"embower" meaning in All languages combined

See embower on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ɛmˈbaʊɚ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-embower.wav Forms: embowers [present, singular, third-person], embowering [participle, present], embowered [participle, past], embowered [past], imbower [alternative]
Etymology: Ultimately from Old English būr, from Proto-Germanic *būraz. Cognate with German Bauer (“birdcage”), Old Norse búr, (whence Danish bur, Swedish bur (“cage”)). Equivalent to en- + bower. Etymology templates: {{inh|en|ang|būr}} Old English būr, {{inh|en|gem-pro|*būraz}} Proto-Germanic *būraz, {{cog|de|Bauer||birdcage}} German Bauer (“birdcage”), {{cog|non|búr}} Old Norse búr, {{cog|da|bur}} Danish bur, {{cog|sv|bur||cage}} Swedish bur (“cage”), {{pre|en|en|bower}} en- + bower Head templates: {{en-verb}} embower (third-person singular simple present embowers, present participle embowering, simple past and past participle embowered)
  1. (transitive, poetic) To enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage. Tags: poetic, transitive Translations (enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage): omhullen (Dutch)
    Sense id: en-embower-en-verb-lr0TdqUF Categories (other): English terms prefixed with en- Disambiguation of English terms prefixed with en-: 36 32 32 Disambiguation of 'enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage': 90 6 4
  2. (intransitive) To lodge or rest in or as in a bower. Tags: intransitive
    Sense id: en-embower-en-verb--Hz8FqS- Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with en-, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 21 63 16 Disambiguation of English terms prefixed with en-: 36 32 32 Disambiguation of Entries with translation boxes: 30 50 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 24 58 18 Disambiguation of Pages with entries: 17 69 14 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 22 58 20
  3. (intransitive) To form a bower. Tags: intransitive
    Sense id: en-embower-en-verb-XVouLecJ Categories (other): English terms prefixed with en- Disambiguation of English terms prefixed with en-: 36 32 32
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: embowerment, unembowered

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "embowerment"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "unembowered"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "būr"
      },
      "expansion": "Old English būr",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*būraz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *būraz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Bauer",
        "3": "",
        "4": "birdcage"
      },
      "expansion": "German Bauer (“birdcage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "búr"
      },
      "expansion": "Old Norse búr",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "bur"
      },
      "expansion": "Danish bur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "bur",
        "3": "",
        "4": "cage"
      },
      "expansion": "Swedish bur (“cage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "bower"
      },
      "expansion": "en- + bower",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Old English būr, from Proto-Germanic *būraz. Cognate with German Bauer (“birdcage”), Old Norse búr, (whence Danish bur, Swedish bur (“cage”)). Equivalent to en- + bower.",
  "forms": [
    {
      "form": "embowers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "embowering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "embowered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "embowered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "imbower",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "embower (third-person singular simple present embowers, present participle embowering, simple past and past participle embowered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 32 32",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with en-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "Her hand he seis’d, and to a shadie bank,\nThick overhead with verdant roof imbowr’d",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1809, Diedrich Knickerbocker [pseudonym; Washington Irving], A History of New York, from the Beginning of the World to the End of the Dutch Dynasty. […], volume (please specify |volume=I or II), New York, N.Y.: Inskeep & Bradford, […], →OCLC:",
          "text": "A small Indian village, pleasantly embowered in a grove of spreading elms.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, [Letitia Elizabeth] Landon (indicated as editor), chapter XIX, in Duty and Inclination: […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 243:",
          "text": "The house stood in a situation so embowered, solitary, and remote from others, that when evening closed in, Mrs. De Brooke and her daughter, had they not reposed their security on the usual tranquillity of the neighbourhood, might have felt their courage forsake them;[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1852, Alfred Tennyson, The Lady of Shalott:",
          "text": "And the silent isle imbowers / The Lady of Shalott",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1884, Donald Grant Mitchell, Bound Together:",
          "text": "The embowered lanes, and the primroses and the hawthorn",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Charles W. Chesnutt, chapter I, in The House Behind the Cedars:",
          "text": "A few rods farther led him past the old black Presbyterian church, with its square tower, embowered in a stately grove; past the Catholic church, with its many crosses, and a painted wooden figure of St. James in a recess beneath the gable; and past the old Jefferson House, once the leading hotel of the town, in front of which political meetings had been held, and political speeches made, and political hard cider drunk, in the days of \"Tippecanoe and Tyler too.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage."
      ],
      "id": "en-embower-en-verb-lr0TdqUF",
      "links": [
        [
          "enclose",
          "enclose"
        ],
        [
          "bower",
          "bower"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter"
        ],
        [
          "foliage",
          "foliage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, poetic) To enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage."
      ],
      "tags": [
        "poetic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 6 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage",
          "word": "omhullen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 63 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 32 32",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with en-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 50 21",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 58 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 69 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 58 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "But the small birds in their wide boughs embowring / Chaunted their sundrie tunes with sweete consent;",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lodge or rest in or as in a bower."
      ],
      "id": "en-embower-en-verb--Hz8FqS-",
      "links": [
        [
          "lodge",
          "lodge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To lodge or rest in or as in a bower."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 32 32",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with en-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 302-305:",
          "text": "Thick as autumnal leaves that strow the brooks\nIn Vallombrosa, where th' Etrurian shades\nHigh overarch't imbowr; or scattered sedge\nAfloat",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To form a bower."
      ],
      "id": "en-embower-en-verb-XVouLecJ",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To form a bower."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛmˈbaʊɚ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-embower.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "embower"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms prefixed with en-",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "embowerment"
    },
    {
      "word": "unembowered"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "būr"
      },
      "expansion": "Old English būr",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*būraz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *būraz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Bauer",
        "3": "",
        "4": "birdcage"
      },
      "expansion": "German Bauer (“birdcage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "búr"
      },
      "expansion": "Old Norse búr",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "bur"
      },
      "expansion": "Danish bur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "bur",
        "3": "",
        "4": "cage"
      },
      "expansion": "Swedish bur (“cage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "bower"
      },
      "expansion": "en- + bower",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Old English būr, from Proto-Germanic *būraz. Cognate with German Bauer (“birdcage”), Old Norse búr, (whence Danish bur, Swedish bur (“cage”)). Equivalent to en- + bower.",
  "forms": [
    {
      "form": "embowers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "embowering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "embowered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "embowered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "imbower",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "embower (third-person singular simple present embowers, present participle embowering, simple past and past participle embowered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English poetic terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "Her hand he seis’d, and to a shadie bank,\nThick overhead with verdant roof imbowr’d",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1809, Diedrich Knickerbocker [pseudonym; Washington Irving], A History of New York, from the Beginning of the World to the End of the Dutch Dynasty. […], volume (please specify |volume=I or II), New York, N.Y.: Inskeep & Bradford, […], →OCLC:",
          "text": "A small Indian village, pleasantly embowered in a grove of spreading elms.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, [Letitia Elizabeth] Landon (indicated as editor), chapter XIX, in Duty and Inclination: […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 243:",
          "text": "The house stood in a situation so embowered, solitary, and remote from others, that when evening closed in, Mrs. De Brooke and her daughter, had they not reposed their security on the usual tranquillity of the neighbourhood, might have felt their courage forsake them;[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1852, Alfred Tennyson, The Lady of Shalott:",
          "text": "And the silent isle imbowers / The Lady of Shalott",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1884, Donald Grant Mitchell, Bound Together:",
          "text": "The embowered lanes, and the primroses and the hawthorn",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Charles W. Chesnutt, chapter I, in The House Behind the Cedars:",
          "text": "A few rods farther led him past the old black Presbyterian church, with its square tower, embowered in a stately grove; past the Catholic church, with its many crosses, and a painted wooden figure of St. James in a recess beneath the gable; and past the old Jefferson House, once the leading hotel of the town, in front of which political meetings had been held, and political speeches made, and political hard cider drunk, in the days of \"Tippecanoe and Tyler too.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage."
      ],
      "links": [
        [
          "enclose",
          "enclose"
        ],
        [
          "bower",
          "bower"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter"
        ],
        [
          "foliage",
          "foliage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, poetic) To enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage."
      ],
      "tags": [
        "poetic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "But the small birds in their wide boughs embowring / Chaunted their sundrie tunes with sweete consent;",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lodge or rest in or as in a bower."
      ],
      "links": [
        [
          "lodge",
          "lodge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To lodge or rest in or as in a bower."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 302-305:",
          "text": "Thick as autumnal leaves that strow the brooks\nIn Vallombrosa, where th' Etrurian shades\nHigh overarch't imbowr; or scattered sedge\nAfloat",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To form a bower."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To form a bower."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛmˈbaʊɚ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-embower.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embower.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "enclose something or someone as if in a bower; shelter with foliage",
      "word": "omhullen"
    }
  ],
  "word": "embower"
}

Download raw JSONL data for embower meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.