"copain" meaning in All languages combined

See copain on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /kɔ.pɛ̃/ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-copain.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-copain.wav [Switzerland] Forms: copains [plural], copine [feminine]
Etymology: Inherited from Old French compaing, compain, from Late Latin compāniō (nominative form) (compare also Italian compagno), from com- + pānis, literally “with-bread”, a word first attested in the Frankish Lex Salica as a translation of a Germanic word, probably Frankish *galaibo, *gahlaibo (“messmate”, literally “with-bread”), from *hlaib (“loaf, bread”). See also compagnon, from the accusative form of the same Late Latin term (compāniōnem), whence English companion. The sense of 'boyfriend' is by ellipsis of petit copain. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|fro|compaing|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French compaing, {{inh+|fr|fro|compaing}} Inherited from Old French compaing, {{m|fro|compain}} compain, {{inh|fr|LL.|compāniō}} Late Latin compāniō, {{cog|it|compagno}} Italian compagno, {{af|la|com-|pānis|lit=with-bread|nocat=1}} com- + pānis, literally “with-bread”, {{der|fr|frk|-}} Frankish, {{der|fr|gem|-}} Germanic, {{der|fr|frk|*galaibo}} Frankish *galaibo, {{m|gmw-pro|*gahlaibo||messmate|lit=with-bread}} *gahlaibo (“messmate”, literally “with-bread”), {{m|gmw-pro|*hlaib||loaf, bread}} *hlaib (“loaf, bread”), {{m|fr|compagnon}} compagnon, {{m|en|companion}} companion, {{m|fr|petit copain}} petit copain Head templates: {{fr-noun|m|f=copine}} copain m (plural copains, feminine copine)
  1. (male) friend, chum, mate (UK), pal, buddy Tags: masculine Synonyms: ami
    Sense id: en-copain-fr-noun-ZL2XSi3u Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 80 20
  2. (informal, by ellipsis) Ellipsis of petit copain.: boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment) Tags: abbreviation, alt-of, ellipsis, informal, masculine Alternative form of: petit copain (extra: boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment)) Synonyms: petit ami, ami
    Sense id: en-copain-fr-noun-h7y5wEHb Categories (other): French ellipses
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: copains comme cochons, petit copain Related terms: compagnon, copine

Inflected forms

Download JSON data for copain meaning in All languages combined (5.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "copains comme cochons"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "petit copain"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "compaing",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French compaing",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "compaing"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French compaing",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "compain"
      },
      "expansion": "compain",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "LL.",
        "3": "compāniō"
      },
      "expansion": "Late Latin compāniō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "compagno"
      },
      "expansion": "Italian compagno",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "com-",
        "3": "pānis",
        "lit": "with-bread",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "com- + pānis, literally “with-bread”",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Frankish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "*galaibo"
      },
      "expansion": "Frankish *galaibo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*gahlaibo",
        "3": "",
        "4": "messmate",
        "lit": "with-bread"
      },
      "expansion": "*gahlaibo (“messmate”, literally “with-bread”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*hlaib",
        "3": "",
        "4": "loaf, bread"
      },
      "expansion": "*hlaib (“loaf, bread”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "compagnon"
      },
      "expansion": "compagnon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "companion"
      },
      "expansion": "companion",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "petit copain"
      },
      "expansion": "petit copain",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French compaing, compain, from Late Latin compāniō (nominative form) (compare also Italian compagno), from com- + pānis, literally “with-bread”, a word first attested in the Frankish Lex Salica as a translation of a Germanic word, probably Frankish *galaibo, *gahlaibo (“messmate”, literally “with-bread”), from *hlaib (“loaf, bread”). See also compagnon, from the accusative form of the same Late Latin term (compāniōnem), whence English companion. The sense of 'boyfriend' is by ellipsis of petit copain.",
  "forms": [
    {
      "form": "copains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "copine",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "copine"
      },
      "expansion": "copain m (plural copains, feminine copine)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "compagnon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "copine"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2019, Christine Genet & Estelle Wallon, Psychothérapie de l'attachement\n[…] [On] a quatre façons de se comporter quand on est stressé ou inquiet. […] La deuxième façon est de se débrouiller tout seul. On ne dit pas ou pas beaucoup ce dont on a besoin, on ne montre pas trop ce qu’on ressent aux gens qui pourraient nous aider. […] C’est parfois difficile de calmer ses colères, de trouver une solution aux problèmes avec les parents, les copains.\nThere are four ways in which people behave when they are stressed or worried. […] The second way is to try to manage on one's own; to say nothing, or very little, about what one needs, and not to show much of what one is feeling to the people who could help. […] It is sometimes difficult to subdue one's anger and find a solution to problems with parents and friends.\nLorsque les copains se retrouvaient au café du coin, pour boire une bière, taquiner le flipper ou le baby-foot, il n’était accepté que parce qu’il régalait.\nWhen the friends met up in the local café, to drink a beer and have a go on the pinball machine, or a game of table football, he was only tolerated because he was paying.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "friend, chum, mate (UK), pal, buddy"
      ],
      "id": "en-copain-fr-noun-ZL2XSi3u",
      "links": [
        [
          "friend",
          "friend"
        ],
        [
          "chum",
          "chum"
        ],
        [
          "mate",
          "mate"
        ],
        [
          "pal",
          "pal"
        ],
        [
          "buddy",
          "buddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(male) friend, chum, mate (UK), pal, buddy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ami"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment)",
          "word": "petit copain"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of petit copain.: boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment)"
      ],
      "id": "en-copain-fr-noun-h7y5wEHb",
      "links": [
        [
          "ellipsis",
          "ellipsis"
        ],
        [
          "petit copain",
          "petit copain#French"
        ],
        [
          "boyfriend",
          "boyfriend"
        ]
      ],
      "qualifier": "by ellipsis",
      "raw_glosses": [
        "(informal, by ellipsis) Ellipsis of petit copain.: boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "petit ami"
        },
        {
          "word": "ami"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔ.pɛ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-copain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-copain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav.ogg",
      "tags": [
        "Switzerland"
      ],
      "text": "Audio (Switzerland)"
    }
  ],
  "word": "copain"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms derived from Frankish",
    "French terms derived from Germanic languages",
    "French terms derived from Late Latin",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms inherited from Late Latin",
    "French terms inherited from Old French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "copains comme cochons"
    },
    {
      "word": "petit copain"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "compaing",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French compaing",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "compaing"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French compaing",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "compain"
      },
      "expansion": "compain",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "LL.",
        "3": "compāniō"
      },
      "expansion": "Late Latin compāniō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "compagno"
      },
      "expansion": "Italian compagno",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "com-",
        "3": "pānis",
        "lit": "with-bread",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "com- + pānis, literally “with-bread”",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Frankish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "*galaibo"
      },
      "expansion": "Frankish *galaibo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*gahlaibo",
        "3": "",
        "4": "messmate",
        "lit": "with-bread"
      },
      "expansion": "*gahlaibo (“messmate”, literally “with-bread”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*hlaib",
        "3": "",
        "4": "loaf, bread"
      },
      "expansion": "*hlaib (“loaf, bread”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "compagnon"
      },
      "expansion": "compagnon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "companion"
      },
      "expansion": "companion",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "petit copain"
      },
      "expansion": "petit copain",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French compaing, compain, from Late Latin compāniō (nominative form) (compare also Italian compagno), from com- + pānis, literally “with-bread”, a word first attested in the Frankish Lex Salica as a translation of a Germanic word, probably Frankish *galaibo, *gahlaibo (“messmate”, literally “with-bread”), from *hlaib (“loaf, bread”). See also compagnon, from the accusative form of the same Late Latin term (compāniōnem), whence English companion. The sense of 'boyfriend' is by ellipsis of petit copain.",
  "forms": [
    {
      "form": "copains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "copine",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "copine"
      },
      "expansion": "copain m (plural copains, feminine copine)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "compagnon"
    },
    {
      "word": "copine"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2019, Christine Genet & Estelle Wallon, Psychothérapie de l'attachement\n[…] [On] a quatre façons de se comporter quand on est stressé ou inquiet. […] La deuxième façon est de se débrouiller tout seul. On ne dit pas ou pas beaucoup ce dont on a besoin, on ne montre pas trop ce qu’on ressent aux gens qui pourraient nous aider. […] C’est parfois difficile de calmer ses colères, de trouver une solution aux problèmes avec les parents, les copains.\nThere are four ways in which people behave when they are stressed or worried. […] The second way is to try to manage on one's own; to say nothing, or very little, about what one needs, and not to show much of what one is feeling to the people who could help. […] It is sometimes difficult to subdue one's anger and find a solution to problems with parents and friends.\nLorsque les copains se retrouvaient au café du coin, pour boire une bière, taquiner le flipper ou le baby-foot, il n’était accepté que parce qu’il régalait.\nWhen the friends met up in the local café, to drink a beer and have a go on the pinball machine, or a game of table football, he was only tolerated because he was paying.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "friend, chum, mate (UK), pal, buddy"
      ],
      "links": [
        [
          "friend",
          "friend"
        ],
        [
          "chum",
          "chum"
        ],
        [
          "mate",
          "mate"
        ],
        [
          "pal",
          "pal"
        ],
        [
          "buddy",
          "buddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(male) friend, chum, mate (UK), pal, buddy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ami"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment)",
          "word": "petit copain"
        }
      ],
      "categories": [
        "French ellipses",
        "French informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of petit copain.: boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment)"
      ],
      "links": [
        [
          "ellipsis",
          "ellipsis"
        ],
        [
          "petit copain",
          "petit copain#French"
        ],
        [
          "boyfriend",
          "boyfriend"
        ]
      ],
      "qualifier": "by ellipsis",
      "raw_glosses": [
        "(informal, by ellipsis) Ellipsis of petit copain.: boyfriend (boy/man to whom one has a romantic attachment)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "petit ami"
        },
        {
          "word": "ami"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔ.pɛ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-copain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-copain.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-copain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-copain.wav.ogg",
      "tags": [
        "Switzerland"
      ],
      "text": "Audio (Switzerland)"
    }
  ],
  "word": "copain"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.