"dég" meaning in All languages combined

See dég on Wiktionary

Numeral [Breton]

Head templates: {{head|br|numerals}} dég
  1. ten Categories (topical): Breton cardinal numbers
    Sense id: en-dég-br-num-5EMrqpCB Categories (other): Breton entries with incorrect language header, Breton entries with language name categories using raw markup, Pages with 3 entries, Old Irish entries with incorrect language header, Pages with 3 entries Disambiguation of Old Irish entries with incorrect language header: 65 8 14 8 0 4 Disambiguation of Pages with 3 entries: 85 5 5 5 0 1

Adjective [French]

IPA: /dɛɡ/ Forms: dégs [plural]
Etymology: Truncation of dégoûté Head templates: {{fr-adj|mf}} dég (plural dégs)
  1. (informal) disgusted Tags: informal
    Sense id: en-dég-fr-adj-EpHv1OKE Categories (other): Old Irish genitive prepositions, Old Irish prepositions, French entries with incorrect language header Disambiguation of Old Irish genitive prepositions: 0 17 28 17 14 24 Disambiguation of Old Irish prepositions: 0 17 28 17 14 23 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 33 33 33
  2. (informal) disappointed Tags: informal
    Sense id: en-dég-fr-adj-Nk145vw9 Categories (other): Old Irish genitive prepositions, Old Irish prepositions, French entries with incorrect language header Disambiguation of Old Irish genitive prepositions: 0 17 28 17 14 24 Disambiguation of Old Irish prepositions: 0 17 28 17 14 23 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 33 33 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adjective [French]

IPA: /dɛɡ/ Forms: dégs [plural]
Etymology: Clipping of dégueulasse. Etymology templates: {{clipping|fr|dégueulasse}} Clipping of dégueulasse Head templates: {{fr-adj|mf}} dég (plural dégs)
  1. (informal) disgusting Tags: informal
    Sense id: en-dég-fr-adj-lOn60Kvj Categories (other): Old Irish genitive prepositions, Old Irish prepositions, French entries with incorrect language header Disambiguation of Old Irish genitive prepositions: 0 17 28 17 14 24 Disambiguation of Old Irish prepositions: 0 17 28 17 14 23 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 33 33 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Conjunction [Old Irish]

Etymology: From di (“from”) + fíach (“debt”), literally "from the debt of". Etymology templates: {{compound|sga|di|fíach|t1=from|t2=debt}} di (“from”) + fíach (“debt”) Head templates: {{head|sga|conjunction}} dég
  1. because, since
    Sense id: en-dég-sga-conj-NCr9SFzZ Categories (other): Old Irish genitive prepositions, Old Irish prepositions Disambiguation of Old Irish genitive prepositions: 0 17 28 17 14 24 Disambiguation of Old Irish prepositions: 0 17 28 17 14 23

Preposition [Old Irish]

Etymology: From di (“from”) + fíach (“debt”), literally "from the debt of". Etymology templates: {{compound|sga|di|fíach|t1=from|t2=debt}} di (“from”) + fíach (“debt”) Head templates: {{head|sga|preposition|+ genitive}} dég (+ genitive)
  1. because of, due to, for the sake of Tags: with-genitive
    Sense id: en-dég-sga-prep-qHRKzvQa Categories (other): Old Irish genitive prepositions, Old Irish prepositions Disambiguation of Old Irish genitive prepositions: 0 17 28 17 14 24 Disambiguation of Old Irish prepositions: 0 17 28 17 14 23
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "numerals"
      },
      "expansion": "dég",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Breton cardinal numbers",
          "parents": [
            "Cardinal numbers",
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Breton entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Breton entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "65 8 14 8 0 4",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 5 5 5 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ten"
      ],
      "id": "en-dég-br-num-5EMrqpCB",
      "links": [
        [
          "ten",
          "ten"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Truncation of dégoûté",
  "forms": [
    {
      "form": "dégs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "dég (plural dégs)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 24",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish genitive prepositions",
          "parents": [
            "Genitive prepositions",
            "Prepositions",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "disgusted"
      ],
      "id": "en-dég-fr-adj-EpHv1OKE",
      "links": [
        [
          "disgusted",
          "disgusted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) disgusted"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 24",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish genitive prepositions",
          "parents": [
            "Genitive prepositions",
            "Prepositions",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "disappointed"
      ],
      "id": "en-dég-fr-adj-Nk145vw9",
      "links": [
        [
          "disappointed",
          "disappointed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) disappointed"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɛɡ/"
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dégueulasse"
      },
      "expansion": "Clipping of dégueulasse",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of dégueulasse.",
  "forms": [
    {
      "form": "dégs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "dég (plural dégs)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 24",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish genitive prepositions",
          "parents": [
            "Genitive prepositions",
            "Prepositions",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "disgusting"
      ],
      "id": "en-dég-fr-adj-lOn60Kvj",
      "links": [
        [
          "disgusting",
          "disgusting"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) disgusting"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɛɡ/"
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "di",
        "3": "fíach",
        "t1": "from",
        "t2": "debt"
      },
      "expansion": "di (“from”) + fíach (“debt”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From di (“from”) + fíach (“debt”), literally \"from the debt of\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "preposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "dég (+ genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 24",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish genitive prepositions",
          "parents": [
            "Genitive prepositions",
            "Prepositions",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The deception, i.e. giving alms and doing good, as you do it, because they see that every good thing is given to you because of those things.",
          "text": "in sechtugud .i. tabairt almsan son ⁊ denum maith amal dund·gniid-si huare ad·ciat-som do·n-indnagar cech maith duibsi deg innanani-sin [leg. inna n-í-sin].",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "i.e. because of the nominative by composition.",
          "text": ".i. deg i[n]d ainmnedo hó cho[m]s[uidigud].",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "because of, due to, for the sake of"
      ],
      "id": "en-dég-sga-prep-qHRKzvQa",
      "links": [
        [
          "because of",
          "because of"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "for the sake of",
          "for the sake of"
        ]
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mga",
            "2": "déig"
          },
          "expansion": "Middle Irish: déig",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Irish: déig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "di",
        "3": "fíach",
        "t1": "from",
        "t2": "debt"
      },
      "expansion": "di (“from”) + fíach (“debt”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From di (“from”) + fíach (“debt”), literally \"from the debt of\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "dég",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 24",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish genitive prepositions",
          "parents": [
            "Genitive prepositions",
            "Prepositions",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 17 28 17 14 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The number of the son of the living God's miracles, not even sages can tell, because it is for saving every person that my famous King has come.",
          "text": "Lín a ḟertae maic Dé bí, ní·raisnedat cit ecnae, dég is du híic cech duini do·dechuid mo chlothruiri.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Right is their difference since they define persons.",
          "text": "Is díriuch a ndechor deg cinte persana.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "That is, because the Holy Spirit has been with him.",
          "text": ".i. dég ro·bói in spiurt nóib less.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "because, since"
      ],
      "id": "en-dég-sga-conj-NCr9SFzZ",
      "links": [
        [
          "because",
          "because"
        ],
        [
          "since",
          "since"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dég"
}
{
  "categories": [
    "Old Irish compound terms",
    "Old Irish conjunctions",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish genitive prepositions",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish prepositions",
    "Pages with 3 entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "numerals"
      },
      "expansion": "dég",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Breton cardinal numbers",
        "Breton entries with incorrect language header",
        "Breton entries with language name categories using raw markup",
        "Breton lemmas",
        "Breton numerals",
        "Pages with 3 entries"
      ],
      "glosses": [
        "ten"
      ],
      "links": [
        [
          "ten",
          "ten"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French adjectives",
    "French adjectives with red links in their headword lines",
    "French clippings",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Old Irish compound terms",
    "Old Irish conjunctions",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish genitive prepositions",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish prepositions",
    "Pages with 3 entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Truncation of dégoûté",
  "forms": [
    {
      "form": "dégs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "dég (plural dégs)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "disgusted"
      ],
      "links": [
        [
          "disgusted",
          "disgusted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) disgusted"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "disappointed"
      ],
      "links": [
        [
          "disappointed",
          "disappointed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) disappointed"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɛɡ/"
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French adjectives",
    "French adjectives with red links in their headword lines",
    "French clippings",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Old Irish compound terms",
    "Old Irish conjunctions",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish genitive prepositions",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish prepositions",
    "Pages with 3 entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dégueulasse"
      },
      "expansion": "Clipping of dégueulasse",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of dégueulasse.",
  "forms": [
    {
      "form": "dégs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "dég (plural dégs)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "disgusting"
      ],
      "links": [
        [
          "disgusting",
          "disgusting"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) disgusting"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɛɡ/"
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "categories": [
    "Old Irish compound terms",
    "Old Irish conjunctions",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish genitive prepositions",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish prepositions",
    "Pages with 3 entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "di",
        "3": "fíach",
        "t1": "from",
        "t2": "debt"
      },
      "expansion": "di (“from”) + fíach (“debt”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From di (“from”) + fíach (“debt”), literally \"from the debt of\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "preposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "dég (+ genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The deception, i.e. giving alms and doing good, as you do it, because they see that every good thing is given to you because of those things.",
          "text": "in sechtugud .i. tabairt almsan son ⁊ denum maith amal dund·gniid-si huare ad·ciat-som do·n-indnagar cech maith duibsi deg innanani-sin [leg. inna n-í-sin].",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "i.e. because of the nominative by composition.",
          "text": ".i. deg i[n]d ainmnedo hó cho[m]s[uidigud].",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "because of, due to, for the sake of"
      ],
      "links": [
        [
          "because of",
          "because of"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "for the sake of",
          "for the sake of"
        ]
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "dég"
}

{
  "categories": [
    "Old Irish compound terms",
    "Old Irish conjunctions",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish genitive prepositions",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish prepositions",
    "Pages with 3 entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mga",
            "2": "déig"
          },
          "expansion": "Middle Irish: déig",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Irish: déig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "di",
        "3": "fíach",
        "t1": "from",
        "t2": "debt"
      },
      "expansion": "di (“from”) + fíach (“debt”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From di (“from”) + fíach (“debt”), literally \"from the debt of\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "dég",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The number of the son of the living God's miracles, not even sages can tell, because it is for saving every person that my famous King has come.",
          "text": "Lín a ḟertae maic Dé bí, ní·raisnedat cit ecnae, dég is du híic cech duini do·dechuid mo chlothruiri.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Right is their difference since they define persons.",
          "text": "Is díriuch a ndechor deg cinte persana.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "That is, because the Holy Spirit has been with him.",
          "text": ".i. dég ro·bói in spiurt nóib less.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "because, since"
      ],
      "links": [
        [
          "because",
          "because"
        ],
        [
          "since",
          "since"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dég"
}

Download raw JSONL data for dég meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.