"cichy" meaning in All languages combined

See cichy on Wiktionary

Adjective [Old Polish]

IPA: /t͡ɕixɨː/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /t͡ɕixɨ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: ciszszy [comparative], cich [alternative]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *tixъ. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*tixъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *tixъ, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*tixъ}} Inherited from Proto-Slavic *tixъ, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-adj|ciszszy|adv=cicho}} cichy (comparative ciszszy, derived adverb cicho)
  1. (attested in Lesser Poland, Pomerania, Greater Poland) calm, modest, humble
  2. (attested in Lesser Poland) gentle, kind
    Sense id: en-cichy-zlw-opl-adj-dgmThHw7 Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  3. (attested in Sieradz-Łęczyca, of a wave, hapax legomenon) slow
    Sense id: en-cichy-zlw-opl-adj-Xgz3vR36 Categories (other): Old Polish hapax legomena, Old Polish quotations with omitted translation, Sieradz-Łęczyca Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 18 27 55 Disambiguation of Pages with 2 entries: 12 17 70 Disambiguation of Pages with entries: 12 17 71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cichota, cichość, słuchać cichyma uszyma [imperfective]

Adjective [Polish]

IPA: /ˈt͡ɕi.xɘ/
Rhymes: -ixɘ Etymology: Inherited from Old Polish cich, itself from Proto-Slavic *tixъ. Etymology templates: {{dercat|pl|sla-pro|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=3}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pl|zlw-opl|cich|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish cich, {{inh+|pl|zlw-opl|cich}} Inherited from Old Polish cich, {{inh|pl|sla-pro|*tixъ}} Proto-Slavic *tixъ Head templates: {{pl-adj|cichszy|adv=cicho}} cichy (comparative cichszy, superlative najcichszy, derived adverb cicho) Inflection templates: {{pl-adecl}} Forms: cichszy [comparative], najcichszy [superlative], no-table-tags [table-tags], cichy [masculine, nominative, singular], cicha [feminine, nominative, singular], ciche [neuter, nominative, singular], cisi [nominative, plural, virile], ciche [error-unrecognized-form, nominative, plural], cichego [genitive, masculine, singular], cichej [feminine, genitive, singular], cichego [genitive, neuter, singular], cichych [error-unrecognized-form, genitive, plural], cichych [genitive, plural, virile], cichemu [dative, masculine, singular], cichej [dative, feminine, singular], cichemu [dative, neuter, singular], cichym [dative, error-unrecognized-form, plural], cichym [dative, plural, virile], cichego [accusative, animate, masculine, singular], cichy [accusative, inanimate, masculine, singular], cichą [accusative, feminine, singular], ciche [accusative, neuter, singular], cichych [accusative, plural, virile], ciche [accusative, error-unrecognized-form, plural], cichym [instrumental, masculine, singular], cichą [feminine, instrumental, singular], cichym [instrumental, neuter, singular], cichymi [error-unrecognized-form, instrumental, plural], cichymi [instrumental, plural, virile], cichym [locative, masculine, singular], cichej [feminine, locative, singular], cichym [locative, neuter, singular], cichych [error-unrecognized-form, locative, plural], cichych [locative, plural, virile]
  1. quiet, silent

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cichota"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cichość"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "słuchać cichyma uszyma"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "cichy"
          },
          "expansion": "Polish: cichy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: cichy"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "cichy"
          },
          "expansion": "Silesian: cichy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: cichy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tixъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *tixъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tixъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tixъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tixъ. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "ciszszy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "cich",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ciszszy",
        "adv": "cicho"
      },
      "expansion": "cichy (comparative ciszszy, derived adverb cicho)",
      "name": "zlw-opl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pomerania Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 175b:",
          "text": "A pres tocz... gest szø on nam byl vrodzyl... skromny, czychy y vbodzy, iscy gego matuchna Maria takocz gest ona ftenczasz vboga byla",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              23
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 41:",
          "text": "Sødzy sirocze y cychemu, iszbi wøcey ne smal wiszicz se czlowek na zemi",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              81
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 36, 39:",
          "text": "Strzegl iesm bezwinstwa a widzal iesm prawdø, bo sø ostatcowe czlowekowi czichemu",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 81, 3:",
          "text": "Sødzicze *neymaioczemu y syrocze, czichego y vbogego sprawcze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 24, 10:",
          "text": "Przespeie smerne w sødze, nauczi cyche drogam swim",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV in.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 69:",
          "text": "Virgines debent esse modeste cziche,... lekke",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              21
            ],
            [
              46,
              52
            ],
            [
              162,
              167
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 236:",
          "text": "Blogoslawyeny czischi, bo ony posyądą zyemya. Czichi gest, gegosch misli zamyeschanye nye otmyeny... Przeto, acz kto syą myeni vbogym na duschi, patrzacz, bi bil czich",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              154
            ],
            [
              265,
              273
            ],
            [
              377,
              384
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 237:",
          "text": "Mami syą strzecz, bichom przecziwo bogu nye mawiali w przecziwnosczyach, przecziwo ludzem slego za sle nye wraczali, ale zasyą dobre za sle... Czy czischi za oplatą mayą od boga, esze possyądą zyemią troyaką:... po geysze czu chodzą, bo zwaczcze traczą gymyenye, a czi­schi go nabiwayą, a takyesch zyemyą, gey... schukayą, tho gest nyebyeską... Gdi vbodzi duchem mayą nyebo, a czischi...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              105
            ]
          ],
          "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 9, 16:",
          "text": "Bo nye gest syla twa w sebranyv lyvda, panye,... any syø tobye piszny lyvbyly..., ale pokornich a cychich zawszgy syø tobye lyvbyla modlytwa",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              89
            ]
          ],
          "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 62:",
          "text": "Gospodze moya, ... *tzyebye proscha, ... prze twe vyednanye z boszthwem *vczym mye czycha y szmyerna",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 83v:",
          "text": "Mitis id est humilis mollis et benignus senfft czychy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 18:",
          "text": "Bo byla czycha, mądra, rostropna, smyerna, lyvbyezna, poslvzna y vtulna",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              65
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 323:",
          "text": "Weźmicie jarzmo moje na was a ucz­ cie sie ode mnie, iżciem cichy a śmiernego serca",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              120
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 326:",
          "text": "Epitaphium Laskarij archiepiscopi Gneznensis: ... Suplex Lascarius... corde quoque ore bolismus samnyena dobrego, czychy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "calm, modest, humble"
      ],
      "id": "en-cichy-zlw-opl-adj-mFUHnzGc",
      "links": [
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "modest",
          "modest"
        ],
        [
          "humble",
          "humble"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; Pomerania; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Pomerania; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Pomerania, Greater Poland) calm, modest, humble"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 85, 4:",
          "text": "Bo ti, gospodne, lubiezliwi y czichi ies",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 79:",
          "text": "Czyschi pacifici",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 20:",
          "text": "Jej weźrzenie było barzo ciche, dobrotliwe, śmierne a barzo poczesne",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 142:",
          "text": "Jesus... był... na weźrzeniu *libieżny, cichy, wiesioły",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 151:",
          "text": "Język jego... miłościwy, lubieżny, cichy a silno pokorny",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 172:",
          "text": "Przez uwiesielenia mo­ jego nie ostawię cię, ale poślę uciesznika cichego, to jest ducha świętego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 626:",
          "text": "Takyez Davyd, kyedy byl myedzy svemy zvolyenyky, *nygd yego czyszschy nye byl, alye vszadzye przeczyv nyeprzyaczyelom v boyv nykt ostrzschy y *tvardtschy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gentle, kind"
      ],
      "id": "en-cichy-zlw-opl-adj-dgmThHw7",
      "links": [
        [
          "gentle",
          "gentle"
        ],
        [
          "kind",
          "kind"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) gentle, kind"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish hapax legomena",
          "parents": [
            "Hapax legomena",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 27 55",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 70",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 20:",
          "text": "Unda lenta czycha lauat podlewa litus, cavat podriva[y]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slow"
      ],
      "id": "en-cichy-zlw-opl-adj-Xgz3vR36",
      "links": [
        [
          "slow",
          "slow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attested in Sieradz-Łęczyca, of a wave, hapax legomenon) slow"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a wave"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕixɨː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕixɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "cichy"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "ine-bsl-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "cich",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish cich",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "cich"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish cich",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tixъ"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *tixъ",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish cich, itself from Proto-Slavic *tixъ.",
  "forms": [
    {
      "form": "cichszy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "najcichszy",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-adecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "cichy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cicha",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "neuter",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "cichemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "cichego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "animate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "inanimate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichą",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichą",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichymi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichymi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cichszy",
        "adv": "cicho"
      },
      "expansion": "cichy (comparative cichszy, superlative najcichszy, derived adverb cicho)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ci‧chy"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-adecl"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "głośny"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quiet, silent"
      ],
      "id": "en-cichy-pl-adj-ngflJ-TA",
      "links": [
        [
          "quiet",
          "quiet"
        ],
        [
          "silent",
          "silent"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "cichuchny"
        },
        {
          "word": "cichusi"
        },
        {
          "word": "cichusieńki"
        },
        {
          "word": "cichuśki"
        },
        {
          "word": "cichuteczki"
        },
        {
          "word": "cichuteńki"
        },
        {
          "word": "cichutki"
        },
        {
          "word": "cichuchno"
        },
        {
          "word": "cichusieńko"
        },
        {
          "word": "cichuśko"
        },
        {
          "word": "cichuteczko"
        },
        {
          "word": "cichuteńko"
        },
        {
          "word": "cichutko"
        },
        {
          "word": "cisza"
        },
        {
          "word": "zacisze"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ɕi.xɘ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ixɘ"
    },
    {
      "homophone": "Cichy"
    }
  ],
  "word": "cichy"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish adjectives",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cichota"
    },
    {
      "word": "cichość"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "słuchać cichyma uszyma"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "cichy"
          },
          "expansion": "Polish: cichy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: cichy"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "cichy"
          },
          "expansion": "Silesian: cichy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: cichy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tixъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *tixъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tixъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tixъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tixъ. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "ciszszy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "cich",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ciszszy",
        "adv": "cicho"
      },
      "expansion": "cichy (comparative ciszszy, derived adverb cicho)",
      "name": "zlw-opl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Pomerania Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 175b:",
          "text": "A pres tocz... gest szø on nam byl vrodzyl... skromny, czychy y vbodzy, iscy gego matuchna Maria takocz gest ona ftenczasz vboga byla",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              23
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 41:",
          "text": "Sødzy sirocze y cychemu, iszbi wøcey ne smal wiszicz se czlowek na zemi",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              81
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 36, 39:",
          "text": "Strzegl iesm bezwinstwa a widzal iesm prawdø, bo sø ostatcowe czlowekowi czichemu",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 81, 3:",
          "text": "Sødzicze *neymaioczemu y syrocze, czichego y vbogego sprawcze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 24, 10:",
          "text": "Przespeie smerne w sødze, nauczi cyche drogam swim",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV in.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 69:",
          "text": "Virgines debent esse modeste cziche,... lekke",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              21
            ],
            [
              46,
              52
            ],
            [
              162,
              167
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 236:",
          "text": "Blogoslawyeny czischi, bo ony posyądą zyemya. Czichi gest, gegosch misli zamyeschanye nye otmyeny... Przeto, acz kto syą myeni vbogym na duschi, patrzacz, bi bil czich",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              154
            ],
            [
              265,
              273
            ],
            [
              377,
              384
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 237:",
          "text": "Mami syą strzecz, bichom przecziwo bogu nye mawiali w przecziwnosczyach, przecziwo ludzem slego za sle nye wraczali, ale zasyą dobre za sle... Czy czischi za oplatą mayą od boga, esze possyądą zyemią troyaką:... po geysze czu chodzą, bo zwaczcze traczą gymyenye, a czi­schi go nabiwayą, a takyesch zyemyą, gey... schukayą, tho gest nyebyeską... Gdi vbodzi duchem mayą nyebo, a czischi...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              105
            ]
          ],
          "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 9, 16:",
          "text": "Bo nye gest syla twa w sebranyv lyvda, panye,... any syø tobye piszny lyvbyly..., ale pokornich a cychich zawszgy syø tobye lyvbyla modlytwa",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              89
            ]
          ],
          "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 62:",
          "text": "Gospodze moya, ... *tzyebye proscha, ... prze twe vyednanye z boszthwem *vczym mye czycha y szmyerna",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 83v:",
          "text": "Mitis id est humilis mollis et benignus senfft czychy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 18:",
          "text": "Bo byla czycha, mądra, rostropna, smyerna, lyvbyezna, poslvzna y vtulna",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              65
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 323:",
          "text": "Weźmicie jarzmo moje na was a ucz­ cie sie ode mnie, iżciem cichy a śmiernego serca",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              120
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 326:",
          "text": "Epitaphium Laskarij archiepiscopi Gneznensis: ... Suplex Lascarius... corde quoque ore bolismus samnyena dobrego, czychy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "calm, modest, humble"
      ],
      "links": [
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "modest",
          "modest"
        ],
        [
          "humble",
          "humble"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; Pomerania; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Pomerania; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Pomerania, Greater Poland) calm, modest, humble"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 85, 4:",
          "text": "Bo ti, gospodne, lubiezliwi y czichi ies",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 79:",
          "text": "Czyschi pacifici",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 20:",
          "text": "Jej weźrzenie było barzo ciche, dobrotliwe, śmierne a barzo poczesne",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 142:",
          "text": "Jesus... był... na weźrzeniu *libieżny, cichy, wiesioły",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 151:",
          "text": "Język jego... miłościwy, lubieżny, cichy a silno pokorny",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 172:",
          "text": "Przez uwiesielenia mo­ jego nie ostawię cię, ale poślę uciesznika cichego, to jest ducha świętego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 626:",
          "text": "Takyez Davyd, kyedy byl myedzy svemy zvolyenyky, *nygd yego czyszschy nye byl, alye vszadzye przeczyv nyeprzyaczyelom v boyv nykt ostrzschy y *tvardtschy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gentle, kind"
      ],
      "links": [
        [
          "gentle",
          "gentle"
        ],
        [
          "kind",
          "kind"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) gentle, kind"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish hapax legomena",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Sieradz-Łęczyca Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 20:",
          "text": "Unda lenta czycha lauat podlewa litus, cavat podriva[y]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slow"
      ],
      "links": [
        [
          "slow",
          "slow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attested in Sieradz-Łęczyca, of a wave, hapax legomenon) slow"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a wave"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕixɨː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕixɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "cichy"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "ine-bsl-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "cich",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish cich",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "cich"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish cich",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tixъ"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *tixъ",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish cich, itself from Proto-Slavic *tixъ.",
  "forms": [
    {
      "form": "cichszy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "najcichszy",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-adecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "cichy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cicha",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "neuter",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "cichemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichemu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "cichego",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "animate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "inanimate",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichą",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "ciche",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichą",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichymi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichymi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural",
        "virile"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichym",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cichych",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural",
        "virile"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cichszy",
        "adv": "cicho"
      },
      "expansion": "cichy (comparative cichszy, superlative najcichszy, derived adverb cicho)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ci‧chy"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-adecl"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "cichuchny"
    },
    {
      "word": "cichusi"
    },
    {
      "word": "cichusieńki"
    },
    {
      "word": "cichuśki"
    },
    {
      "word": "cichuteczki"
    },
    {
      "word": "cichuteńki"
    },
    {
      "word": "cichutki"
    },
    {
      "word": "cichuchno"
    },
    {
      "word": "cichusieńko"
    },
    {
      "word": "cichuśko"
    },
    {
      "word": "cichuteczko"
    },
    {
      "word": "cichuteńko"
    },
    {
      "word": "cichutko"
    },
    {
      "word": "cisza"
    },
    {
      "word": "zacisze"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "głośny"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Polish 2-syllable words",
        "Polish adjectives",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish hard adjectives",
        "Polish lemmas",
        "Polish terms derived from Old Polish",
        "Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
        "Polish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Polish terms derived from Proto-Slavic",
        "Polish terms inherited from Old Polish",
        "Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
        "Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Polish terms inherited from Proto-Slavic",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation",
        "Polish terms with homophones",
        "Rhymes:Polish/ixɘ",
        "Rhymes:Polish/ixɘ/2 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "quiet, silent"
      ],
      "links": [
        [
          "quiet",
          "quiet"
        ],
        [
          "silent",
          "silent"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ɕi.xɘ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ixɘ"
    },
    {
      "homophone": "Cichy"
    }
  ],
  "word": "cichy"
}

Download raw JSONL data for cichy meaning in All languages combined (16.2kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: derived adverb cicho",
  "path": [
    "cichy"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "cichy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, of a wave, hapax legomenon",
  "path": [
    "cichy"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "cichy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, of a wave, hapax legomenon",
  "path": [
    "cichy"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "cichy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, of a wave, hapax legomenon",
  "path": [
    "cichy"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "cichy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, of a wave, hapax legomenon",
  "path": [
    "cichy"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "cichy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: derived adverb cicho",
  "path": [
    "cichy"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "cichy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'non-virile'",
  "path": [
    "cichy"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "cichy",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.