"enfeoff" meaning in All languages combined

See enfeoff on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ɛnˈfɛf/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɪnˈfɛf/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɛnˈfiːf/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɪnˈfiːf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-enfeoff.wav Forms: enfeoffs [present, singular, third-person], enfeoffes [obsolete, present, singular, third-person], enfeoffing [participle, present], enfeoffed [participle, past], enfeoffed [past], no-table-tags [table-tags], enfeoff [infinitive]
Rhymes: -ɛf, -iːf Etymology: From Late Middle English enfeffen (“to grant (property, rights, etc.) under the feudal system”) [and other forms], from Old French enfeffer, enfieffer (compare Anglo-Latin infeoffāre, Anglo-Norman enfeoffer), from en- (prefix meaning ‘in, into’) + fief (“estate held by a person on condition of providing military service to a superior”) (ultimately from Proto-Indo-European *peku-, *peḱu- (“sheep”)). The English word is analysable as en- + feoff. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*peḱu-}}, {{inh|en|enm|enfeffen|t=to grant (property, rights, etc.) under the feudal system}} Middle English enfeffen (“to grant (property, rights, etc.) under the feudal system”), {{nb...|enfefe, enfeffe, enfeffee, infeof, infeoff|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|fro|enfeffer}} Old French enfeffer, {{cog|la|infeoffāre}} Latin infeoffāre, {{cog|xno|enfeoffer}} Anglo-Norman enfeoffer, {{der|en|ine-pro|*peku-}} Proto-Indo-European *peku-, {{prefix|en|en|feoff}} en- + feoff Head templates: {{en-verb|pres_3sg2=enfeoffes|pres_3sg2_qual=obsolete}} enfeoff (third-person singular simple present enfeoffs or (obsolete) enfeoffes, present participle enfeoffing, simple past and past participle enfeoffed) Inflection templates: {{en-conj|old=1}}
  1. (transitive, chiefly law, historical) To transfer a fief to, to endow with a fief; to put (a person) in legal possession of a freehold interest. Tags: historical, transitive Categories (topical): Law, Feudalism Synonyms: feoff Translations (to put (a person) in legal possession of a freehold interest): infeudar (Catalan), 分封 (fēnfēng) (Chinese Mandarin), 分茅 (fēnmáo) (Chinese Mandarin), belenen (Dutch), läänittää (Finnish), inféoder (French), belehnen (German), enfeudar (Spanish)
    Sense id: en-enfeoff-en-verb-lZggLYYn Disambiguation of Feudalism: 50 50 Topics: law Disambiguation of 'to put (a person) in legal possession of a freehold interest': 96 4
  2. (transitive, figuratively) To give up completely; to surrender, to yield. Tags: figuratively, transitive Categories (topical): Feudalism Synonyms: cede
    Sense id: en-enfeoff-en-verb-3D4C7qRP Disambiguation of Feudalism: 50 50 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with en-, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 20 80 Disambiguation of English terms prefixed with en-: 28 72 Disambiguation of Entries with translation boxes: 26 74 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 68 Disambiguation of Pages with entries: 17 83 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 19 81 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 23 77 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 19 81 Disambiguation of Terms with French translations: 23 77 Disambiguation of Terms with German translations: 18 82 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 19 81 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 15 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: infeff, infeft, infeoff Derived forms: enfeoffment Related terms: fee, feoff, feoffee, feoffer, feoffor, feofor, feoffment, fief, refeoff

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "enfeoffment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱu-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "enfeffen",
        "t": "to grant (property, rights, etc.) under the feudal system"
      },
      "expansion": "Middle English enfeffen (“to grant (property, rights, etc.) under the feudal system”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enfefe, enfeffe, enfeffee, infeof, infeoff",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "enfeffer"
      },
      "expansion": "Old French enfeffer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "infeoffāre"
      },
      "expansion": "Latin infeoffāre",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "enfeoffer"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman enfeoffer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peku-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peku-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "feoff"
      },
      "expansion": "en- + feoff",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English enfeffen (“to grant (property, rights, etc.) under the feudal system”) [and other forms], from Old French enfeffer, enfieffer (compare Anglo-Latin infeoffāre, Anglo-Norman enfeoffer), from en- (prefix meaning ‘in, into’) + fief (“estate held by a person on condition of providing military service to a superior”) (ultimately from Proto-Indo-European *peku-, *peḱu- (“sheep”)). The English word is analysable as en- + feoff.",
  "forms": [
    {
      "form": "enfeoffs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffes",
      "tags": [
        "obsolete",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoff",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pres_3sg2": "enfeoffes",
        "pres_3sg2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "enfeoff (third-person singular simple present enfeoffs or (obsolete) enfeoffes, present participle enfeoffing, simple past and past participle enfeoffed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "en‧feoff"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "feoff"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "feoffee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "feoffer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "feoffor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "feofor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "feoffment"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fief"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "refeoff"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Feudalism",
          "orig": "en:Feudalism",
          "parents": [
            "Forms of government",
            "Government",
            "Politics",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1442, William Paston, Justice of the Common Pleas, Shipton v. Dogge (No. 2); Doige’s Case (Y. B. Trinity 20 Hen. VI, folio 34, pl. 4; Selden Society volume 51, page 97); quoted in A[lfred] W[illiam] B[rian] Simpson, “The Action for Breach of Promise”, in A History of the Common Law of Contract: The Rise of the Action of Assumpsit, Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, 1975, →ISBN, part II (The Action for Breach of Promise), page 257:",
          "text": "Suppose a man bargains to enfeoff me, as in our case here, and he afterwards enfeoffs another, and then he re-enters [i.e. on the first feoffee] and enfeoffs me, and the other ousts me. Now here the action of covenant may not be brought, because he has at last enfeoffed me according to his covenant, and yet the deceit remains upon which an action may be based. Wherefore it does not always follow that where there is a covenant the action of deceit will not lie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1466 April 29, “XXXV. The Will of Ranulph Pigot, Esq. of Clotherham. [...] Apr. 20, 1466 [Julian calendar]”, in James Raine, Jun., editor, Testamenta Eboracensia. A Selection of Wills from the Registry at York (The Publications of the Surtees Society; XLV), volume III, Durham, County Durham: Published for the Society by Andrews and Co., […]; London: Whittaker and Co., […], published 1865, →OCLC, page 158:",
          "text": "I have infeffed Richarde Pygot, sarjeaunt of the lawe, John Norton, knyght, John Pygott of Rypon, gentilman, and Sir Thomas Nobull, prest, in lands and tenements within the fraunchese of Rypon, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1582, John Jewel, edited by Io[hn] Garbrand, A Viewe of a Seditious Bul sent into Englande, from Pius Quintus Bishop of Rome, Anno. 1569. […], London: Printed by R[alph] Newberie & H[enry] Bynneman, →OCLC; republished in Richard William Jelf, editor, The Works of John Jewel, D.D. Bishop of Salisbury. … In Eight Volumes, volume VII, Oxford, Oxfordshire: At the University Press, 1848, →OCLC, page 242:",
          "text": "And all this he [Pope Pius V] doth to enfeoff the pope with that fulness of power wherunto he entitleth Peter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1628, Edw[ard] Coke, “Of Rents”, in The First Part of the Institutes of the Lawes of England. […], London: […] [Adam Islip] for the Societe of Stationers, →OCLC, book 2, chapter 12, section 224, folio 150, recto:",
          "text": "If a man hath iſſue two Daughters and grant a Rent charge out of his land to one of them and dyeth the Rent ſhall be apportioned, and if the Grantee in this caſe enfeoffeth another of her part of the land, yet the moity of the Rent remaineth iſſuing out of her ſiſters part, becauſe the part of the Grantee in the land by the diſcent was diſcharged of the Rent.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1648 February, Barbara Taft, “‘They that Persew Perfaction on Earth …’: The Political Progress of Robert Overton”, in Ian Gentles, John Morrill, Blair Worden, editors, Soldiers, Writers and Statesmen of the English Revolution, Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, published 1998, →ISBN, page 289:",
          "text": "[I]n February 1648, in a letter to [Thomas] Fairfax's secretary, [Robert] Overton expresses pleasure that the king's servants have been removed and suggests that it would 'prove a happy privation if the Father would please to dispossess him of three transitory kingdoms to infeoff him in an eternal one'.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1718, Anthony Fitz-Herbert [i.e., Anthony Fitzherbert], “Writ de Deceit”, in The New Natura Brevium of the Most Reverend Judge, Mr. Anthony Fitz-Herbert. […], 6th corrected edition, in the Savoy [London]: Printed by Eliz[abeth] Nutt, and R. Gosling, (assigns of Edw[ard] Sayer Esq;) for B. Lintott […], R. Gosling […]; and T. Ward […], →OCLC, page 217:",
          "text": "And if a Man doth bargain with another to enfeoff him of certain Lands, and afterwards he enfeoffeth another Man, he with whom he made the Bargain, ſhall have a Writ of Diſceit.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1734, Thomas Hope, John Spotiswood, “Numb[er] IV. The Method of Expeding Infeftments in Lands, Annualrents, Heritable Jurisdictions and Offices Holding of His Majesty, through the Whole Registers and Seals.”, in Practical Observations upon Divers Titles of the Law of Scotland, Commonly Called Hope’s Minor Practicks. […], Edinburgh: Printed and sold by A. Davison […], →OCLC, page 553:",
          "text": "There paſſes this Seal alſo a Precept, which is called the Fourth Precept, directed to a Sheriff in that Part, for infefting in Lands holden of a ſubject Superior, after the three Precepts are run againſt him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1738, E[phraim] Chambers, “ESTATE”, in Cyclopædia: Or, An Universal Dictionary of Arts and Sciences; […] In Two Volumes, 2nd corrected and amended edition, volumes I (A–K), London: […] D. Midwinter [et al.], →OCLC, column 2:",
          "text": "Estate ſimple, called alſo fee ſimple, is where a man by deed indented, enfeoffes another in fee, reſerving to him and his heirs a yearly rent; with this proviſo, that if the rent be behind, &c., it ſhall be lawful for the feoffer and his heirs, to enter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847, John Hill Burton, “Constitution of Rights in Land”, in Manual of the Law of Scotland. … The Law of Private Rights and Obligations, 2nd enlarged edition, Edinburgh: Oliver & Boyd, […]; London: Simpkin, Marshall, & Co., →OCLC, part II (The Various Classes of Property and Their Respective Tenures), section 3 (Feu-charter), page 54:",
          "text": "The deed by which a fee is brought into existence, or by which the superior authorizes a person to hold lands of him as his vassal, and entitles the vassal to be put in personal possession of such lands, is called a Feu-charter. It consists in general of the following clauses. [...] 10. Precept of Sasine, by which the superior empowers the vassal to be infeft.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990, Mark Edward Lewis, “The Warring State”, in Sanctioned Violence in Early China (SUNY Series in Chinese Philosophy and Culture), Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 54:",
          "text": "[T]he Zhou conquerors had attempted to control their vast new territories through \"enfeoffing\" relatives and allies in walled towns throughout their kingdom.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Peter H[amish] Wilson, “Kingship”, in The Holy Roman Empire: A Thousand Years of Europe’s History, London: Allen Lane, Penguin Books, →ISBN; Heart of Europe: A History of the Holy Roman Empire, 1st Harvard University Press edition, Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press, 2016, →ISBN, part III (Governance), page 331:",
          "text": "Hereditary fiefs meant that the king could not refuse to enfeoff a legitimate, able-bodied heir, but renewal was still required for the successor to exercise any rights or functions associated with the fief.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transfer a fief to, to endow with a fief; to put (a person) in legal possession of a freehold interest."
      ],
      "id": "en-enfeoff-en-verb-lZggLYYn",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "transfer",
          "transfer#Verb"
        ],
        [
          "fief",
          "fief"
        ],
        [
          "endow",
          "endow"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "possession",
          "possession"
        ],
        [
          "freehold",
          "freehold"
        ],
        [
          "interest",
          "interest#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, chiefly law, historical) To transfer a fief to, to endow with a fief; to put (a person) in legal possession of a freehold interest."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "feoff"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "infeudar"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fēnfēng",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "分封"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fēnmáo",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "分茅"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "belenen"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "läänittää"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "inféoder"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "belehnen"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
          "word": "enfeudar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with en-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Feudalism",
          "orig": "en:Feudalism",
          "parents": [
            "Forms of government",
            "Government",
            "Politics",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876, Thomas Hardy, “Ethelberta’s House (continued)—The British Museum”, in The Hand of Ethelberta: A Comedy in Chapters […], volume I, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 265:",
          "text": "[M]ore than one well-wisher who observed Ethelberta from afar feared that it might some day come to be said of her that she had / Enfeoffed herself to popularity: / That, being daily swallow'd by men's eyes, / They surfeited with honey, and began / To loathe the taste of sweetness, whereof a little / More than a little is by much too much.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Marie-Christine Leps, “Textual Construction: Producing Information”, in Apprehending the Criminal: The Production of Deviance in Nineteenth-century Discourse, Durham, N.C., London: Duke University Press, →ISBN, part II (The Press), page 96:",
          "text": "Le Matin will be a newspaper which will not have any political opinions, which will not be enfeoffed to any bank, which will not sell its patronage to any business; it will be a newspaper giving news information, telegraphic, universal and true.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give up completely; to surrender, to yield."
      ],
      "id": "en-enfeoff-en-verb-3D4C7qRP",
      "links": [
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "surrender",
          "surrender#Verb"
        ],
        [
          "yield",
          "yield#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, figuratively) To give up completely; to surrender, to yield."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cede"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛnˈfɛf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfɛf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛnˈfiːf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfiːf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-enfeoff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛf"
    },
    {
      "rhymes": "-iːf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "infeff"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "infeft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "infeoff"
    }
  ],
  "word": "enfeoff"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peḱu-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms prefixed with en-",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/iːf",
    "Rhymes:English/ɛf",
    "Rhymes:English/ɛf/2 syllables",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Feudalism"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "enfeoffment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱu-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "enfeffen",
        "t": "to grant (property, rights, etc.) under the feudal system"
      },
      "expansion": "Middle English enfeffen (“to grant (property, rights, etc.) under the feudal system”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enfefe, enfeffe, enfeffee, infeof, infeoff",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "enfeffer"
      },
      "expansion": "Old French enfeffer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "infeoffāre"
      },
      "expansion": "Latin infeoffāre",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "enfeoffer"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman enfeoffer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peku-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peku-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "feoff"
      },
      "expansion": "en- + feoff",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English enfeffen (“to grant (property, rights, etc.) under the feudal system”) [and other forms], from Old French enfeffer, enfieffer (compare Anglo-Latin infeoffāre, Anglo-Norman enfeoffer), from en- (prefix meaning ‘in, into’) + fief (“estate held by a person on condition of providing military service to a superior”) (ultimately from Proto-Indo-European *peku-, *peḱu- (“sheep”)). The English word is analysable as en- + feoff.",
  "forms": [
    {
      "form": "enfeoffs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffes",
      "tags": [
        "obsolete",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoffed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "enfeoff",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pres_3sg2": "enfeoffes",
        "pres_3sg2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "enfeoff (third-person singular simple present enfeoffs or (obsolete) enfeoffes, present participle enfeoffing, simple past and past participle enfeoffed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "en‧feoff"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "fee"
    },
    {
      "word": "feoff"
    },
    {
      "word": "feoffee"
    },
    {
      "word": "feoffer"
    },
    {
      "word": "feoffor"
    },
    {
      "word": "feofor"
    },
    {
      "word": "feoffment"
    },
    {
      "word": "fief"
    },
    {
      "word": "refeoff"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1442, William Paston, Justice of the Common Pleas, Shipton v. Dogge (No. 2); Doige’s Case (Y. B. Trinity 20 Hen. VI, folio 34, pl. 4; Selden Society volume 51, page 97); quoted in A[lfred] W[illiam] B[rian] Simpson, “The Action for Breach of Promise”, in A History of the Common Law of Contract: The Rise of the Action of Assumpsit, Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, 1975, →ISBN, part II (The Action for Breach of Promise), page 257:",
          "text": "Suppose a man bargains to enfeoff me, as in our case here, and he afterwards enfeoffs another, and then he re-enters [i.e. on the first feoffee] and enfeoffs me, and the other ousts me. Now here the action of covenant may not be brought, because he has at last enfeoffed me according to his covenant, and yet the deceit remains upon which an action may be based. Wherefore it does not always follow that where there is a covenant the action of deceit will not lie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1466 April 29, “XXXV. The Will of Ranulph Pigot, Esq. of Clotherham. [...] Apr. 20, 1466 [Julian calendar]”, in James Raine, Jun., editor, Testamenta Eboracensia. A Selection of Wills from the Registry at York (The Publications of the Surtees Society; XLV), volume III, Durham, County Durham: Published for the Society by Andrews and Co., […]; London: Whittaker and Co., […], published 1865, →OCLC, page 158:",
          "text": "I have infeffed Richarde Pygot, sarjeaunt of the lawe, John Norton, knyght, John Pygott of Rypon, gentilman, and Sir Thomas Nobull, prest, in lands and tenements within the fraunchese of Rypon, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1582, John Jewel, edited by Io[hn] Garbrand, A Viewe of a Seditious Bul sent into Englande, from Pius Quintus Bishop of Rome, Anno. 1569. […], London: Printed by R[alph] Newberie & H[enry] Bynneman, →OCLC; republished in Richard William Jelf, editor, The Works of John Jewel, D.D. Bishop of Salisbury. … In Eight Volumes, volume VII, Oxford, Oxfordshire: At the University Press, 1848, →OCLC, page 242:",
          "text": "And all this he [Pope Pius V] doth to enfeoff the pope with that fulness of power wherunto he entitleth Peter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1628, Edw[ard] Coke, “Of Rents”, in The First Part of the Institutes of the Lawes of England. […], London: […] [Adam Islip] for the Societe of Stationers, →OCLC, book 2, chapter 12, section 224, folio 150, recto:",
          "text": "If a man hath iſſue two Daughters and grant a Rent charge out of his land to one of them and dyeth the Rent ſhall be apportioned, and if the Grantee in this caſe enfeoffeth another of her part of the land, yet the moity of the Rent remaineth iſſuing out of her ſiſters part, becauſe the part of the Grantee in the land by the diſcent was diſcharged of the Rent.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1648 February, Barbara Taft, “‘They that Persew Perfaction on Earth …’: The Political Progress of Robert Overton”, in Ian Gentles, John Morrill, Blair Worden, editors, Soldiers, Writers and Statesmen of the English Revolution, Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, published 1998, →ISBN, page 289:",
          "text": "[I]n February 1648, in a letter to [Thomas] Fairfax's secretary, [Robert] Overton expresses pleasure that the king's servants have been removed and suggests that it would 'prove a happy privation if the Father would please to dispossess him of three transitory kingdoms to infeoff him in an eternal one'.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1718, Anthony Fitz-Herbert [i.e., Anthony Fitzherbert], “Writ de Deceit”, in The New Natura Brevium of the Most Reverend Judge, Mr. Anthony Fitz-Herbert. […], 6th corrected edition, in the Savoy [London]: Printed by Eliz[abeth] Nutt, and R. Gosling, (assigns of Edw[ard] Sayer Esq;) for B. Lintott […], R. Gosling […]; and T. Ward […], →OCLC, page 217:",
          "text": "And if a Man doth bargain with another to enfeoff him of certain Lands, and afterwards he enfeoffeth another Man, he with whom he made the Bargain, ſhall have a Writ of Diſceit.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1734, Thomas Hope, John Spotiswood, “Numb[er] IV. The Method of Expeding Infeftments in Lands, Annualrents, Heritable Jurisdictions and Offices Holding of His Majesty, through the Whole Registers and Seals.”, in Practical Observations upon Divers Titles of the Law of Scotland, Commonly Called Hope’s Minor Practicks. […], Edinburgh: Printed and sold by A. Davison […], →OCLC, page 553:",
          "text": "There paſſes this Seal alſo a Precept, which is called the Fourth Precept, directed to a Sheriff in that Part, for infefting in Lands holden of a ſubject Superior, after the three Precepts are run againſt him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1738, E[phraim] Chambers, “ESTATE”, in Cyclopædia: Or, An Universal Dictionary of Arts and Sciences; […] In Two Volumes, 2nd corrected and amended edition, volumes I (A–K), London: […] D. Midwinter [et al.], →OCLC, column 2:",
          "text": "Estate ſimple, called alſo fee ſimple, is where a man by deed indented, enfeoffes another in fee, reſerving to him and his heirs a yearly rent; with this proviſo, that if the rent be behind, &c., it ſhall be lawful for the feoffer and his heirs, to enter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847, John Hill Burton, “Constitution of Rights in Land”, in Manual of the Law of Scotland. … The Law of Private Rights and Obligations, 2nd enlarged edition, Edinburgh: Oliver & Boyd, […]; London: Simpkin, Marshall, & Co., →OCLC, part II (The Various Classes of Property and Their Respective Tenures), section 3 (Feu-charter), page 54:",
          "text": "The deed by which a fee is brought into existence, or by which the superior authorizes a person to hold lands of him as his vassal, and entitles the vassal to be put in personal possession of such lands, is called a Feu-charter. It consists in general of the following clauses. [...] 10. Precept of Sasine, by which the superior empowers the vassal to be infeft.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990, Mark Edward Lewis, “The Warring State”, in Sanctioned Violence in Early China (SUNY Series in Chinese Philosophy and Culture), Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 54:",
          "text": "[T]he Zhou conquerors had attempted to control their vast new territories through \"enfeoffing\" relatives and allies in walled towns throughout their kingdom.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Peter H[amish] Wilson, “Kingship”, in The Holy Roman Empire: A Thousand Years of Europe’s History, London: Allen Lane, Penguin Books, →ISBN; Heart of Europe: A History of the Holy Roman Empire, 1st Harvard University Press edition, Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press, 2016, →ISBN, part III (Governance), page 331:",
          "text": "Hereditary fiefs meant that the king could not refuse to enfeoff a legitimate, able-bodied heir, but renewal was still required for the successor to exercise any rights or functions associated with the fief.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transfer a fief to, to endow with a fief; to put (a person) in legal possession of a freehold interest."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "transfer",
          "transfer#Verb"
        ],
        [
          "fief",
          "fief"
        ],
        [
          "endow",
          "endow"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "possession",
          "possession"
        ],
        [
          "freehold",
          "freehold"
        ],
        [
          "interest",
          "interest#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, chiefly law, historical) To transfer a fief to, to endow with a fief; to put (a person) in legal possession of a freehold interest."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "feoff"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876, Thomas Hardy, “Ethelberta’s House (continued)—The British Museum”, in The Hand of Ethelberta: A Comedy in Chapters […], volume I, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 265:",
          "text": "[M]ore than one well-wisher who observed Ethelberta from afar feared that it might some day come to be said of her that she had / Enfeoffed herself to popularity: / That, being daily swallow'd by men's eyes, / They surfeited with honey, and began / To loathe the taste of sweetness, whereof a little / More than a little is by much too much.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Marie-Christine Leps, “Textual Construction: Producing Information”, in Apprehending the Criminal: The Production of Deviance in Nineteenth-century Discourse, Durham, N.C., London: Duke University Press, →ISBN, part II (The Press), page 96:",
          "text": "Le Matin will be a newspaper which will not have any political opinions, which will not be enfeoffed to any bank, which will not sell its patronage to any business; it will be a newspaper giving news information, telegraphic, universal and true.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give up completely; to surrender, to yield."
      ],
      "links": [
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "surrender",
          "surrender#Verb"
        ],
        [
          "yield",
          "yield#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, figuratively) To give up completely; to surrender, to yield."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cede"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛnˈfɛf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfɛf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛnˈfiːf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfiːf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-enfeoff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-enfeoff.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛf"
    },
    {
      "rhymes": "-iːf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "infeff"
    },
    {
      "word": "infeft"
    },
    {
      "word": "infeoff"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "infeudar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fēnfēng",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "分封"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fēnmáo",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "分茅"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "belenen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "läänittää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "inféoder"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "belehnen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to put (a person) in legal possession of a freehold interest",
      "word": "enfeudar"
    }
  ],
  "word": "enfeoff"
}

Download raw JSONL data for enfeoff meaning in All languages combined (14.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.