"corre-corre" meaning in All languages combined

See corre-corre on Wiktionary

Noun [Portuguese]

IPA: /ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/ [Brazil], [ˌkɔ.hiˈkɔ.hi] [Brazil], /ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/ [Brazil], [ˌkɔ.hiˈkɔ.hi] [Brazil], /ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/ [Rio-de-Janeiro], [ˌkɔ.χiˈkɔ.χi] [Rio-de-Janeiro], /ˌkɔ.ʁeˈkɔ.ʁe/ [Southern-Brazil], [ˌkɔ.heˈkɔ.he] [Southern-Brazil] Forms: corre-corres [plural], corres-corres [plural]
Etymology: Reduplication of correr (“to run”). Etymology templates: {{reduplication|pt|correr||to run}} Reduplication of correr (“to run”) Head templates: {{pt-noun|m|+|pl2=++}} corre-corre m (plural corre-corres or corres-corres)
  1. (colloquial) hustle and bustle Tags: colloquial, masculine Synonyms: correria, afã, lufa-lufa
    Sense id: en-corre-corre-pt-noun-mQIoFZ9o Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese nouns with multiple plurals, Flowers Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 17 44 39 Disambiguation of Portuguese nouns with multiple plurals: 19 42 39 Disambiguation of Flowers: 12 44 44
  2. dwarf morning-glory (Evolvulus alsinoides) Tags: masculine
    Sense id: en-corre-corre-pt-noun-GUzjZvDh Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese nouns with multiple plurals, Portuguese reduplications, Flowers Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 44 50 Disambiguation of Pages with entries: 5 45 49 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 17 44 39 Disambiguation of Portuguese nouns with multiple plurals: 19 42 39 Disambiguation of Portuguese reduplications: 3 48 49 Disambiguation of Flowers: 12 44 44
  3. grassland sparrow (Ammodramus humeralis) Tags: masculine Synonyms: tico-tico-do-campo [Brazil]
    Sense id: en-corre-corre-pt-noun-MnwOR8ay Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese nouns with multiple plurals, Portuguese reduplications, Birds, Flowers Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 44 50 Disambiguation of Pages with entries: 5 45 49 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 17 44 39 Disambiguation of Portuguese nouns with multiple plurals: 19 42 39 Disambiguation of Portuguese reduplications: 3 48 49 Disambiguation of Birds: 2 37 61 Disambiguation of Flowers: 12 44 44
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "correr",
        "3": "",
        "4": "to run"
      },
      "expansion": "Reduplication of correr (“to run”)",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of correr (“to run”).",
  "forms": [
    {
      "form": "corre-corres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "corres-corres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "+",
        "pl2": "++"
      },
      "expansion": "corre-corre m (plural corre-corres or corres-corres)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 44 39",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 42 39",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese nouns with multiple plurals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 44 44",
          "kind": "other",
          "langcode": "pt",
          "name": "Flowers",
          "orig": "pt:Flowers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              6
            ]
          ],
          "english": "The hustle and bustle of the city. So many people go by, I'm alone.",
          "ref": "1997, “Sorriso Contagiante”, Luigi Carneiro (lyrics), Hans Zeh (music), performed by Luigi Carneiro, Rio de Janeiro: Schema 336, adaptation of Hohoemi no Bakudan by Matsuko Mawatari:",
          "roman": "Machi no hitogomi kataga butsukatte hitoribotchi",
          "text": "都会の人ごみ 肩がぶつかって ひとりぼっち",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hustle and bustle"
      ],
      "id": "en-corre-corre-pt-noun-mQIoFZ9o",
      "links": [
        [
          "hustle and bustle",
          "hustle and bustle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) hustle and bustle"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "correria"
        },
        {
          "word": "afã"
        },
        {
          "word": "lufa-lufa"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 45 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 44 39",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 42 39",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese nouns with multiple plurals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 48 49",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 44 44",
          "kind": "other",
          "langcode": "pt",
          "name": "Flowers",
          "orig": "pt:Flowers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dwarf morning-glory (Evolvulus alsinoides)"
      ],
      "id": "en-corre-corre-pt-noun-GUzjZvDh",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 45 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 44 39",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 42 39",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese nouns with multiple plurals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 48 49",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 37 61",
          "kind": "other",
          "langcode": "pt",
          "name": "Birds",
          "orig": "pt:Birds",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 44 44",
          "kind": "other",
          "langcode": "pt",
          "name": "Flowers",
          "orig": "pt:Flowers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grassland sparrow (Ammodramus humeralis)"
      ],
      "id": "en-corre-corre-pt-noun-MnwOR8ay",
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "tico-tico-do-campo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.hiˈkɔ.hi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.hiˈkɔ.hi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.χiˈkɔ.χi]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁeˈkɔ.ʁe/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.heˈkɔ.he]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "corre-corre"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese nouns with multiple plurals",
    "Portuguese nouns with red links in their headword lines",
    "Portuguese reduplications",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "pt:Birds",
    "pt:Flowers"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "correr",
        "3": "",
        "4": "to run"
      },
      "expansion": "Reduplication of correr (“to run”)",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of correr (“to run”).",
  "forms": [
    {
      "form": "corre-corres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "corres-corres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "+",
        "pl2": "++"
      },
      "expansion": "corre-corre m (plural corre-corres or corres-corres)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese colloquialisms",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              6
            ]
          ],
          "english": "The hustle and bustle of the city. So many people go by, I'm alone.",
          "ref": "1997, “Sorriso Contagiante”, Luigi Carneiro (lyrics), Hans Zeh (music), performed by Luigi Carneiro, Rio de Janeiro: Schema 336, adaptation of Hohoemi no Bakudan by Matsuko Mawatari:",
          "roman": "Machi no hitogomi kataga butsukatte hitoribotchi",
          "text": "都会の人ごみ 肩がぶつかって ひとりぼっち",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hustle and bustle"
      ],
      "links": [
        [
          "hustle and bustle",
          "hustle and bustle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) hustle and bustle"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "correria"
        },
        {
          "word": "afã"
        },
        {
          "word": "lufa-lufa"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "dwarf morning-glory (Evolvulus alsinoides)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "grassland sparrow (Ammodramus humeralis)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "tico-tico-do-campo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.hiˈkɔ.hi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.hiˈkɔ.hi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁiˈkɔ.ʁi/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.χiˈkɔ.χi]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkɔ.ʁeˈkɔ.ʁe/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌkɔ.heˈkɔ.he]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "corre-corre"
}

Download raw JSONL data for corre-corre meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.