See di di mau on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "vi", "3": "", "4": "đi đi mau", "5": "get lost!" }, "expansion": "Vietnamese đi đi mau (“get lost!”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Vietnamese đi đi mau (“get lost!”). Borrowed into English by American military personnel returning from the Vietnam War, as well as by Vietnamese immigrants; popularized by the movie The Deer Hunter.\nThis is an uncommon way to say \"Hurry up!\" in Vietnamese. The verb đi (“to go”) can be expressed as a command: \"Đi đi! One may even express a sense of urgency with the word mau (“fast”): \"Đi mau đi! However, Vietnamese speakers tend to use the verbs mau lên, nhanh lên, and vội lên in exactly the way an English speaker would use hurry up.", "forms": [ { "form": "di di mau", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "di-di mau", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb", "3": "defective verb", "head": "di di mau", "head2": "di-di mau" }, "expansion": "di di mau or di-di mau (defective verb)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1978, The Deer Hunter (via IMDB)", "text": "[Viet Cong guard, to prisoner forced to play Russian roulette:] MAU! MAU! DIDI MAU!" }, { "ref": "1984, Wallace Terry, Bloods: An Oral History of the Vietnam War, Random House, →ISBN, page 171:", "text": "And if a Vietnamese, be it man, woman, or child, refused to di di mau or tried to get away, the authorization was to go ’head and shoot ’em.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Nicholas Warr, Phase Line Green: The Battle for Hue, 1968, Naval Institute Press, →ISBN, page 18:", "text": "“[…] No contact with any gooks. They just blew the bridges and di-di mau’d.” Since I knew that di-di means “go,” and that mau means “fast,” I knew that the VC had made themselves scarce.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, “Skinner’s Sense of Snow” (television episode), The Simpsons, December 17, 2000", "text": "\"What part of \"Di di Mau\" don't you understand, Skinner?\"" }, { "ref": "2002, Nelson DeMille, Up country: a novel, →ISBN, page 138:", "text": "“[…]Di di mau!” which means get moving, and is not very polite. I started to turn away, then I had a good idea that would make everyone happy.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Thomas Schnauz, “Fifi” (38:10 from the start), in Better Call Saul, season 2, episode 8:", "text": "Jimmy McGill (Bob Odenkirk): Oh, and point me to your best copier. / Lance (Elisha Yaffe): Best copier? / Jimmy: Yeah, best copier. C'mon, di di mau.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To leave quickly, hurry away." ], "id": "en-di_di_mau-en-verb-XS64B6ls", "raw_glosses": [ "(slang) To leave quickly, hurry away." ], "tags": [ "defective", "slang" ], "wikipedia": [ "The Deer Hunter" ] } ], "word": "di di mau" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "vi", "3": "", "4": "đi đi mau", "5": "get lost!" }, "expansion": "Vietnamese đi đi mau (“get lost!”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Vietnamese đi đi mau (“get lost!”). Borrowed into English by American military personnel returning from the Vietnam War, as well as by Vietnamese immigrants; popularized by the movie The Deer Hunter.\nThis is an uncommon way to say \"Hurry up!\" in Vietnamese. The verb đi (“to go”) can be expressed as a command: \"Đi đi! One may even express a sense of urgency with the word mau (“fast”): \"Đi mau đi! However, Vietnamese speakers tend to use the verbs mau lên, nhanh lên, and vội lên in exactly the way an English speaker would use hurry up.", "forms": [ { "form": "di di mau", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "di-di mau", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb", "3": "defective verb", "head": "di di mau", "head2": "di-di mau" }, "expansion": "di di mau or di-di mau (defective verb)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English slang", "English terms borrowed from Vietnamese", "English terms derived from Vietnamese", "English terms with quotations", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1978, The Deer Hunter (via IMDB)", "text": "[Viet Cong guard, to prisoner forced to play Russian roulette:] MAU! MAU! DIDI MAU!" }, { "ref": "1984, Wallace Terry, Bloods: An Oral History of the Vietnam War, Random House, →ISBN, page 171:", "text": "And if a Vietnamese, be it man, woman, or child, refused to di di mau or tried to get away, the authorization was to go ’head and shoot ’em.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Nicholas Warr, Phase Line Green: The Battle for Hue, 1968, Naval Institute Press, →ISBN, page 18:", "text": "“[…] No contact with any gooks. They just blew the bridges and di-di mau’d.” Since I knew that di-di means “go,” and that mau means “fast,” I knew that the VC had made themselves scarce.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, “Skinner’s Sense of Snow” (television episode), The Simpsons, December 17, 2000", "text": "\"What part of \"Di di Mau\" don't you understand, Skinner?\"" }, { "ref": "2002, Nelson DeMille, Up country: a novel, →ISBN, page 138:", "text": "“[…]Di di mau!” which means get moving, and is not very polite. I started to turn away, then I had a good idea that would make everyone happy.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Thomas Schnauz, “Fifi” (38:10 from the start), in Better Call Saul, season 2, episode 8:", "text": "Jimmy McGill (Bob Odenkirk): Oh, and point me to your best copier. / Lance (Elisha Yaffe): Best copier? / Jimmy: Yeah, best copier. C'mon, di di mau.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To leave quickly, hurry away." ], "raw_glosses": [ "(slang) To leave quickly, hurry away." ], "tags": [ "defective", "slang" ], "wikipedia": [ "The Deer Hunter" ] } ], "word": "di di mau" }
Download raw JSONL data for di di mau meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.