"fleshpot" meaning in All languages combined

See fleshpot on Wiktionary

Noun [English]

Forms: fleshpots [plural]
Etymology: From flesh + pot. Earliest known use is from 1548 by Philip Nicolls in its literal sense, referring to a passage from Exodus 16:3, where the Israelites complain to Moses and Aaron about their current situation, reminiscing about the abundance of food they had while in captivity in Egypt; and thus it is a calque from Hebrew הַבָּשָׂ֔ר (“flesh, meat”) + סִיר (“pot”). Etymology templates: {{compound|en|flesh|pot|notext=1|type=endocentric}} flesh + pot, {{nb...|of .xii. men that moyses (by the co􂀿m􂁀maundement of god) sent to spye owt the land of canaan of whiche .xii. onely Iosua and Caleb, wer found faythful messengers}} […], {{nb...|Printed by}} […], {{calque|en|he|-|nocap=1}} calque from Hebrew Head templates: {{en-noun}} fleshpot (plural fleshpots)
  1. (slang) A place offering entertainment of a sensual or luxurious nature. Tags: slang Translations (place offering entertainment of a sensual or luxurious nature): lieu de plaisir [masculine] (French), lieu de débauche [masculine] (French), antre du péché [masculine] (French), antre du vice [masculine] (French), antro de libertinaje [masculine] (Spanish), antro de placer [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-fleshpot-en-noun-vMiGHs5O Disambiguation of 'place offering entertainment of a sensual or luxurious nature': 99 1 0
  2. (US slang, derogatory) A very attractive woman considered a sex object. Tags: US, derogatory, slang
    Sense id: en-fleshpot-en-noun-K~WMZ3GR Categories (other): American English, English endocentric compounds, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English endocentric compounds: 18 75 6 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 95 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 5 93 2 Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 90 2 Disambiguation of Pages with entries: 4 94 2 Disambiguation of Terms with French translations: 7 90 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 6 92 2
  3. (literally) A pot or vessel of flesh. Tags: literally
    Sense id: en-fleshpot-en-noun-NVjwKesf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: flesh-pot

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flesh",
        "3": "pot",
        "notext": "1",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "flesh + pot",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of .xii. men that moyses (by the co􂀿m􂁀maundement of god) sent to spye owt the land of canaan of whiche .xii. onely Iosua and Caleb, wer found faythful messengers"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "Printed by"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque from Hebrew",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "From flesh + pot. Earliest known use is from 1548 by Philip Nicolls in its literal sense, referring to a passage from Exodus 16:3, where the Israelites complain to Moses and Aaron about their current situation, reminiscing about the abundance of food they had while in captivity in Egypt; and thus it is a calque from Hebrew הַבָּשָׂ֔ר (“flesh, meat”) + סִיר (“pot”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fleshpots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fleshpot (plural fleshpots)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1884, Henry James, \"A New England Winter\" in The Century Magazine 28 (4–5) (August–September 1884).\n\"This was absurd for a person who... had never before had such unrestricted access to the fleshpots. The fleshpots were full, under Donald Mesh's roof, and his wife could easily believe that the poor girl would not be in a hurry to return to her boarding-house in Brooklyn.\""
        },
        {
          "ref": "1909 December 29, Jack London, “The Whale Tooth”, in South Sea Tales, New York, N.Y.: The Macmillan Company, published October 1911, →OCLC, page 61:",
          "text": "The frizzle-headed man-eaters were loath to leave their fleshpots so long as the harvest of human carcases was plentiful. Sometimes, when the harvest was too plentiful, they imposed on the missionaries by letting the word slip out that on such a day there would be a killing and a barbecue.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976 August 28, Bill Boletta, “'Man' Enough?”, in Gay Community News, volume 4, number 9, page 4:",
          "text": "Are you so pressed for funds to pay off that loan that you have sunk into the mire of selling macho sex a la the Advocate's fleshpot section which they call (in what the editors there probably think is a euphemism) \"Trader Dick?\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Susan Stryker, Queer Pulp, page 107:",
          "text": "The younger man is spirited away to the fleshpots of Malibu Beach, where he becomes tainted by exposure to a dissolute lifestyle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A place offering entertainment of a sensual or luxurious nature."
      ],
      "id": "en-fleshpot-en-noun-vMiGHs5O",
      "links": [
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "offering",
          "offer#Verb"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment"
        ],
        [
          "sensual",
          "sensual"
        ],
        [
          "luxurious",
          "luxurious"
        ],
        [
          "nature",
          "nature"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A place offering entertainment of a sensual or luxurious nature."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lieu de plaisir"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lieu de débauche"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "antre du péché"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "antre du vice"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "antro de libertinaje"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "antro de placer"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 75 6",
          "kind": "other",
          "name": "English endocentric compounds",
          "parents": [
            "Endocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 95 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 93 2",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 90 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 94 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 90 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 92 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1891, Mrs. Hungerford [i.e., Margaret Wolfe Hungerford], April's Lady, London: F. V. White & Co., page 58:",
          "text": "\"Mere slip. Serpent of old Nile. Doesn't matter in the least,\" says Mr. Browne airily; \"because she couldn't hear me as it happens. My dear girl, follow out the argument. Cleopatra, metaphorically speaking, was a fleshpot, because the world hankered after her. And—you're another.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1987, Narain Dass Batra, “Dramatical Serial: Prime Time and Daytime” (chapter 5), in The Hour of Television: Critical Approaches, Scarecrow Press, \"Dallas\" to \"Dynasty\", page 92:",
          "text": "Sue Ellen, Pam, Jenna--the mistresses and wives--come and go; in a male-dominated society every woman is a fleshpot unless she has the virtues of Miss Ellie and assumes the role of benevolent matriarch.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990 April 20, Scott Berg, “Bette Davis: Best Actress for Jezebel and Dangerous at Witch Way”, in Architectural Digest, page 248:",
          "text": "So piquant was her delivery that merely by conjuring up one of her lines of dialogue, one is in the company of one of her unyielding characters—a fleshpot or a spinster, a waitress or a queen, a housewife or... as George Sanders’s character said of her alter ego in All About Eve, “Margo is a great star. She never was or will ever be anything less or anything else.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A very attractive woman considered a sex object."
      ],
      "id": "en-fleshpot-en-noun-K~WMZ3GR",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "attractive",
          "attractive"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "sex object",
          "sex object"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US slang, derogatory) A very attractive woman considered a sex object."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1574, Thomas Sampson, “To the Chriſtian Reader Tho. Sampſon wiſheth the felicity of ſpædy and full conuerſion to the Lord”, in Two notable Sermons made by that woꝛthy Martyr of Chriſt Maiſter Iohn Bradford, the one of Repentance, and the other of the Loꝛdes ſupper never before impꝛinted, London: […] Iohn Awdely and Iohn Wyght:",
          "text": "We would be againe in Egypt, and ſit by the greaſy fleſhpots, to eate againe our Garlike, Onions, and Leeks.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1835, John Mason Good, The Study of Medicine, volume I, New York: Harper & Brothers, page 107, column 2:",
          "text": "Some theorists, again, would have us live solely on animal food, and assert, that the human viscera bear vegetables \" only in a grumbling way ;\" while others would reduce us to the diet of Nebuchadnezzar, and not leave a fleshpot in our kitchens.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1881, Jean Charles Davillier, chapter XV, in J. Thomson, transl., Spain, London: Bickers & Son, page 346:",
          "text": "A copy of the sacred book, from the hand of Othman, was kept there in a golden box lined with silk, garnished with pearls and rubies, and placed upon a stand of aloe wood, with golden nails. The ancient sanctuary is commonly called el zancarron, in derision—literally, an old bone, a fleshpot bone.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1902 June 20, “Varia”, in The Woodstock Letters, volume 31, number 1, page 146:",
          "text": "In heraldic speech the blazon of the escutcheon would be described as follows : Quarterly, first and fourth vert, three bendlets (or in common parlance three gold bendlets upon a green field), for Oñaz ; second and third argent (silver), two wolves respecting each other, rampant against a fleshpot or cauldron suspended from a pothanger sable (black), for Loyola.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915, Arthur Charles Fox-Davies, The Book of Public Arms, London: T.C. & E.C. Jack, page 32:",
          "text": "The Arms are those of the two Companies impaled, usually displayed on separate escutcheons, the dexter the Armourers' (to which refer), the sinister the Braziers', viz., azure, on a chevron or between two ewers (i.e. beakers) in chief and a fleshpot in base or, three roses gules, barbed vert, seeded or.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pot or vessel of flesh."
      ],
      "id": "en-fleshpot-en-noun-NVjwKesf",
      "links": [
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) A pot or vessel of flesh."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "flesh-pot"
    }
  ],
  "word": "fleshpot"
}
{
  "categories": [
    "English compound nouns",
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English endocentric compounds",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms calqued from Hebrew",
    "English terms derived from Hebrew",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flesh",
        "3": "pot",
        "notext": "1",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "flesh + pot",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of .xii. men that moyses (by the co􂀿m􂁀maundement of god) sent to spye owt the land of canaan of whiche .xii. onely Iosua and Caleb, wer found faythful messengers"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "Printed by"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque from Hebrew",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "From flesh + pot. Earliest known use is from 1548 by Philip Nicolls in its literal sense, referring to a passage from Exodus 16:3, where the Israelites complain to Moses and Aaron about their current situation, reminiscing about the abundance of food they had while in captivity in Egypt; and thus it is a calque from Hebrew הַבָּשָׂ֔ר (“flesh, meat”) + סִיר (“pot”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fleshpots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fleshpot (plural fleshpots)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1884, Henry James, \"A New England Winter\" in The Century Magazine 28 (4–5) (August–September 1884).\n\"This was absurd for a person who... had never before had such unrestricted access to the fleshpots. The fleshpots were full, under Donald Mesh's roof, and his wife could easily believe that the poor girl would not be in a hurry to return to her boarding-house in Brooklyn.\""
        },
        {
          "ref": "1909 December 29, Jack London, “The Whale Tooth”, in South Sea Tales, New York, N.Y.: The Macmillan Company, published October 1911, →OCLC, page 61:",
          "text": "The frizzle-headed man-eaters were loath to leave their fleshpots so long as the harvest of human carcases was plentiful. Sometimes, when the harvest was too plentiful, they imposed on the missionaries by letting the word slip out that on such a day there would be a killing and a barbecue.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976 August 28, Bill Boletta, “'Man' Enough?”, in Gay Community News, volume 4, number 9, page 4:",
          "text": "Are you so pressed for funds to pay off that loan that you have sunk into the mire of selling macho sex a la the Advocate's fleshpot section which they call (in what the editors there probably think is a euphemism) \"Trader Dick?\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Susan Stryker, Queer Pulp, page 107:",
          "text": "The younger man is spirited away to the fleshpots of Malibu Beach, where he becomes tainted by exposure to a dissolute lifestyle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A place offering entertainment of a sensual or luxurious nature."
      ],
      "links": [
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "offering",
          "offer#Verb"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment"
        ],
        [
          "sensual",
          "sensual"
        ],
        [
          "luxurious",
          "luxurious"
        ],
        [
          "nature",
          "nature"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A place offering entertainment of a sensual or luxurious nature."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English derogatory terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1891, Mrs. Hungerford [i.e., Margaret Wolfe Hungerford], April's Lady, London: F. V. White & Co., page 58:",
          "text": "\"Mere slip. Serpent of old Nile. Doesn't matter in the least,\" says Mr. Browne airily; \"because she couldn't hear me as it happens. My dear girl, follow out the argument. Cleopatra, metaphorically speaking, was a fleshpot, because the world hankered after her. And—you're another.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1987, Narain Dass Batra, “Dramatical Serial: Prime Time and Daytime” (chapter 5), in The Hour of Television: Critical Approaches, Scarecrow Press, \"Dallas\" to \"Dynasty\", page 92:",
          "text": "Sue Ellen, Pam, Jenna--the mistresses and wives--come and go; in a male-dominated society every woman is a fleshpot unless she has the virtues of Miss Ellie and assumes the role of benevolent matriarch.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990 April 20, Scott Berg, “Bette Davis: Best Actress for Jezebel and Dangerous at Witch Way”, in Architectural Digest, page 248:",
          "text": "So piquant was her delivery that merely by conjuring up one of her lines of dialogue, one is in the company of one of her unyielding characters—a fleshpot or a spinster, a waitress or a queen, a housewife or... as George Sanders’s character said of her alter ego in All About Eve, “Margo is a great star. She never was or will ever be anything less or anything else.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A very attractive woman considered a sex object."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "attractive",
          "attractive"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "sex object",
          "sex object"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US slang, derogatory) A very attractive woman considered a sex object."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1574, Thomas Sampson, “To the Chriſtian Reader Tho. Sampſon wiſheth the felicity of ſpædy and full conuerſion to the Lord”, in Two notable Sermons made by that woꝛthy Martyr of Chriſt Maiſter Iohn Bradford, the one of Repentance, and the other of the Loꝛdes ſupper never before impꝛinted, London: […] Iohn Awdely and Iohn Wyght:",
          "text": "We would be againe in Egypt, and ſit by the greaſy fleſhpots, to eate againe our Garlike, Onions, and Leeks.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1835, John Mason Good, The Study of Medicine, volume I, New York: Harper & Brothers, page 107, column 2:",
          "text": "Some theorists, again, would have us live solely on animal food, and assert, that the human viscera bear vegetables \" only in a grumbling way ;\" while others would reduce us to the diet of Nebuchadnezzar, and not leave a fleshpot in our kitchens.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1881, Jean Charles Davillier, chapter XV, in J. Thomson, transl., Spain, London: Bickers & Son, page 346:",
          "text": "A copy of the sacred book, from the hand of Othman, was kept there in a golden box lined with silk, garnished with pearls and rubies, and placed upon a stand of aloe wood, with golden nails. The ancient sanctuary is commonly called el zancarron, in derision—literally, an old bone, a fleshpot bone.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1902 June 20, “Varia”, in The Woodstock Letters, volume 31, number 1, page 146:",
          "text": "In heraldic speech the blazon of the escutcheon would be described as follows : Quarterly, first and fourth vert, three bendlets (or in common parlance three gold bendlets upon a green field), for Oñaz ; second and third argent (silver), two wolves respecting each other, rampant against a fleshpot or cauldron suspended from a pothanger sable (black), for Loyola.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915, Arthur Charles Fox-Davies, The Book of Public Arms, London: T.C. & E.C. Jack, page 32:",
          "text": "The Arms are those of the two Companies impaled, usually displayed on separate escutcheons, the dexter the Armourers' (to which refer), the sinister the Braziers', viz., azure, on a chevron or between two ewers (i.e. beakers) in chief and a fleshpot in base or, three roses gules, barbed vert, seeded or.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pot or vessel of flesh."
      ],
      "links": [
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) A pot or vessel of flesh."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flesh-pot"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lieu de plaisir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lieu de débauche"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "antre du péché"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "antre du vice"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "antro de libertinaje"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "place offering entertainment of a sensual or luxurious nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "antro de placer"
    }
  ],
  "word": "fleshpot"
}

Download raw JSONL data for fleshpot meaning in All languages combined (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.