See extravagance on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "frugality" }, { "word": "economize" }, { "word": "moderation" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "extravagance" }, "expansion": "French extravagance", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "extra" }, "expansion": "Medieval Latin extra", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French extravagance, from Medieval Latin extra + vagor (“to wander”).", "forms": [ { "form": "extravagances", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "extravagance (countable and uncountable, plural extravagances)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ex‧trav‧a‧gance" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "extravagancies" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "extravagancy" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "extravagantly" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "extravaganza" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "extravagate" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "extravagation" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Excessive or superfluous expenditure of money." ], "id": "en-extravagance-en-noun-yuBB9gB2", "links": [ [ "Excessive", "excessive" ], [ "superfluous", "superfluous" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "84 3 12", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔisrāf", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِسْرَاف" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tabḏīr", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَبْذِير" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saraf", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَرَف" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "raztočitelstvo", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "neuter" ], "word": "разточителство" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "excessive expenditure", "word": "tuhlailu" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chlidí", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "χλιδή" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ypervolí", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "υπερβολή" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "anchaitheamh" }, { "_dis1": "84 3 12", "alt": "ぜいたく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zeitaku", "sense": "excessive expenditure", "word": "贅沢" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "prōdigentia" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "velxarji", "sense": "excessive expenditure", "word": "ولخرجی" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "ekstrawagancja" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "excessive expenditure", "word": "extravaganță" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rastočitelʹstvo", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "neuter" ], "word": "расточительство" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tranžirstvo", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "neuter" ], "word": "транжирство" }, { "_dis1": "84 3 12", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "ana-caitheamh" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1803, Jane Austen, Northanger Abbey:", "text": "The visions of romance were over. Catherine was completely awakened. Henry’s address, short as it had been, had more thoroughly opened her eyes to the extravagance of her late fancies than all their several disappointments had done.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0016:", "text": "A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; as, again, the arm-chair in which Bunting now sat forward, staring into the dull, small fire. In fact, that arm-chair had been an extravagance of Mrs. Bunting. She had wanted her husband to be comfortable after the day's work was done, and she had paid thirty-seven shillings for the chair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Prodigality, as of anger, love, expression, imagination, or demands." ], "id": "en-extravagance-en-noun-ySpzJF91", "links": [ [ "Prodigality", "prodigality" ], [ "expression", "expression" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čudatost", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "чудатост" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "extravagància" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "buitensporigheid" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "prodigality", "word": "ylenpalttisuus" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "ivv", "lang": "Ivatan", "sense": "prodigality", "word": "kawaw" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "risipă" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "prodigality", "tags": [ "masculine" ], "word": "ana-caitheamh" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "extravagancia" }, { "_dis1": "1 99 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "prodigality", "word": "kabulagsakan" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 17 81", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 12 83", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 87", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 91", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 73", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 24 71", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 73", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 81", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 73", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 30 66", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 73", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 12 83", "kind": "other", "name": "Terms with Ivatan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 85", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 85", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 73", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 23 73", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 73", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 85", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 23 72", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 10 87", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 73", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "That luxury car is an extravagance you can't afford.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something extravagant; something done out of extravagance." ], "id": "en-extravagance-en-noun-hAQW7Utn", "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪkˈstɹævəɡəns/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-extravagance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "lavishness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "profusion" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wildness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "irregularity" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "excess" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "prodigality" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "waste" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unreasonableness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "recklessness" } ], "word": "extravagance" } { "forms": [ { "form": "extravagances", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "extravagance f (plural extravagances)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "His curiosity and his extravagance came to the point that he sold several arpents of good working land to buy books of chivalry to read.", "roman": "Sa curiosité et son extravagance arrivèrent à ce point qu’il vendit plusieurs arpents de bonnes terres à labourer pour acheter des livres de chevalerie à lire.", "text": "1837 Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "extravagance" ], "id": "en-extravagance-fr-noun-4xEm05SJ", "links": [ [ "extravagance", "extravagance#English" ] ], "related": [ { "sense": "extravagant", "word": "extravagamment" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛk.stʁa.va.ɡɑ̃s/" }, { "rhymes": "-ɑ̃s" } ], "word": "extravagance" }
{ "antonyms": [ { "word": "frugality" }, { "word": "economize" }, { "word": "moderation" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Medieval Latin", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Ivatan translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "extravagance" }, "expansion": "French extravagance", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "extra" }, "expansion": "Medieval Latin extra", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French extravagance, from Medieval Latin extra + vagor (“to wander”).", "forms": [ { "form": "extravagances", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "extravagance (countable and uncountable, plural extravagances)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ex‧trav‧a‧gance" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "extravagancies" }, { "word": "extravagancy" }, { "word": "extravagantly" }, { "word": "extravaganza" }, { "word": "extravagate" }, { "word": "extravagation" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Excessive or superfluous expenditure of money." ], "links": [ [ "Excessive", "excessive" ], [ "superfluous", "superfluous" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1803, Jane Austen, Northanger Abbey:", "text": "The visions of romance were over. Catherine was completely awakened. Henry’s address, short as it had been, had more thoroughly opened her eyes to the extravagance of her late fancies than all their several disappointments had done.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0016:", "text": "A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; as, again, the arm-chair in which Bunting now sat forward, staring into the dull, small fire. In fact, that arm-chair had been an extravagance of Mrs. Bunting. She had wanted her husband to be comfortable after the day's work was done, and she had paid thirty-seven shillings for the chair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Prodigality, as of anger, love, expression, imagination, or demands." ], "links": [ [ "Prodigality", "prodigality" ], [ "expression", "expression" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That luxury car is an extravagance you can't afford.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something extravagant; something done out of extravagance." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪkˈstɹævəɡəns/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-extravagance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-extravagance.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "lavishness" }, { "word": "profusion" }, { "word": "wildness" }, { "word": "irregularity" }, { "word": "excess" }, { "word": "prodigality" }, { "word": "waste" }, { "word": "unreasonableness" }, { "word": "recklessness" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔisrāf", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِسْرَاف" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tabḏīr", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَبْذِير" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "saraf", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَرَف" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "raztočitelstvo", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "neuter" ], "word": "разточителство" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "excessive expenditure", "word": "tuhlailu" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chlidí", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "χλιδή" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ypervolí", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "υπερβολή" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "anchaitheamh" }, { "alt": "ぜいたく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zeitaku", "sense": "excessive expenditure", "word": "贅沢" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "prōdigentia" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "velxarji", "sense": "excessive expenditure", "word": "ولخرجی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "feminine" ], "word": "ekstrawagancja" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "excessive expenditure", "word": "extravaganță" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rastočitelʹstvo", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "neuter" ], "word": "расточительство" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tranžirstvo", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "neuter" ], "word": "транжирство" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "excessive expenditure", "tags": [ "masculine" ], "word": "ana-caitheamh" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čudatost", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "чудатост" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "extravagància" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "buitensporigheid" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "prodigality", "word": "ylenpalttisuus" }, { "code": "ivv", "lang": "Ivatan", "sense": "prodigality", "word": "kawaw" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "risipă" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "prodigality", "tags": [ "masculine" ], "word": "ana-caitheamh" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "prodigality", "tags": [ "feminine" ], "word": "extravagancia" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "prodigality", "word": "kabulagsakan" } ], "word": "extravagance" } { "forms": [ { "form": "extravagances", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "extravagance f (plural extravagances)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "sense": "extravagant", "word": "extravagamment" } ], "senses": [ { "categories": [ "French 4-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/ɑ̃s", "Rhymes:French/ɑ̃s/4 syllables" ], "examples": [ { "english": "His curiosity and his extravagance came to the point that he sold several arpents of good working land to buy books of chivalry to read.", "roman": "Sa curiosité et son extravagance arrivèrent à ce point qu’il vendit plusieurs arpents de bonnes terres à labourer pour acheter des livres de chevalerie à lire.", "text": "1837 Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "extravagance" ], "links": [ [ "extravagance", "extravagance#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛk.stʁa.va.ɡɑ̃s/" }, { "rhymes": "-ɑ̃s" } ], "word": "extravagance" }
Download raw JSONL data for extravagance meaning in All languages combined (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-01 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d49d402 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.