"fromagophile" meaning in All languages combined

See fromagophile on Wiktionary

Noun [English]

Forms: fromagophiles [plural]
Etymology: From French fromagophile. Equivalent of fromage + -o- + -phile. Etymology templates: {{bor|en|fr|fromagophile}} French fromagophile, {{affix|en|fromage|-o-|-phile}} fromage + -o- + -phile Head templates: {{en-noun}} fromagophile (plural fromagophiles)
  1. Synonym of turophile Synonyms: turophile [synonym, synonym-of] Related terms: fromage, fromager, fromagerie

Noun [French]

Forms: fromagophiles [plural]
Etymology: From fromage + -o- + -phile. Etymology templates: {{af|fr|fromage|-o-|-phile}} fromage + -o- + -phile Head templates: {{fr-noun|mfbysense}} fromagophile m or f by sense (plural fromagophiles)
  1. fromagophile Tags: by-personal-gender, feminine, masculine

Inflected forms

Download JSONL data for fromagophile meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "fromagophile"
      },
      "expansion": "French fromagophile",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fromage",
        "3": "-o-",
        "4": "-phile"
      },
      "expansion": "fromage + -o- + -phile",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French fromagophile. Equivalent of fromage + -o- + -phile.",
  "forms": [
    {
      "form": "fromagophiles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fromagophile (plural fromagophiles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English hybridisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms interfixed with -o-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -phile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969 April 18, Clay G. Greighbome, “In the mouths of fromagophiles”, in The Observer, page 7, column 4",
          "text": "The cheese aspired to dizzy gustorial heights in the mouths of campus fromagophiles.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, Decanter, volume 23",
          "text": "Eager fromagophiles will be able to track René down at his headquarters at 27 rue de Tonneliers, Strasbourg, France, Tel: +33 388 231 319.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1999 November 10, Mark Whickman, “OT: Pokemon is EVIL!!!”, in alt.fan.sonic-hedgehog (Usenet)",
          "text": ">I know the proper word for a cheese-lover, though. / > / Fromagophile?]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002 September 28, Iguanachef, “recommend a cheese please!”, in rec.food.cooking (Usenet)",
          "text": "To the boston fromagophile, are you in boston or about 10 miles west and visiting steve, carol & brian as they have turned me into a cheese-freak as well.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 August 1, John Lichfield, “The death of a cheesy tradition”, in The Independent",
          "text": "Célina Gagneux has a heart-rending choice to make this winter. Will she make another cheese? Mme Gagneux, 73, is the last maker of the Vacherin d'Abondance, a rich, creamy cheese, so liquid you eat it with a spoon. Her cheeses are much prized by fromagophiles, in the way rare birds and rare flowers and rare wines are prized.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 June, “A Caravan of Freshness”, in Grid, number 27, Cheesemakers of Chester County, page 22",
          "text": "Local fromagophiles will have the opportunity for a private tour and tutored tastings with two star artisans when we bus out to the country to visit Doe Run Dairy in Coatesville, where Kristian Holbrooke is crafting and aging stunning mixed-milk cheeses from their herd of goats, sheep and cows.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, “Food & Drink: Calendar”, “Chew Out”, in The Phœnix, “Tuesday 27: A Taste of French Fromages”, page 45",
          "text": "Card-carrying fromagophile Ihsan Gurdal of Formaggio Kitchen will send you home ready to toss those month-old Kraft squares and invest in something likely older but definitely tastier.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 December 4, Nigel Chaffey, “Plant Cuttings: News in Botany”, in Annals of Botany, volume 122, number 7, “Bread’s birth bested by 4400 years”, page v, column 2",
          "text": "However, lest you fromagophiles/cheesaholics be tempted to taste this pharaonic delicacy, be advised that the team also identified the presence of Brucella melitensis – the causative agent of brucellosis, which affects several mammals, including humans – in the samples.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of turophile"
      ],
      "id": "en-fromagophile-en-noun-mZFaIx5-",
      "links": [
        [
          "turophile",
          "turophile#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "fromage"
        },
        {
          "word": "fromager"
        },
        {
          "word": "fromagerie"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "turophile"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "fromagophile"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "fromagophile"
          },
          "expansion": "English: fromagophile",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: fromagophile"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fromage",
        "3": "-o-",
        "4": "-phile"
      },
      "expansion": "fromage + -o- + -phile",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fromage + -o- + -phile.",
  "forms": [
    {
      "form": "fromagophiles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "fromagophile m or f by sense (plural fromagophiles)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French hybridisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms interfixed with -o-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -phile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997 February 25, Ronan Dorvillers, “Pour un flirt avec toi...”, in fr.soc.divers (Usenet)",
          "text": "[…]/ Ronan fromagophile en exil",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002 January 29, reza, “[Critique] Harry Potter”, in fr.rec.cinema.discussion (Usenet)",
          "text": "Pour t’en convaincre, fais le test suivant : tu bandes les yeux d’un cobaye humain fromagophile, tu lui dis que tu veux lui faire sentir différents fromages pour voir s’il les reconnais.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002 March 12, David Semin, “[oui/non] Une vie sur un bout de fromage”, in fr.rec.jeux.enigmes (Usenet)",
          "text": "[…]/ David, fromagophile",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Kids: city mag des parents dans le vent, “Kraft Easy Cheese Cheddar: La Bombe du Fromage”",
          "text": "Avec son petit goût façon “Vache qui rit”, il est idéal pour nos bambins fromago-philes : pour agrémenter des pâtes, un sandwich ou un burger...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019, “le choix d’ego”, in Egolarevue, page 16",
          "text": "MON ADRESSE LACTÉE / AU BONHEUR DES FROMAGOPHILES",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fromagophile"
      ],
      "id": "en-fromagophile-fr-noun-SX5qH7ZK",
      "links": [
        [
          "fromagophile",
          "fromagophile#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fromagophile"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "fromagophile"
      },
      "expansion": "French fromagophile",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fromage",
        "3": "-o-",
        "4": "-phile"
      },
      "expansion": "fromage + -o- + -phile",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French fromagophile. Equivalent of fromage + -o- + -phile.",
  "forms": [
    {
      "form": "fromagophiles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fromagophile (plural fromagophiles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "fromage"
    },
    {
      "word": "fromager"
    },
    {
      "word": "fromagerie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English hybridisms",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms interfixed with -o-",
        "English terms suffixed with -phile",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969 April 18, Clay G. Greighbome, “In the mouths of fromagophiles”, in The Observer, page 7, column 4",
          "text": "The cheese aspired to dizzy gustorial heights in the mouths of campus fromagophiles.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, Decanter, volume 23",
          "text": "Eager fromagophiles will be able to track René down at his headquarters at 27 rue de Tonneliers, Strasbourg, France, Tel: +33 388 231 319.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1999 November 10, Mark Whickman, “OT: Pokemon is EVIL!!!”, in alt.fan.sonic-hedgehog (Usenet)",
          "text": ">I know the proper word for a cheese-lover, though. / > / Fromagophile?]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002 September 28, Iguanachef, “recommend a cheese please!”, in rec.food.cooking (Usenet)",
          "text": "To the boston fromagophile, are you in boston or about 10 miles west and visiting steve, carol & brian as they have turned me into a cheese-freak as well.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 August 1, John Lichfield, “The death of a cheesy tradition”, in The Independent",
          "text": "Célina Gagneux has a heart-rending choice to make this winter. Will she make another cheese? Mme Gagneux, 73, is the last maker of the Vacherin d'Abondance, a rich, creamy cheese, so liquid you eat it with a spoon. Her cheeses are much prized by fromagophiles, in the way rare birds and rare flowers and rare wines are prized.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 June, “A Caravan of Freshness”, in Grid, number 27, Cheesemakers of Chester County, page 22",
          "text": "Local fromagophiles will have the opportunity for a private tour and tutored tastings with two star artisans when we bus out to the country to visit Doe Run Dairy in Coatesville, where Kristian Holbrooke is crafting and aging stunning mixed-milk cheeses from their herd of goats, sheep and cows.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, “Food & Drink: Calendar”, “Chew Out”, in The Phœnix, “Tuesday 27: A Taste of French Fromages”, page 45",
          "text": "Card-carrying fromagophile Ihsan Gurdal of Formaggio Kitchen will send you home ready to toss those month-old Kraft squares and invest in something likely older but definitely tastier.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 December 4, Nigel Chaffey, “Plant Cuttings: News in Botany”, in Annals of Botany, volume 122, number 7, “Bread’s birth bested by 4400 years”, page v, column 2",
          "text": "However, lest you fromagophiles/cheesaholics be tempted to taste this pharaonic delicacy, be advised that the team also identified the presence of Brucella melitensis – the causative agent of brucellosis, which affects several mammals, including humans – in the samples.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of turophile"
      ],
      "links": [
        [
          "turophile",
          "turophile#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "turophile"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "fromagophile"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "fromagophile"
          },
          "expansion": "English: fromagophile",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: fromagophile"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fromage",
        "3": "-o-",
        "4": "-phile"
      },
      "expansion": "fromage + -o- + -phile",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fromage + -o- + -phile.",
  "forms": [
    {
      "form": "fromagophiles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "fromagophile m or f by sense (plural fromagophiles)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French hybridisms",
        "French lemmas",
        "French masculine and feminine nouns by sense",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French nouns with multiple genders",
        "French terms interfixed with -o-",
        "French terms suffixed with -phile",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997 February 25, Ronan Dorvillers, “Pour un flirt avec toi...”, in fr.soc.divers (Usenet)",
          "text": "[…]/ Ronan fromagophile en exil",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002 January 29, reza, “[Critique] Harry Potter”, in fr.rec.cinema.discussion (Usenet)",
          "text": "Pour t’en convaincre, fais le test suivant : tu bandes les yeux d’un cobaye humain fromagophile, tu lui dis que tu veux lui faire sentir différents fromages pour voir s’il les reconnais.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002 March 12, David Semin, “[oui/non] Une vie sur un bout de fromage”, in fr.rec.jeux.enigmes (Usenet)",
          "text": "[…]/ David, fromagophile",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Kids: city mag des parents dans le vent, “Kraft Easy Cheese Cheddar: La Bombe du Fromage”",
          "text": "Avec son petit goût façon “Vache qui rit”, il est idéal pour nos bambins fromago-philes : pour agrémenter des pâtes, un sandwich ou un burger...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019, “le choix d’ego”, in Egolarevue, page 16",
          "text": "MON ADRESSE LACTÉE / AU BONHEUR DES FROMAGOPHILES",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fromagophile"
      ],
      "links": [
        [
          "fromagophile",
          "fromagophile#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fromagophile"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.