპილები"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bezdelúška",
          "sense": "a cheap showy trinket",
          "word": "безделу́шка"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "trick; jest; sport"
      ],
      "id": "en-gaud-en-noun-pg9Nag3n",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "jest",
          "jest"
        ],
        [
          "sport",
          "sport"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) trick; jest; sport"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "deceit; fraud; artifice"
      ],
      "id": "en-gaud-en-noun-TANY2qGO",
      "links": [
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ],
        [
          "fraud",
          "fraud"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) deceit; fraud; artifice"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɔːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːd"
    },
    {
      "homophone": "god (in accents with the cot-caught merger)"
    },
    {
      "homophone": "gored (in non-rhotic accents with the horse-hoarse merger)"
    },
    {
      "homophone": "gourd (in non-rhotic accents with the pour-poor merger)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaude"
      },
      "expansion": "Middle English gaude",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gawde",
        "t": "jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble"
      },
      "expansion": "gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudy"
      },
      "expansion": "Middle English gaudy",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudee"
      },
      "expansion": "gaudee",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gaude, gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”). Compare Middle English gaudy, gaudee, of the same meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "gauds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gauding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud (third-person singular simple present gauds, present participle gauding, simple past and past participle gauded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 9 8 58 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bedeck gaudily; to decorate with gauds or showy trinkets or colours; to paint."
      ],
      "id": "en-gaud-en-verb-FqHzjR9n",
      "links": [
        [
          "bedeck",
          "bedeck"
        ],
        [
          "paint",
          "paint"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To bedeck gaudily; to decorate with gauds or showy trinkets or colours; to paint."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɔːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːd"
    },
    {
      "homophone": "god (in accents with the cot-caught merger)"
    },
    {
      "homophone": "gored (in non-rhotic accents with the horse-hoarse merger)"
    },
    {
      "homophone": "gourd (in non-rhotic accents with the pour-poor merger)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gaudir",
        "3": "",
        "4": "to rejoice"
      },
      "expansion": "French gaudir (“to rejoice”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French gaudir (“to rejoice”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gauds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gauding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud (third-person singular simple present gauds, present participle gauding, simple past and past participle gauded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1579, Thomas North, The Lives of the Noble Grecians and Romanes",
          "text": "gauding with his familiars",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sport or keep festival."
      ],
      "id": "en-gaud-en-verb-uWzIrpgy",
      "links": [
        [
          "sport",
          "sport"
        ],
        [
          "festival",
          "festival"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɔːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːd"
    },
    {
      "homophone": "god (in accents with the cot-caught merger)"
    },
    {
      "homophone": "gored (in non-rhotic accents with the horse-hoarse merger)"
    },
    {
      "homophone": "gourd (in non-rhotic accents with the pour-poor merger)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud",
      "name": "ilo-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ilocano",
  "lang_code": "ilo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ilocano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ilocano terms without Kur-itan script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ilocano terms without pronunciation template",
          "parents": [
            "Pronunciation templates",
            "Templates"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paddle; oar"
      ],
      "id": "en-gaud-ilo-noun-Re-2y4H6",
      "links": [
        [
          "paddle",
          "paddle"
        ],
        [
          "oar",
          "oar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "knb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "gaud",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Lubuagan Kalinga",
  "lang_code": "knb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lubuagan Kalinga entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lubuagan Kalinga terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paddle; oar"
      ],
      "id": "en-gaud-knb-noun-Re-2y4H6",
      "links": [
        [
          "paddle",
          "paddle"
        ],
        [
          "oar",
          "oar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "gaud"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɔːd",
    "Rhymes:English/ɔːd/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaude"
      },
      "expansion": "Middle English gaude",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gawde",
        "t": "jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble"
      },
      "expansion": "gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudy"
      },
      "expansion": "Middle English gaudy",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudee"
      },
      "expansion": "gaudee",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gaude, gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”). Compare Middle English gaudy, gaudee, of the same meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "gauds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud (plural gauds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "gaudy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912, The World's Wit and Humor, page 176",
          "text": "A Libyan longing took us, and we would have chosen, if we could, to bear a strand of grotesque beads, or a handful of brazen gauds, and traffic them for some sable maid with crisp locks, whom, uncoffling from the captive train beside the desert, we should make to do our general housework forever, through the right of lawful purchase.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922, T. E. Lawrence, Seven Pillars of Wisdom (published 1926)",
          "text": "Dalmeny lent me red tabs, Evans his brass hat; so that I had the gauds of my appointment in the ceremony of the Jaffa gate, which for me was the supreme moment of the war."
        },
        {
          "ref": "1922, James Joyce, Ulysses, Part I, episode 1",
          "text": "Her secrets: old featherfans, tasselled dancecards, powdered with musk, a gaud of amber beads in her locked drawer.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cheap showy trinket"
      ],
      "links": [
        [
          "cheap",
          "cheap"
        ],
        [
          "showy",
          "showy"
        ],
        [
          "trinket",
          "trinket"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "trick; jest; sport"
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "jest",
          "jest"
        ],
        [
          "sport",
          "sport"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) trick; jest; sport"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "deceit; fraud; artifice"
      ],
      "links": [
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ],
        [
          "fraud",
          "fraud"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) deceit; fraud; artifice"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɔːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːd"
    },
    {
      "homophone": "god (in accents with the cot-caught merger)"
    },
    {
      "homophone": "gored (in non-rhotic accents with the horse-hoarse merger)"
    },
    {
      "homophone": "gourd (in non-rhotic accents with the pour-poor merger)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "drǎnkulka",
      "sense": "a cheap showy trinket",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дрънкулка"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "samšvenisi",
      "sense": "a cheap showy trinket",
      "word": "სამშვენისი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "zizil-ṗiṗilebi",
      "sense": "a cheap showy trinket",
      "word": "ზიზილ-პიპილები"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bezdelúška",
      "sense": "a cheap showy trinket",
      "word": "безделу́шка"
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɔːd",
    "Rhymes:English/ɔːd/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaude"
      },
      "expansion": "Middle English gaude",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gawde",
        "t": "jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble"
      },
      "expansion": "gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudy"
      },
      "expansion": "Middle English gaudy",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gaudee"
      },
      "expansion": "gaudee",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gaude, gawde (“jest, prank, trick; ornamental bead in a rosary, trinket, bauble”). Compare Middle English gaudy, gaudee, of the same meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "gauds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gauding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud (third-person singular simple present gauds, present participle gauding, simple past and past participle gauded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To bedeck gaudily; to decorate with gauds or showy trinkets or colours; to paint."
      ],
      "links": [
        [
          "bedeck",
          "bedeck"
        ],
        [
          "paint",
          "paint"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To bedeck gaudily; to decorate with gauds or showy trinkets or colours; to paint."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɔːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːd"
    },
    {
      "homophone": "god (in accents with the cot-caught merger)"
    },
    {
      "homophone": "gored (in non-rhotic accents with the horse-hoarse merger)"
    },
    {
      "homophone": "gourd (in non-rhotic accents with the pour-poor merger)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɔːd",
    "Rhymes:English/ɔːd/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gaudir",
        "3": "",
        "4": "to rejoice"
      },
      "expansion": "French gaudir (“to rejoice”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French gaudir (“to rejoice”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gauds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gauding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gauded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud (third-person singular simple present gauds, present participle gauding, simple past and past participle gauded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1579, Thomas North, The Lives of the Noble Grecians and Romanes",
          "text": "gauding with his familiars",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sport or keep festival."
      ],
      "links": [
        [
          "sport",
          "sport"
        ],
        [
          "festival",
          "festival"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɔːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːd"
    },
    {
      "homophone": "god (in accents with the cot-caught merger)"
    },
    {
      "homophone": "gored (in non-rhotic accents with the horse-hoarse merger)"
    },
    {
      "homophone": "gourd (in non-rhotic accents with the pour-poor merger)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-gaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-gaud.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gaud",
      "name": "ilo-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ilocano",
  "lang_code": "ilo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ilocano entries with incorrect language header",
        "Ilocano lemmas",
        "Ilocano nouns",
        "Ilocano terms without Kur-itan script",
        "Ilocano terms without pronunciation template"
      ],
      "glosses": [
        "paddle; oar"
      ],
      "links": [
        [
          "paddle",
          "paddle"
        ],
        [
          "oar",
          "oar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "knb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "gaud",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Lubuagan Kalinga",
  "lang_code": "knb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lubuagan Kalinga entries with incorrect language header",
        "Lubuagan Kalinga lemmas",
        "Lubuagan Kalinga nouns",
        "Lubuagan Kalinga terms in nonstandard scripts"
      ],
      "glosses": [
        "paddle; oar"
      ],
      "links": [
        [
          "paddle",
          "paddle"
        ],
        [
          "oar",
          "oar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "gaud"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.