See deelteken on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "deelteken" }, "expansion": "Afrikaans: deelteken", "name": "desc" } ], "text": "Afrikaans: deelteken" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "delen", "3": "teken", "t1": "to divide", "t2": "character" }, "expansion": "delen (“to divide”) + teken (“character”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From delen (“to divide”) + teken (“character”).", "forms": [ { "form": "deeltekens", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "deeltekentje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "deelteken n (plural deeltekens, diminutive deeltekentje n)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "deel‧te‧ken" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "nl", "name": "Mathematics", "orig": "nl:Mathematics", "parents": [ "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "division sign" ], "id": "en-deelteken-nl-noun-n1Mt4ReR", "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "division sign", "division sign" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics) division sign" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "mathematics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1904, Jan Koopmans, “Boekaankondiging. Middelnederlandse Marialegenden”, in Taal en Letteren, volume 14, page 392:", "text": "Verder heeft de uitgever voor de letters die sijfers voorstellen, als .l. (50) door Romeinse sijfers vervangen en voor 't gemak, waar 't nodig was, het deelteken op de e (ë) aangebracht.", "type": "quote" }, { "english": "If two subsequent as belong to two separate syllables, the second one receives a diaeresis or trema.", "text": "1964, Jr. van der Meulen, Spellinginstructie en woordverklaring. Het betwijfelde teken. Instructieboek voor spelling, buiging, interpunctie en woordbegrip voor voortgezet onderwijs en zelfstudie, Wolters (publ.), page 11.\nIndien twee opeenvolgende a's tot twee afzonderlijke lettergrepen behoren, krijgt de tweede een deelteken of trema.", "type": "quotation" }, { "english": "An important question remains, namely why it was chosen to use a diaeresis when a n is omitted in compounds where two vowels occur successively, such as kippenei.", "text": "1995, Abraham Adolf de Boer, Spreken is zilver, schrijven is goud. Spelling(s)perikelen en andere taalproblemen, Sdu (publ.), page 36.\nEr rest nog een belangrijke vraag, namelijk waarom men bij het weglaten van de n in samenstellingen waarbij twee klinkers op elkaar stoten, zoals kippenei, gekozen heeft voor een deelteken op de e.", "type": "quotation" }, { "english": "[…] ; the use of the trema or diaeresis […]", "ref": "1998, Onze taal, volume 67, page 225:", "text": "[…]; het gebruik van het trema of deelteken […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "diaresis" ], "id": "en-deelteken-nl-noun-DypQ2qR3", "links": [ [ "diaresis", "diaresis" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeːlˌteː.kən/" }, { "audio": "Nl-deelteken.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Nl-deelteken.ogg/Nl-deelteken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/Nl-deelteken.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "trema" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "archaic" ], "word": "deelteeken" } ], "word": "deelteken" }
{ "categories": [ "Dutch compound terms", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch neuter nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -s", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "deelteken" }, "expansion": "Afrikaans: deelteken", "name": "desc" } ], "text": "Afrikaans: deelteken" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "delen", "3": "teken", "t1": "to divide", "t2": "character" }, "expansion": "delen (“to divide”) + teken (“character”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From delen (“to divide”) + teken (“character”).", "forms": [ { "form": "deeltekens", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "deeltekentje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "deelteken n (plural deeltekens, diminutive deeltekentje n)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "deel‧te‧ken" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "nl:Mathematics" ], "glosses": [ "division sign" ], "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "division sign", "division sign" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics) division sign" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "mathematics", "sciences" ] }, { "categories": [ "Dutch terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Dutch quotations" ], "examples": [ { "ref": "1904, Jan Koopmans, “Boekaankondiging. Middelnederlandse Marialegenden”, in Taal en Letteren, volume 14, page 392:", "text": "Verder heeft de uitgever voor de letters die sijfers voorstellen, als .l. (50) door Romeinse sijfers vervangen en voor 't gemak, waar 't nodig was, het deelteken op de e (ë) aangebracht.", "type": "quote" }, { "english": "If two subsequent as belong to two separate syllables, the second one receives a diaeresis or trema.", "text": "1964, Jr. van der Meulen, Spellinginstructie en woordverklaring. Het betwijfelde teken. Instructieboek voor spelling, buiging, interpunctie en woordbegrip voor voortgezet onderwijs en zelfstudie, Wolters (publ.), page 11.\nIndien twee opeenvolgende a's tot twee afzonderlijke lettergrepen behoren, krijgt de tweede een deelteken of trema.", "type": "quotation" }, { "english": "An important question remains, namely why it was chosen to use a diaeresis when a n is omitted in compounds where two vowels occur successively, such as kippenei.", "text": "1995, Abraham Adolf de Boer, Spreken is zilver, schrijven is goud. Spelling(s)perikelen en andere taalproblemen, Sdu (publ.), page 36.\nEr rest nog een belangrijke vraag, namelijk waarom men bij het weglaten van de n in samenstellingen waarbij twee klinkers op elkaar stoten, zoals kippenei, gekozen heeft voor een deelteken op de e.", "type": "quotation" }, { "english": "[…] ; the use of the trema or diaeresis […]", "ref": "1998, Onze taal, volume 67, page 225:", "text": "[…]; het gebruik van het trema of deelteken […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "diaresis" ], "links": [ [ "diaresis", "diaresis" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeːlˌteː.kən/" }, { "audio": "Nl-deelteken.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Nl-deelteken.ogg/Nl-deelteken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/Nl-deelteken.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "trema" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "deelteeken" } ], "word": "deelteken" }
Download raw JSONL data for deelteken meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (diaresis): trema desc=diaresis rest=trema cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=True", "path": [ "deelteken" ], "section": "Dutch", "subsection": "noun", "title": "deelteken", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.