See excomungado on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "excomungado (feminine excomungada, masculine plural excomungados, feminine plural excomungadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "52 14 3 14 2 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 17 2 20 2 14 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "excomungar" } ], "glosses": [ "past participle of excomungar" ], "id": "en-excomungado-gl-verb-Khcb4RFg", "links": [ [ "excomungar", "excomungar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "excomungado" } { "etymology_text": "Past participle of excomungar.", "forms": [ { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "excomungado (feminine excomungada, masculine plural excomungados, feminine plural excomungadas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "ex‧co‧mun‧ga‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 5 31 6 31 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "excommunicate (having suffered excommunication)" ], "id": "en-excomungado-pt-adj-~B1aUdAT", "links": [ [ "excommunicate", "excommunicate" ] ] }, { "glosses": [ "cursed (having been cursed)" ], "id": "en-excomungado-pt-adj-PVLF-mc6", "links": [ [ "cursed", "cursed" ] ], "synonyms": [ { "word": "maldito" }, { "word": "amaldiçoado" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 5 31 6 31 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What if she sold the chickens and the young sow? Unfortunately the damned fox had eaten the spotted hen, the plumpest one. She had to teach the fox a lesson. She was going to set up a trap by the perch and break that rascal's back.", "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Sinha Victoria [Victoria]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 65:", "text": "Se vendesse as gallinhas e a marrã? Infelizmente a excommungada raposa tinha comido a pedrez, a mais gorda. Precisava dar uma licção á raposa. Ia armar o mundeo junto do poleiro e quebrar o espinhaço daquella semvergonha.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "loathsome, detestable (highly disagreeable)" ], "id": "en-excomungado-pt-adj-QdFvyfsI", "links": [ [ "loathsome", "loathsome" ], [ "detestable", "detestable" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) loathsome, detestable (highly disagreeable)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/eʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[eʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "alt": "pre-reform", "word": "excommungado" } ], "word": "excomungado" } { "etymology_text": "Past participle of excomungar.", "forms": [ { "form": "excomungados", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "excomungado m (plural excomungados, feminine excomungada, feminine plural excomungadas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ex‧co‧mun‧ga‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Theology", "orig": "pt:Theology", "parents": [ "Philosophy", "Religion", "All topics", "Culture", "Fundamental", "Society" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 0 0 74 0 0", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Religion", "orig": "pt:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Satan" ], "id": "en-excomungado-pt-noun-xQ0xDMJo", "links": [ [ "theology", "theology" ], [ "Satan", "Satan" ] ], "raw_glosses": [ "(theology) Satan" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "lifestyle", "religion", "theology" ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 5 31 6 31 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Two scoundrels had fallen on top of him, a club had hit his chest, another his back, and he had crawled shivering like a wet chicken. All because he had gotten heated and said an inconsiderate word.", "ref": "1938, Graciliano Ramos, “O soldado amarello [The Yellow Soldier]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 158:", "text": "Dois excommungados tinham-lhe cahido em cima, um ferro batera-lhe no peito, outro nas costas, e elle se arrastara tiritando como um frango molhado. Tudo porque se esquentara e dissera uma palavra inconsideradamente.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a detestable person; a rascal, a scoundrel" ], "id": "en-excomungado-pt-noun-dP2ilE9o", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "detestable", "detestable" ], [ "rascal", "rascal" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, derogatory) a detestable person; a rascal, a scoundrel" ], "tags": [ "derogatory", "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/eʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[eʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "alt": "pre-reform", "word": "excommungado" } ], "word": "excomungado" } { "etymology_text": "Past participle of excomungar.", "forms": [ { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "excomungado (feminine excomungada, masculine plural excomungados, feminine plural excomungadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "ex‧co‧mun‧ga‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "excomungar" } ], "glosses": [ "past participle of excomungar" ], "id": "en-excomungado-pt-verb-Khcb4RFg", "links": [ [ "excomungar", "excomungar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/eʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[eʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "alt": "pre-reform", "word": "excommungado" } ], "word": "excomungado" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pt:Religion" ], "forms": [ { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "excomungado (feminine excomungada, masculine plural excomungados, feminine plural excomungadas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician past participles", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "excomungar" } ], "glosses": [ "past participle of excomungar" ], "links": [ [ "excomungar", "excomungar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "excomungado" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 5-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "pt:Religion" ], "etymology_text": "Past participle of excomungar.", "forms": [ { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "excomungado (feminine excomungada, masculine plural excomungados, feminine plural excomungadas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "ex‧co‧mun‧ga‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "excommunicate (having suffered excommunication)" ], "links": [ [ "excommunicate", "excommunicate" ] ] }, { "glosses": [ "cursed (having been cursed)" ], "links": [ [ "cursed", "cursed" ] ], "synonyms": [ { "word": "maldito" }, { "word": "amaldiçoado" } ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "What if she sold the chickens and the young sow? Unfortunately the damned fox had eaten the spotted hen, the plumpest one. She had to teach the fox a lesson. She was going to set up a trap by the perch and break that rascal's back.", "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Sinha Victoria [Victoria]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 65:", "text": "Se vendesse as gallinhas e a marrã? Infelizmente a excommungada raposa tinha comido a pedrez, a mais gorda. Precisava dar uma licção á raposa. Ia armar o mundeo junto do poleiro e quebrar o espinhaço daquella semvergonha.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "loathsome, detestable (highly disagreeable)" ], "links": [ [ "loathsome", "loathsome" ], [ "detestable", "detestable" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) loathsome, detestable (highly disagreeable)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/eʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[eʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "synonyms": [ { "alt": "pre-reform", "word": "excommungado" } ], "word": "excomungado" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 5-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "pt:Religion" ], "etymology_text": "Past participle of excomungar.", "forms": [ { "form": "excomungados", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "excomungado m (plural excomungados, feminine excomungada, feminine plural excomungadas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ex‧co‧mun‧ga‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "pt:Theology" ], "glosses": [ "Satan" ], "links": [ [ "theology", "theology" ], [ "Satan", "Satan" ] ], "raw_glosses": [ "(theology) Satan" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "lifestyle", "religion", "theology" ] }, { "categories": [ "Portuguese derogatory terms", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Two scoundrels had fallen on top of him, a club had hit his chest, another his back, and he had crawled shivering like a wet chicken. All because he had gotten heated and said an inconsiderate word.", "ref": "1938, Graciliano Ramos, “O soldado amarello [The Yellow Soldier]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 158:", "text": "Dois excommungados tinham-lhe cahido em cima, um ferro batera-lhe no peito, outro nas costas, e elle se arrastara tiritando como um frango molhado. Tudo porque se esquentara e dissera uma palavra inconsideradamente.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a detestable person; a rascal, a scoundrel" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "detestable", "detestable" ], [ "rascal", "rascal" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, derogatory) a detestable person; a rascal, a scoundrel" ], "tags": [ "derogatory", "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/eʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[eʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "synonyms": [ { "alt": "pre-reform", "word": "excommungado" } ], "word": "excomungado" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 5-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "pt:Religion" ], "etymology_text": "Past participle of excomungar.", "forms": [ { "form": "excomungada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "excomungados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "excomungadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "excomungado (feminine excomungada, masculine plural excomungados, feminine plural excomungadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "ex‧co‧mun‧ga‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese past participles" ], "form_of": [ { "word": "excomungar" } ], "glosses": [ "past participle of excomungar" ], "links": [ [ "excomungar", "excomungar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/is.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/iʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/eʃ.ko.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/es.ko.mũˈɡa.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ɐjʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐjʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ejʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ejʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/eʃ.ku.mũˈɡa.du/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[eʃ.ku.mũˈɡa.ðu]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "synonyms": [ { "alt": "pre-reform", "word": "excommungado" } ], "word": "excomungado" }
Download raw JSONL data for excomungado meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.