"el que fue a Melipilla perdió su silla" meaning in All languages combined

See el que fue a Melipilla perdió su silla on Wiktionary

Proverb [Spanish]

IPA: /el ke ˌfwe a meliˌpiʝa peɾˌdjo su ˈsiʝa/, [el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʝa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʝa], /el ke ˌfwe a meliˌpiʝa peɾˌdjo su ˈsiʝa/ (note: most of Spain and Latin America), [el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʝa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʝa] (note: most of Spain and Latin America), /el ke ˌfwe a meliˌpiʎa peɾˌdjo su ˈsiʎa/ (note: rural northern Spain, Andes Mountains), [el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʎa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʎa] (note: rural northern Spain, Andes Mountains), /el ke ˌfwe a meliˌpiʃa peɾˌdjo su ˈsiʃa/ (note: Buenos Aires and environs), [el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʃa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʃa] (note: Buenos Aires and environs), /el ke ˌfwe a meliˌpiʒa peɾˌdjo su ˈsiʒa/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʒa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʒa] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay)
Etymology: Literally, “he who went to Melipilla lost his seat”. Etymology templates: {{m-g|he who went to Melipilla lost his seat}} “he who went to Melipilla lost his seat”, {{lit|he who went to Melipilla lost his seat}} Literally, “he who went to Melipilla lost his seat” Head templates: {{head|es|proverb}} el que fue a Melipilla perdió su silla
  1. (Chile) Alternative form of quien va a Sevilla pierde su silla Wikipedia link: Melipilla Tags: Chile, alt-of, alternative Alternative form of: quien va a Sevilla pierde su silla
    Sense id: en-el_que_fue_a_Melipilla_perdió_su_silla-es-proverb-0lAeNqbN Categories (other): Chilean Spanish, Spanish entries with incorrect language header, Spanish proverbs

Download JSON data for el que fue a Melipilla perdió su silla meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he who went to Melipilla lost his seat"
      },
      "expansion": "“he who went to Melipilla lost his seat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who went to Melipilla lost his seat"
      },
      "expansion": "Literally, “he who went to Melipilla lost his seat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he who went to Melipilla lost his seat”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "el que fue a Melipilla perdió su silla",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "el"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "quien va a Sevilla pierde su silla"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chilean Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of quien va a Sevilla pierde su silla"
      ],
      "id": "en-el_que_fue_a_Melipilla_perdió_su_silla-es-proverb-0lAeNqbN",
      "links": [
        [
          "quien va a Sevilla pierde su silla",
          "quien va a Sevilla pierde su silla#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chile) Alternative form of quien va a Sevilla pierde su silla"
      ],
      "tags": [
        "Chile",
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Melipilla"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʝa peɾˌdjo su ˈsiʝa/"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʝa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʝa]"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʝa peɾˌdjo su ˈsiʝa/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʝa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʝa]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʎa peɾˌdjo su ˈsiʎa/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʎa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʎa]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʃa peɾˌdjo su ˈsiʃa/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʃa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʃa]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʒa peɾˌdjo su ˈsiʒa/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʒa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʒa]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    }
  ],
  "word": "el que fue a Melipilla perdió su silla"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he who went to Melipilla lost his seat"
      },
      "expansion": "“he who went to Melipilla lost his seat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who went to Melipilla lost his seat"
      },
      "expansion": "Literally, “he who went to Melipilla lost his seat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he who went to Melipilla lost his seat”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "el que fue a Melipilla perdió su silla",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "el"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "quien va a Sevilla pierde su silla"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chilean Spanish",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish proverbs",
        "Spanish rhyming phrases",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of quien va a Sevilla pierde su silla"
      ],
      "links": [
        [
          "quien va a Sevilla pierde su silla",
          "quien va a Sevilla pierde su silla#Spanish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chile) Alternative form of quien va a Sevilla pierde su silla"
      ],
      "tags": [
        "Chile",
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Melipilla"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʝa peɾˌdjo su ˈsiʝa/"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʝa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʝa]"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʝa peɾˌdjo su ˈsiʝa/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʝa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʝa]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʎa peɾˌdjo su ˈsiʎa/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʎa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʎa]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʃa peɾˌdjo su ˈsiʃa/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʃa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʃa]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/el ke ˌfwe a meliˌpiʒa peɾˌdjo su ˈsiʒa/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[el ke ˌfwe a me.liˌpi.ʒa peɾˌð̞jo su ˈsi.ʒa]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    }
  ],
  "word": "el que fue a Melipilla perdió su silla"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.