See distinction without a difference on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "distinctions without a difference", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "distinctions without differences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "distinctions without a difference", "2": "distinctions without differences" }, "expansion": "distinction without a difference (plural distinctions without a difference or distinctions without differences)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1831, James Fenimore Cooper, chapter 14, in Homeward Bound:", "text": "\"'The Active Inquirer' is the present name, though when we supported Mr. Adams it was called 'The Active Enquirer,' with an E.\"\n\"A distinction without a difference; I like that,\" interrupted Captain Truck.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, Mark Twain, Concerning the American Language, being part of a chapter which was crowded out of A Tramp Abroad:", "text": "I said . . . I did not speak English at all—I only spoke American. He laughed, and said it was a distinction without a difference. I said no, the difference was not prodigious, but still it was considerable.", "type": "quote" }, { "ref": "1964 December 25, “Obliterating the Effect”, in Time:", "text": "The fact that the sit-in convictions were under state rather than federal law, ruled last week's majority, is \"a distinction without a difference.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1996 June 13, “Editorial: A setback for attempts to censor the Internet”, in Honolulu Star-Bulletin:", "text": "\"Obscene\" is a higher standard than \"indecent,\" although it seems like a distinction without a difference.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 June 29, Cass R. Sunstein, “The Supreme Court's conservative divide”, in The New Republic Online:", "text": "The Bush Administration attempted to distinguish the current case from Flast. . . . Judge Richard Posner, writing for the court of appeals, responded that this was a distinction without a difference. In the end, all money is appropriated by Congress.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, The Jews: A History, John M Efron, Steven Weitzman, and Matthias B Lehmann:", "text": "[Attacking European Jews while claiming to avenge Palestinian deaths], of course, collapses the distinction between Israeli Jews and those from European countries, making a mockery of the distinction between anti-Zionism and antisemitism. For the terrorists, it is a distinction without a difference.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A linguistic or conceptual distinction which is of no practical importance or which has no effect on meaning; a perceived difference where there is no actual difference." ], "id": "en-distinction_without_a_difference-en-noun-mvubVsKb", "links": [ [ "set phrase", "set phrase" ], [ "linguistic", "linguistic" ], [ "conceptual", "conceptual" ], [ "practical", "practical" ], [ "importance", "importance" ], [ "effect", "effect" ], [ "meaning", "meaning" ], [ "perceived", "perceived" ], [ "actual", "actual" ] ], "qualifier": "set phrase", "raw_glosses": [ "(set phrase) A linguistic or conceptual distinction which is of no practical importance or which has no effect on meaning; a perceived difference where there is no actual difference." ], "related": [ { "word": "much of a muchness" }, { "word": "same difference" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perceived, but not actual difference", "word": "merkityksetön ero" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "perceived, but not actual difference", "word": "אבחנת פנטום" } ], "wikipedia": [ "distinction without a difference" ] } ], "word": "distinction without a difference" }
{ "forms": [ { "form": "distinctions without a difference", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "distinctions without differences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "distinctions without a difference", "2": "distinctions without differences" }, "expansion": "distinction without a difference (plural distinctions without a difference or distinctions without differences)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "much of a muchness" }, { "word": "same difference" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Finnish translations", "Terms with Hebrew translations" ], "examples": [ { "ref": "1831, James Fenimore Cooper, chapter 14, in Homeward Bound:", "text": "\"'The Active Inquirer' is the present name, though when we supported Mr. Adams it was called 'The Active Enquirer,' with an E.\"\n\"A distinction without a difference; I like that,\" interrupted Captain Truck.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, Mark Twain, Concerning the American Language, being part of a chapter which was crowded out of A Tramp Abroad:", "text": "I said . . . I did not speak English at all—I only spoke American. He laughed, and said it was a distinction without a difference. I said no, the difference was not prodigious, but still it was considerable.", "type": "quote" }, { "ref": "1964 December 25, “Obliterating the Effect”, in Time:", "text": "The fact that the sit-in convictions were under state rather than federal law, ruled last week's majority, is \"a distinction without a difference.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1996 June 13, “Editorial: A setback for attempts to censor the Internet”, in Honolulu Star-Bulletin:", "text": "\"Obscene\" is a higher standard than \"indecent,\" although it seems like a distinction without a difference.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 June 29, Cass R. Sunstein, “The Supreme Court's conservative divide”, in The New Republic Online:", "text": "The Bush Administration attempted to distinguish the current case from Flast. . . . Judge Richard Posner, writing for the court of appeals, responded that this was a distinction without a difference. In the end, all money is appropriated by Congress.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, The Jews: A History, John M Efron, Steven Weitzman, and Matthias B Lehmann:", "text": "[Attacking European Jews while claiming to avenge Palestinian deaths], of course, collapses the distinction between Israeli Jews and those from European countries, making a mockery of the distinction between anti-Zionism and antisemitism. For the terrorists, it is a distinction without a difference.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A linguistic or conceptual distinction which is of no practical importance or which has no effect on meaning; a perceived difference where there is no actual difference." ], "links": [ [ "set phrase", "set phrase" ], [ "linguistic", "linguistic" ], [ "conceptual", "conceptual" ], [ "practical", "practical" ], [ "importance", "importance" ], [ "effect", "effect" ], [ "meaning", "meaning" ], [ "perceived", "perceived" ], [ "actual", "actual" ] ], "qualifier": "set phrase", "raw_glosses": [ "(set phrase) A linguistic or conceptual distinction which is of no practical importance or which has no effect on meaning; a perceived difference where there is no actual difference." ], "wikipedia": [ "distinction without a difference" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perceived, but not actual difference", "word": "merkityksetön ero" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "perceived, but not actual difference", "word": "אבחנת פנטום" } ], "word": "distinction without a difference" }
Download raw JSONL data for distinction without a difference meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.