"of a piece" meaning in All languages combined

See of a piece on Wiktionary

Prepositional phrase [English]

Audio: En-au-of a piece.ogg
Etymology: From an obsolete sense of a (“the same”). Head templates: {{head|en|prepositional phrase}} of a piece
  1. (idiomatic) Of the same kind. Tags: idiomatic Synonyms (of the same kind): of a blood, of a feather, of a kind Translations (of the same kind): aus einem Guss (German), einheitlich (German)
    Sense id: en-of_a_piece-en-prep_phrase-SV7s1SvM Categories (other): English entries with incorrect language header, English non-constituents, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with German translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 85 15 Disambiguation of English non-constituents: 78 22 Disambiguation of Entries with translation boxes: 84 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 84 16 Disambiguation of Pages with entries: 85 15 Disambiguation of Terms with German translations: 79 21 Disambiguation of 'of the same kind': 99 1 Disambiguation of 'of the same kind': 99 1
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see of, a, piece. Derived forms: of a piece with Related terms: all one, monolithic
    Sense id: en-of_a_piece-en-prep_phrase-0G00qBvX
{
  "etymology_text": "From an obsolete sense of a (“the same”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "of a piece",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "English non-constituents",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, James George Frazer, The Golden Bough:",
          "text": "Strange as this expectation appears to us, it is quite of a piece with early modes of thought.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of the same kind."
      ],
      "id": "en-of_a_piece-en-prep_phrase-SV7s1SvM",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of the same kind."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "sense": "of the same kind",
          "word": "of a blood"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "sense": "of the same kind",
          "word": "of a feather"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "sense": "of the same kind",
          "word": "of a kind"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of the same kind",
          "word": "aus einem Guss"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of the same kind",
          "word": "einheitlich"
        }
      ]
    },
    {
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "of a piece with"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see of, a, piece."
      ],
      "id": "en-of_a_piece-en-prep_phrase-0G00qBvX",
      "links": [
        [
          "of",
          "of#English"
        ],
        [
          "a",
          "a#English"
        ],
        [
          "piece",
          "piece#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "all one"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "monolithic"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-of a piece.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-au-of_a_piece.ogg/En-au-of_a_piece.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-au-of_a_piece.ogg"
    }
  ],
  "word": "of a piece"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-constituents",
    "English prepositional phrases",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with German translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "of a piece with"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an obsolete sense of a (“the same”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "of a piece",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "all one"
    },
    {
      "word": "monolithic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, James George Frazer, The Golden Bough:",
          "text": "Strange as this expectation appears to us, it is quite of a piece with early modes of thought.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of the same kind."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of the same kind."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see of, a, piece."
      ],
      "links": [
        [
          "of",
          "of#English"
        ],
        [
          "a",
          "a#English"
        ],
        [
          "piece",
          "piece#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-of a piece.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-au-of_a_piece.ogg/En-au-of_a_piece.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-au-of_a_piece.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "of the same kind",
      "word": "of a blood"
    },
    {
      "sense": "of the same kind",
      "word": "of a feather"
    },
    {
      "sense": "of the same kind",
      "word": "of a kind"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of the same kind",
      "word": "aus einem Guss"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of the same kind",
      "word": "einheitlich"
    }
  ],
  "word": "of a piece"
}

Download raw JSONL data for of a piece meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.