"quien va a Sevilla pierde su silla" meaning in All languages combined

See quien va a Sevilla pierde su silla on Wiktionary

Proverb [Spanish]

IPA: /ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/, [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa], /ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/ (note: most of Spain and Latin America), [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa] (note: most of Spain and Latin America), /ˌkjem ˌba a seˌbiʎa ˌpjeɾde su ˈsiʎa/ (note: rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines), [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʎa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʎa] (note: rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines), /ˌkjem ˌba a seˌbiʃa ˌpjeɾde su ˈsiʃa/ (note: Buenos Aires and environs), [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʃa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʃa] (note: Buenos Aires and environs), /ˌkjem ˌba a seˌbiʒa ˌpjeɾde su ˈsiʒa/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʒa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʒa] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay)
Etymology: Literally, “who goes to Seville loses their seat”, the name of the city being chosen so as to have a rhyme. Compare Italian chi va a Roma perde la poltrona. Etymology templates: {{m-g|who goes to Seville loses their seat}} “who goes to Seville loses their seat”, {{lit|who goes to Seville loses their seat}} Literally, “who goes to Seville loses their seat”, {{cog|it|chi va a Roma perde la poltrona}} Italian chi va a Roma perde la poltrona Head templates: {{head|es|proverb}} quien va a Sevilla pierde su silla
  1. move your feet, lose your seat (if you stand up from your seat, someone else will take it.) Synonyms: quien se fue a Sevilla perdió su silla, el que va a Sevilla pierde su silla, el que fue a Melipilla perdió su silla [Chile], el que se fue a la villa perdió su silla [Mexico]
    Sense id: en-quien_va_a_Sevilla_pierde_su_silla-es-proverb-llQp-dRx Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish proverbs

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "who goes to Seville loses their seat"
      },
      "expansion": "“who goes to Seville loses their seat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "who goes to Seville loses their seat"
      },
      "expansion": "Literally, “who goes to Seville loses their seat”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "chi va a Roma perde la poltrona"
      },
      "expansion": "Italian chi va a Roma perde la poltrona",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “who goes to Seville loses their seat”, the name of the city being chosen so as to have a rhyme. Compare Italian chi va a Roma perde la poltrona.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "quien va a Sevilla pierde su silla",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "quien"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "move your feet, lose your seat (if you stand up from your seat, someone else will take it.)"
      ],
      "id": "en-quien_va_a_Sevilla_pierde_su_silla-es-proverb-llQp-dRx",
      "links": [
        [
          "move your feet, lose your seat",
          "move your feet, lose your seat"
        ],
        [
          "stand up",
          "stand up#English"
        ],
        [
          "seat",
          "seat#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quien se fue a Sevilla perdió su silla"
        },
        {
          "word": "el que va a Sevilla pierde su silla"
        },
        {
          "tags": [
            "Chile"
          ],
          "word": "el que fue a Melipilla perdió su silla"
        },
        {
          "tags": [
            "Mexico"
          ],
          "word": "el que se fue a la villa perdió su silla"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa]"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʎa ˌpjeɾde su ˈsiʎa/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʎa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʎa]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʃa ˌpjeɾde su ˈsiʃa/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʃa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʃa]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʒa ˌpjeɾde su ˈsiʒa/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʒa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʒa]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    }
  ],
  "word": "quien va a Sevilla pierde su silla"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "who goes to Seville loses their seat"
      },
      "expansion": "“who goes to Seville loses their seat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "who goes to Seville loses their seat"
      },
      "expansion": "Literally, “who goes to Seville loses their seat”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "chi va a Roma perde la poltrona"
      },
      "expansion": "Italian chi va a Roma perde la poltrona",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “who goes to Seville loses their seat”, the name of the city being chosen so as to have a rhyme. Compare Italian chi va a Roma perde la poltrona.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "quien va a Sevilla pierde su silla",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "quien"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish proverbs",
        "Spanish rhyming phrases",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "move your feet, lose your seat (if you stand up from your seat, someone else will take it.)"
      ],
      "links": [
        [
          "move your feet, lose your seat",
          "move your feet, lose your seat"
        ],
        [
          "stand up",
          "stand up#English"
        ],
        [
          "seat",
          "seat#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa]"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʎa ˌpjeɾde su ˈsiʎa/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʎa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʎa]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʃa ˌpjeɾde su ˈsiʃa/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʃa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʃa]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˌkjem ˌba a seˌbiʒa ˌpjeɾde su ˈsiʒa/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʒa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʒa]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quien se fue a Sevilla perdió su silla"
    },
    {
      "word": "el que va a Sevilla pierde su silla"
    },
    {
      "tags": [
        "Chile"
      ],
      "word": "el que fue a Melipilla perdió su silla"
    },
    {
      "tags": [
        "Mexico"
      ],
      "word": "el que se fue a la villa perdió su silla"
    }
  ],
  "word": "quien va a Sevilla pierde su silla"
}

Download raw JSONL data for quien va a Sevilla pierde su silla meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.