See forsooth on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "forsothe" }, "expansion": "Middle English forsothe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "for sōþ", "t": "truly, for certain, forsooth" }, "expansion": "Old English for sōþ (“truly, for certain, forsooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "for", "3": "sooth", "t1": "for, by", "t2": "truth" }, "expansion": "for (“for, by”) + sooth (“truth”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English forsothe, forsoþe, for sothe, from Old English for sōþ (“truly, for certain, forsooth”), equivalent to for (“for, by”) + sooth (“truth”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "forsooth (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bulgarian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1628 (date written), John Hayward, The Life, and Raigne of King Edward the Sixt, London: […] [Eliot’s Court Press, and J. Lichfield at Oxford?] for Iohn Partridge, […], published 1630, →OCLC:", "text": "A fit man, forsooth, to governe a realme!", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. […] (First Quarto), London: […] N[icholas] O[kes] for Thomas Walkley, […], published 1622, →OCLC, [Act I, scene i], page 1:", "text": "[F]or certes, ſayes he, / I haue already choſen my officer, and what was he? / Forſooth, a great Arithmeticion, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1844 January–December, W[illiam] M[akepeace] Thackeray, “My Pedigree and Family.—Undergo the Influence of the Tender Passion.”, in “The Memoirs of Barry Lyndon, Esq. [The Luck of Barry Lyndon.]”, in Miscellanies: Prose and Verse, volume III, London: Bradbury and Evans, […], published 1856, →OCLC:", "text": "‘Saint forsooth!’ said ill-natured Mrs. Brady.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 596:", "text": "The four boys pumped up their hate to hissing steam. Harmless, quotha. Innocent, forsooth.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter VIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "Her eyes widened. She squeaked a bit. \"Don't tell me she caught you bending again?\" \"Bending is right. I was half-way under the dressing-table. You and your singing,\" I said, and I'm not sure I didn't add the word \"Forsooth!\" Her eyes widened a bit further, and she squeaked another squeak.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as an intensifier, often ironic: indeed, really, truthfully." ], "id": "en-forsooth-en-adv-61hd6Q0w", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "ironic", "ironic#English" ], [ "indeed", "indeed" ], [ "really", "really" ], [ "truthfully", "truthfully" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or poetic) Used as an intensifier, often ironic: indeed, really, truthfully." ], "synonyms": [ { "word": "in point of fact" }, { "word": "in truth" }, { "word": "to tell the truth" }, { "word": "actually" } ], "tags": [ "archaic", "not-comparable", "poetic" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naistina", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "наистина" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "věru" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "vskutku" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "namouduši" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "archaic" ], "word": "voorwaar waarlijk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "fürwahr" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "vere" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "certe" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "ya" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "in verità" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "davvero" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "seriamente" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "zaiste" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poistine", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "поистине" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "masculine" ], "word": "veramente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "masculine" ], "word": "en verdad" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "masculine" ], "word": "de vero" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "minsann" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "hakikaten" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɔɹˈsuθ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "fôr-sōōth′", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsooth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uːθ" } ], "word": "forsooth" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "forsothe" }, "expansion": "Middle English forsothe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "for sōþ", "t": "truly, for certain, forsooth" }, "expansion": "Old English for sōþ (“truly, for certain, forsooth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "for", "3": "sooth", "t1": "for, by", "t2": "truth" }, "expansion": "for (“for, by”) + sooth (“truth”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English forsothe, forsoþe, for sothe, from Old English for sōþ (“truly, for certain, forsooth”), equivalent to for (“for, by”) + sooth (“truth”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "forsooth (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Bulgarian terms with redundant script codes", "English adverbs", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English poetic terms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːθ", "Rhymes:English/uːθ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "examples": [ { "ref": "a. 1628 (date written), John Hayward, The Life, and Raigne of King Edward the Sixt, London: […] [Eliot’s Court Press, and J. Lichfield at Oxford?] for Iohn Partridge, […], published 1630, →OCLC:", "text": "A fit man, forsooth, to governe a realme!", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. […] (First Quarto), London: […] N[icholas] O[kes] for Thomas Walkley, […], published 1622, →OCLC, [Act I, scene i], page 1:", "text": "[F]or certes, ſayes he, / I haue already choſen my officer, and what was he? / Forſooth, a great Arithmeticion, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1844 January–December, W[illiam] M[akepeace] Thackeray, “My Pedigree and Family.—Undergo the Influence of the Tender Passion.”, in “The Memoirs of Barry Lyndon, Esq. [The Luck of Barry Lyndon.]”, in Miscellanies: Prose and Verse, volume III, London: Bradbury and Evans, […], published 1856, →OCLC:", "text": "‘Saint forsooth!’ said ill-natured Mrs. Brady.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 596:", "text": "The four boys pumped up their hate to hissing steam. Harmless, quotha. Innocent, forsooth.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter VIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "Her eyes widened. She squeaked a bit. \"Don't tell me she caught you bending again?\" \"Bending is right. I was half-way under the dressing-table. You and your singing,\" I said, and I'm not sure I didn't add the word \"Forsooth!\" Her eyes widened a bit further, and she squeaked another squeak.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as an intensifier, often ironic: indeed, really, truthfully." ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "ironic", "ironic#English" ], [ "indeed", "indeed" ], [ "really", "really" ], [ "truthfully", "truthfully" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or poetic) Used as an intensifier, often ironic: indeed, really, truthfully." ], "synonyms": [ { "word": "in point of fact" }, { "word": "in truth" }, { "word": "to tell the truth" }, { "word": "actually" } ], "tags": [ "archaic", "not-comparable", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɔɹˈsuθ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "fôr-sōōth′", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forsooth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forsooth.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uːθ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naistina", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "наистина" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "věru" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "vskutku" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "namouduši" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "archaic" ], "word": "voorwaar waarlijk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "fürwahr" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "vere" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "certe" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "ya" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "in verità" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "davvero" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "seriamente" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "zaiste" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poistine", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "поистине" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "masculine" ], "word": "veramente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "masculine" ], "word": "en verdad" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indeed, truthfully, really", "tags": [ "masculine" ], "word": "de vero" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "minsann" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "indeed, truthfully, really", "word": "hakikaten" } ], "word": "forsooth" }
Download raw JSONL data for forsooth meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.