See czostek on Wiktionary
{ "etymology_text": "See czosnek.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czostek", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "czostki", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "czostku", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "czostków", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "czostkowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "czostkom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "czostek", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "czostki", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "czostkiem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "czostkami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "czostku", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "czostkach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "czostku", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "czostki", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "czostek m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "czos‧tek" ], "inflection_templates": [ { "args": { "gens": "czostku" }, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regional Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "pl", "name": "Alliums", "orig": "pl:Alliums", "parents": [ "Amaryllis family plants", "Root vegetables", "Spices and herbs", "Asparagales order plants", "Flowers", "Vegetables", "Foods", "Plants", "Eating", "Food and drink", "Lifeforms", "Human behaviour", "All topics", "Life", "Human", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Spices and herbs", "orig": "pl:Spices and herbs", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "pl", "name": "Vegetables", "orig": "pl:Vegetables", "parents": [ "Foods", "Plants", "Eating", "Food and drink", "Lifeforms", "Human behaviour", "All topics", "Life", "Human", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Tie up right next to this hole to speg, aka respect smeared with a rose and garlic, so that the bat doesn't bite through.", "ref": "1979, Michał Jagiełło, Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach, Iskry:", "text": "Uwiązać zaraz przy tej dziurze spegać, alias szacunek nasmarowany różą i czostkiem, żeby gacek nie przegryzł.", "type": "quote" }, { "english": "Boil beetroot finely chopped, i.e. greens from beets, and you can also with small beets, drain into a colander, let it cool down, boil hard-boiled eggs, peel, cut into 4 parts, also peeled crayfish necks, finely chopped fresh cucumbers, chopped green onions grated with salt, put everything together in a vase, or garlic or you don't need garlic or onion, spread with sour cream, then pour as much as needed so that it is not thick, boiled cold acid , a little salt, mix everything together, put in pieces of ice and serve to the table; who wants can add uncooked egg yolks rubbed through a sieve to the cream, who wants to add cold roast veal, cut into cubes, or chicken breasts to this cold soup.", "ref": "1994 December 9, Zygmunt Weiss, “LISTY”, in Gazeta Wyborcza, Agora S.A.:", "text": "Odgotować botwinki drobno zkrajanej, to jest zieleniny od buraków, a można i z małemi burakami, odcedzić na durszlak niech ostygnie, odgotować jaj na twardo, obrać, na 4-ry częście pokrajać, takoż szyjek rakowych obranych, ogórków świeżych drobno zszatkowanych, cebuli zielonej usiekanej, utartej z solą, wszystko razem włożyć do wazy, albo czostku lub też nie trzeba ani czostku ani cebuli, rozprowadzić śmietaną kwaśną, potem wlać ile potrzeba, aby nie był gęsty, kwasu przegotowanego zimnego, soli trochę, wszystko razem rozmieszać, włożyć kawałkami lodu i wydać do stołu; kto chce może do śmietany dodać odgotowanych przetartych przez sitko żółtków, można kto chce dawać do tego chłodnika pieczeń cielęcą zimną, pokrajaną w kosteczki, albo piersi od kury.", "type": "quote" }, { "english": "It depends on the number of carats, with or without gloss, thick or thin, and the manufacturer\nmatters. Manufacturers furred with onion and garlic lead the ranking.", "ref": "2008 December 28, cytryna, “Cena rynkowa smarku Żydówki.. ;}”, in pl.soc.polityka (Usenet):", "text": "Zależy ilokaratowa, z połyskiem czy bez, gęsta czy rzadka, no i producent się\nliczy. Producenci futrowani cebulą i czostkiem prowadza w rankingu.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "czosnek" } ], "glosses": [ "Regional form of czosnek" ], "id": "en-czostek-pl-noun-lXvIN6hL", "links": [ [ "Regional", "regional#English" ], [ "czosnek", "czosnek#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "inanimate", "masculine", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂɔs.tɛk/" }, { "rhymes": "-ɔstɛk" }, { "homophone": "Czostek" } ], "word": "czostek" }
{ "etymology_text": "See czosnek.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czostek", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "czostki", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "czostku", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "czostków", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "czostkowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "czostkom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "czostek", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "czostki", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "czostkiem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "czostkami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "czostku", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "czostkach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "czostku", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "czostki", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "czostek m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "czos‧tek" ], "inflection_templates": [ { "args": { "gens": "czostku" }, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish inanimate nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish nouns", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with homophones", "Polish terms with quotations", "Regional Polish", "Rhymes:Polish/ɔstɛk", "Rhymes:Polish/ɔstɛk/2 syllables", "pl:Alliums", "pl:Spices and herbs", "pl:Vegetables" ], "examples": [ { "english": "Tie up right next to this hole to speg, aka respect smeared with a rose and garlic, so that the bat doesn't bite through.", "ref": "1979, Michał Jagiełło, Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach, Iskry:", "text": "Uwiązać zaraz przy tej dziurze spegać, alias szacunek nasmarowany różą i czostkiem, żeby gacek nie przegryzł.", "type": "quote" }, { "english": "Boil beetroot finely chopped, i.e. greens from beets, and you can also with small beets, drain into a colander, let it cool down, boil hard-boiled eggs, peel, cut into 4 parts, also peeled crayfish necks, finely chopped fresh cucumbers, chopped green onions grated with salt, put everything together in a vase, or garlic or you don't need garlic or onion, spread with sour cream, then pour as much as needed so that it is not thick, boiled cold acid , a little salt, mix everything together, put in pieces of ice and serve to the table; who wants can add uncooked egg yolks rubbed through a sieve to the cream, who wants to add cold roast veal, cut into cubes, or chicken breasts to this cold soup.", "ref": "1994 December 9, Zygmunt Weiss, “LISTY”, in Gazeta Wyborcza, Agora S.A.:", "text": "Odgotować botwinki drobno zkrajanej, to jest zieleniny od buraków, a można i z małemi burakami, odcedzić na durszlak niech ostygnie, odgotować jaj na twardo, obrać, na 4-ry częście pokrajać, takoż szyjek rakowych obranych, ogórków świeżych drobno zszatkowanych, cebuli zielonej usiekanej, utartej z solą, wszystko razem włożyć do wazy, albo czostku lub też nie trzeba ani czostku ani cebuli, rozprowadzić śmietaną kwaśną, potem wlać ile potrzeba, aby nie był gęsty, kwasu przegotowanego zimnego, soli trochę, wszystko razem rozmieszać, włożyć kawałkami lodu i wydać do stołu; kto chce może do śmietany dodać odgotowanych przetartych przez sitko żółtków, można kto chce dawać do tego chłodnika pieczeń cielęcą zimną, pokrajaną w kosteczki, albo piersi od kury.", "type": "quote" }, { "english": "It depends on the number of carats, with or without gloss, thick or thin, and the manufacturer\nmatters. Manufacturers furred with onion and garlic lead the ranking.", "ref": "2008 December 28, cytryna, “Cena rynkowa smarku Żydówki.. ;}”, in pl.soc.polityka (Usenet):", "text": "Zależy ilokaratowa, z połyskiem czy bez, gęsta czy rzadka, no i producent się\nliczy. Producenci futrowani cebulą i czostkiem prowadza w rankingu.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "czosnek" } ], "glosses": [ "Regional form of czosnek" ], "links": [ [ "Regional", "regional#English" ], [ "czosnek", "czosnek#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "inanimate", "masculine", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂɔs.tɛk/" }, { "rhymes": "-ɔstɛk" }, { "homophone": "Czostek" } ], "word": "czostek" }
Download raw JSONL data for czostek meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.