"déan as" meaning in All languages combined

See déan as on Wiktionary

Verb [Irish]

IPA: /ˈdʲeːnˠ asˠ/ [standard], /ˈdʲɪnʲ ɑsˠ/ [Munster], /ˈdʲiːnˠ æsˠ/ [Connacht] Forms: déanann as [analytic, present], déanfaidh as [analytic, future], déanamh as [noun-from-verb], déanta as [participle, past]
Head templates: {{head|ga|verb|present analytic|déanann as|future analytic|déanfaidh as|verbal noun|déanamh as|past participle|déanta as|head=}} déan as (present analytic déanann as, future analytic déanfaidh as, verbal noun déanamh as, past participle déanta as), {{ga-verb|fut=déanfaidh as|phrasal=as|pp=déanta as|pres=déanann as|vn=déanamh as}} déan as (present analytic déanann as, future analytic déanfaidh as, verbal noun déanamh as, past participle déanta as)
  1. make from (material)
    Sense id: en-déan_as-ga-verb--o7abd3x
  2. make do with
    Sense id: en-déan_as-ga-verb-2n8BNCtb
  3. (intransitive) (with do) Tags: intransitive
    Sense id: en-déan_as-ga-verb-8vHK9bUL
  4. (intransitive) make off Tags: intransitive
    Sense id: en-déan_as-ga-verb-8JNFhO96 Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Irish phrasal verbs with particle (as) Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 26 23 13 38 Disambiguation of Irish phrasal verbs with particle (as): 15 21 12 52
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dein as [Munster], díon as [Connacht]

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for déan as meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "déanann as",
      "tags": [
        "analytic",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "déanfaidh as",
      "tags": [
        "analytic",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "déanamh as",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    },
    {
      "form": "déanta as",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "déanta as",
        "2": "verb",
        "3": "present analytic",
        "4": "déanann as",
        "5": "future analytic",
        "6": "déanfaidh as",
        "7": "verbal noun",
        "8": "déanamh as",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "déan as (present analytic déanann as, future analytic déanfaidh as, verbal noun déanamh as, past participle déanta as)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "fut": "déanfaidh as",
        "phrasal": "as",
        "pp": "déanta as",
        "pres": "déanann as",
        "vn": "déanamh as"
      },
      "expansion": "déan as (present analytic déanann as, future analytic déanfaidh as, verbal noun déanamh as, past participle déanta as)",
      "name": "ga-verb"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He made a fine story out of the whole episode.",
          "text": "Rinne sé scéal breá as an eachtra ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The tailor will make a new dress from the silk we acquired.",
          "text": "Déanfaidh an táilliúir gúna nua as an síoda a fuaireamar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "make from (material)"
      ],
      "id": "en-déan_as-ga-verb--o7abd3x",
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He had to make a small wage suffice.",
          "text": "B'éigean dó déanamh as tuarastal beag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "make do with"
      ],
      "id": "en-déan_as-ga-verb-2n8BNCtb",
      "links": [
        [
          "make do with",
          "make do with"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "We provide for ourselves.",
          "text": "Déanamaid as dúinn féin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with do)"
      ],
      "id": "en-déan_as-ga-verb-8vHK9bUL",
      "links": [
        [
          "do",
          "do#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) (with do)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 23 13 38",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 21 12 52",
          "kind": "other",
          "name": "Irish phrasal verbs with particle (as)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let's get out of here.",
          "text": "Déanaimis as seo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "make off"
      ],
      "id": "en-déan_as-ga-verb-8JNFhO96",
      "links": [
        [
          "make off",
          "make off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) make off"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdʲeːnˠ asˠ/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʲɪnʲ ɑsˠ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʲiːnˠ æsˠ/",
      "tags": [
        "Connacht"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Munster"
      ],
      "word": "dein as"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Connacht"
      ],
      "word": "díon as"
    }
  ],
  "word": "déan as"
}
{
  "categories": [
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish lemmas",
    "Irish multiword terms",
    "Irish phrasal verbs",
    "Irish phrasal verbs with particle (as)",
    "Irish terms with IPA pronunciation",
    "Irish verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "déanann as",
      "tags": [
        "analytic",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "déanfaidh as",
      "tags": [
        "analytic",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "déanamh as",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    },
    {
      "form": "déanta as",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "déanta as",
        "2": "verb",
        "3": "present analytic",
        "4": "déanann as",
        "5": "future analytic",
        "6": "déanfaidh as",
        "7": "verbal noun",
        "8": "déanamh as",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "déan as (present analytic déanann as, future analytic déanfaidh as, verbal noun déanamh as, past participle déanta as)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "fut": "déanfaidh as",
        "phrasal": "as",
        "pp": "déanta as",
        "pres": "déanann as",
        "vn": "déanamh as"
      },
      "expansion": "déan as (present analytic déanann as, future analytic déanfaidh as, verbal noun déanamh as, past participle déanta as)",
      "name": "ga-verb"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He made a fine story out of the whole episode.",
          "text": "Rinne sé scéal breá as an eachtra ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The tailor will make a new dress from the silk we acquired.",
          "text": "Déanfaidh an táilliúir gúna nua as an síoda a fuaireamar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "make from (material)"
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He had to make a small wage suffice.",
          "text": "B'éigean dó déanamh as tuarastal beag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "make do with"
      ],
      "links": [
        [
          "make do with",
          "make do with"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish intransitive verbs",
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We provide for ourselves.",
          "text": "Déanamaid as dúinn féin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with do)"
      ],
      "links": [
        [
          "do",
          "do#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) (with do)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish intransitive verbs",
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let's get out of here.",
          "text": "Déanaimis as seo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "make off"
      ],
      "links": [
        [
          "make off",
          "make off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) make off"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdʲeːnˠ asˠ/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʲɪnʲ ɑsˠ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʲiːnˠ æsˠ/",
      "tags": [
        "Connacht"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Munster"
      ],
      "word": "dein as"
    },
    {
      "tags": [
        "Connacht"
      ],
      "word": "díon as"
    }
  ],
  "word": "déan as"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.