See floco on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "floco de neve" }, { "_dis1": "0 0", "word": "flocos de millo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "froco", "4": "", "5": "tuft", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese froco (“tuft”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "froco", "t": "tuft" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese froco (“tuft”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "floccus", "4": "", "5": "tuft of wool", "nocap": "1" }, "expansion": "semi-learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”)", "name": "slbor" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese froco (“tuft”), semi-learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”).", "forms": [ { "form": "flocos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fleque", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "freque", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "froco", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "floco m (plural flocos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "tassel" ], "id": "en-floco-gl-noun-Q~Hagcp1", "links": [ [ "tassel", "tassel" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "flake (a thin chiplike layer of anything)" ], "id": "en-floco-gl-noun-0nOyDzyY", "links": [ [ "flake", "flake" ] ], "synonyms": [ { "word": "foula" }, { "word": "folerpa" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈflɔkʊ/" } ], "word": "floco" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "floco de neve" }, { "_dis1": "0 0", "word": "flocos de milho" }, { "_dis1": "0 0", "word": "flocoso" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "floccus", "4": "", "5": "tuft of wool" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "froco" }, "expansion": "Doublet of froco", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”). Doublet of froco.", "forms": [ { "form": "flocos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "floco m (plural flocos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "flo‧co" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "chocolate chip ice cream (literally, “flake ice cream”)", "text": "sorvete de flocos", "type": "example" } ], "glosses": [ "flake (a thin chiplike layer of anything)" ], "id": "en-floco-pt-noun-0nOyDzyY", "links": [ [ "flake", "flake" ] ], "synonyms": [ { "word": "folheca" }, { "word": "folipa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 19 10 57", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 13 7 70", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tuft (bunch of feathers, grass or hair, etc., held together at the base)" ], "id": "en-floco-pt-noun-8QRz8J~G", "links": [ [ "tuft", "tuft" ] ], "synonyms": [ { "word": "tufo" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈflɔ.ku/" }, { "rhymes": "-ɔku" } ], "word": "floco" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician semi-learned borrowings from Latin", "Galician terms borrowed from Latin", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "floco de neve" }, { "word": "flocos de millo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "froco", "4": "", "5": "tuft", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese froco (“tuft”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "froco", "t": "tuft" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese froco (“tuft”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "floccus", "4": "", "5": "tuft of wool", "nocap": "1" }, "expansion": "semi-learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”)", "name": "slbor" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese froco (“tuft”), semi-learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”).", "forms": [ { "form": "flocos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fleque", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "freque", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "froco", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "floco m (plural flocos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "tassel" ], "links": [ [ "tassel", "tassel" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "flake (a thin chiplike layer of anything)" ], "links": [ [ "flake", "flake" ] ], "synonyms": [ { "word": "foula" }, { "word": "folerpa" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈflɔkʊ/" } ], "word": "floco" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese doublets", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese learned borrowings from Latin", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from Latin", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ɔku", "Rhymes:Portuguese/ɔku/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "floco de neve" }, { "word": "flocos de milho" }, { "word": "flocoso" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "floccus", "4": "", "5": "tuft of wool" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "froco" }, "expansion": "Doublet of froco", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”). Doublet of froco.", "forms": [ { "form": "flocos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "floco m (plural flocos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "flo‧co" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "chocolate chip ice cream (literally, “flake ice cream”)", "text": "sorvete de flocos", "type": "example" } ], "glosses": [ "flake (a thin chiplike layer of anything)" ], "links": [ [ "flake", "flake" ] ], "synonyms": [ { "word": "folheca" }, { "word": "folipa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "tuft (bunch of feathers, grass or hair, etc., held together at the base)" ], "links": [ [ "tuft", "tuft" ] ], "synonyms": [ { "word": "tufo" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈflɔ.ku/" }, { "rhymes": "-ɔku" } ], "word": "floco" }
Download raw JSONL data for floco meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.