"floozie" meaning in All languages combined

See floozie on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈfluː.zi/ [UK, US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floozie.wav [Southern-England] Forms: floozies [plural]
Rhymes: -uːzi Etymology: Corruption of flossy in the sense of showy. Etymology templates: {{m|en|flossy}} flossy Head templates: {{en-noun}} floozie (plural floozies)
  1. A vulgar or sexually promiscuous woman; a hussy or slattern. Categories (topical): Female people, Prostitution Translations (vulgar or sexually promiscuous woman): курва (kurva) [feminine] (Bulgarian), coura [feminine] (Czech), děvka [feminine] (Czech), běhna (Czech), lehká děva [feminine] (Czech), šlapka [feminine] (Czech), slons (Dutch), deerne (Dutch), del (Dutch), Flittchen [neuter] (German), oferecida (Portuguese), slampa [common-gender] (Swedish), slinka [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-floozie-en-noun-rHBTzlXZ Disambiguation of Female people: 80 20 Disambiguation of Prostitution: 72 28 Disambiguation of 'vulgar or sexually promiscuous woman': 99 1
  2. A prostitute who attracts customers by walking the streets. Translations (prostitute who attracts customers by walking the streets): улична проститутка (ulična prostitutka) [feminine] (Bulgarian), 流鶯 (Chinese Mandarin), 流莺 (liúyīng) (Chinese Mandarin), pouliční děvka [feminine] (Czech), šlapka [feminine] (Czech), tippelaarster (Dutch), straatmadelief (Dutch), leichtes Mädchen [neuter] (German), Bordsteinschwalbe [feminine] (German), уличная шлю́ха (uličnaja) [feminine] (Russian), gatuflicka [common-gender] (Swedish), fnask [neuter] (Swedish), glädjeflicka [common-gender] (Swedish), sköka [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-floozie-en-noun-ydQi~3jq Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 92 Disambiguation of 'prostitute who attracts customers by walking the streets': 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: promiscuous woman, floozy, floosy, floosie, floogy

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for floozie meaning in All languages combined (7.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flossy"
      },
      "expansion": "flossy",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Corruption of flossy in the sense of showy.",
  "forms": [
    {
      "form": "floozies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "floozie (plural floozies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Female people",
          "orig": "en:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "en:Prostitution",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984 September 27, Serena, “L.A. Dee Da: On The Streets”, in L.A. Weekly, Los Angeles, page 46",
          "text": "[T]he lead singer found his girlfriend bumping uglies in the dark with the roadie. But then said singer was with a blonde floozie himself—see what being on an L.A. trash-band bill can do to ya?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A vulgar or sexually promiscuous woman; a hussy or slattern."
      ],
      "id": "en-floozie-en-noun-rHBTzlXZ",
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "sexually",
          "sexually"
        ],
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "hussy",
          "hussy"
        ],
        [
          "slattern",
          "slattern"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kurva",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "курва"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "coura"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "děvka"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "word": "běhna"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lehká děva"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "šlapka"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "word": "slons"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "word": "deerne"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "word": "del"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Flittchen"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "word": "oferecida"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "slampa"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "slinka"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 March 19, David Denby, “Everybody Comes to Rick’s: “Casablanca” on the Big Screen”, in The New Yorker",
          "text": "There are refugees and black marketers, defrocked bankers and resistance fighters, gamblers, floozies, French colonial policemen, American and Spanish entertainers, and, eventually, Nazi officers (who in reality never set foot in Casablanca).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prostitute who attracts customers by walking the streets."
      ],
      "id": "en-floozie-en-noun-ydQi~3jq",
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "attracts",
          "attracts"
        ],
        [
          "customers",
          "customers"
        ],
        [
          "walking",
          "walking"
        ],
        [
          "streets",
          "streets"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ulična prostitutka",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "улична проститутка"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "word": "流鶯"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "liúyīng",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "word": "流莺"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pouliční děvka"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "šlapka"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "word": "tippelaarster"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "word": "straatmadelief"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "leichtes Mädchen"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Bordsteinschwalbe"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uličnaja",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "уличная шлю́ха"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "gatuflicka"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fnask"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "glädjeflicka"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "sköka"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfluː.zi/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːzi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floozie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "promiscuous woman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "floozy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "floosy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "floosie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "floogy"
    }
  ],
  "word": "floozie"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/uːzi",
    "Rhymes:English/uːzi/2 syllables",
    "en:Female people",
    "en:Prostitution"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flossy"
      },
      "expansion": "flossy",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Corruption of flossy in the sense of showy.",
  "forms": [
    {
      "form": "floozies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "floozie (plural floozies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984 September 27, Serena, “L.A. Dee Da: On The Streets”, in L.A. Weekly, Los Angeles, page 46",
          "text": "[T]he lead singer found his girlfriend bumping uglies in the dark with the roadie. But then said singer was with a blonde floozie himself—see what being on an L.A. trash-band bill can do to ya?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A vulgar or sexually promiscuous woman; a hussy or slattern."
      ],
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "sexually",
          "sexually"
        ],
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "hussy",
          "hussy"
        ],
        [
          "slattern",
          "slattern"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 March 19, David Denby, “Everybody Comes to Rick’s: “Casablanca” on the Big Screen”, in The New Yorker",
          "text": "There are refugees and black marketers, defrocked bankers and resistance fighters, gamblers, floozies, French colonial policemen, American and Spanish entertainers, and, eventually, Nazi officers (who in reality never set foot in Casablanca).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prostitute who attracts customers by walking the streets."
      ],
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "attracts",
          "attracts"
        ],
        [
          "customers",
          "customers"
        ],
        [
          "walking",
          "walking"
        ],
        [
          "streets",
          "streets"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfluː.zi/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːzi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floozie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-floozie.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "promiscuous woman"
    },
    {
      "word": "floozy"
    },
    {
      "word": "floosy"
    },
    {
      "word": "floosie"
    },
    {
      "word": "floogy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kurva",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "курва"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coura"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "děvka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "word": "běhna"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lehká děva"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šlapka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "word": "slons"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "word": "deerne"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "word": "del"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Flittchen"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "word": "oferecida"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "slampa"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "vulgar or sexually promiscuous woman",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "slinka"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ulična prostitutka",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "улична проститутка"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "word": "流鶯"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liúyīng",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "word": "流莺"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pouliční děvka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šlapka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "word": "tippelaarster"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "word": "straatmadelief"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "leichtes Mädchen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bordsteinschwalbe"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uličnaja",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "уличная шлю́ха"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "gatuflicka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fnask"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "glädjeflicka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "prostitute who attracts customers by walking the streets",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sköka"
    }
  ],
  "word": "floozie"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": šljúxa vs. uličnaja",
  "path": [
    "floozie"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "floozie",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.