See duoj on Wiktionary
Download JSON data for duoj meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "duoj", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "duo" } ], "glosses": [ "plural of duo" ], "id": "en-duoj-eo-noun-5NtGxNqB", "links": [ [ "duo", "duo#Esperanto" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "duoj" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "duoj", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "duoj", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to get out" ], "id": "en-duoj-mh-verb-9GYCXEHI", "links": [ [ "get out", "get out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to get out" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to go out" ], "id": "en-duoj-mh-verb-tOTVSiwX", "links": [ [ "go out", "go out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to go out" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to exit" ], "id": "en-duoj-mh-verb-NenRxyQJ", "links": [ [ "exit", "exit" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to exit" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to secede" ], "id": "en-duoj-mh-verb-5cY7tDad", "links": [ [ "secede", "secede" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to secede" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 24 4 4 44 16", "kind": "other", "name": "Marshallese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to be discharged" ], "id": "en-duoj-mh-verb-afHgQD4G", "links": [ [ "discharge", "discharge" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to be discharged" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to export" ], "id": "en-duoj-mh-verb-6m0B11VF", "links": [ [ "export", "export" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to export" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[rʲuotʲ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/rʲiwetʲ/", "note": "phonemic" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "diwōj" } ], "word": "duoj" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "duoj", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto non-lemma forms", "Esperanto noun forms" ], "form_of": [ { "word": "duo" } ], "glosses": [ "plural of duo" ], "links": [ [ "duo", "duo#Esperanto" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "duoj" } { "categories": [ "Marshallese entries with incorrect language header", "Marshallese lemmas", "Marshallese terms with IPA pronunciation", "Marshallese verbs" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "duoj", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "duoj", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Marshallese intransitive verbs" ], "glosses": [ "to get out" ], "links": [ [ "get out", "get out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to get out" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Marshallese intransitive verbs" ], "glosses": [ "to go out" ], "links": [ [ "go out", "go out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to go out" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Marshallese intransitive verbs" ], "glosses": [ "to exit" ], "links": [ [ "exit", "exit" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to exit" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Marshallese intransitive verbs" ], "glosses": [ "to secede" ], "links": [ [ "secede", "secede" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to secede" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Marshallese intransitive verbs" ], "glosses": [ "to be discharged" ], "links": [ [ "discharge", "discharge" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to be discharged" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Marshallese intransitive verbs" ], "glosses": [ "to export" ], "links": [ [ "export", "export" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to export" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[rʲuotʲ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/rʲiwetʲ/", "note": "phonemic" } ], "synonyms": [ { "word": "diwōj" } ], "word": "duoj" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.