"catchphrase" meaning in All languages combined

See catchphrase on Wiktionary

Noun [English]

Forms: catchphrases [plural]
Etymology: From catch + phrase, from the notion that the phrase will catch in the mind of the user. Etymology templates: {{compound|en|catch|phrase}} catch + phrase Head templates: {{en-noun}} catchphrase (plural catchphrases)
  1. A repeated expression, often originating in popular culture. Translations (a repeated expression): شِعار (šiʕār) (Arabic), frase ganxo [feminine] (Catalan), 口號 (Chinese Mandarin), 口号 (kǒuhào) (Chinese Mandarin), hláška [feminine] (Czech), catchphrase [masculine] (Dutch), lööklause (Estonian), iskulause (Finnish), phrase fétiche (French), geflügelte Worte [neuter, plural] (German), Ausspruch [masculine] (German), सूत्रवाक्य (sūtravākya) (Hindi), तकिया कलाम (takiyā kalām) (Hindi), キャッチフレーズ (kyacchifurēzu) (Japanese), kīanga teremau (Maori), powiedzonko [neuter] (Polish), bordão [masculine] (Portuguese), бро́ская фра́за (bróskaja fráza) [feminine] (Russian), крыла́тая фра́за (krylátaja fráza) [feminine] (Russian), популя́рное выраже́ние (populjárnoje vyražénije) [neuter] (Russian), latiguillo [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-catchphrase-en-noun-kDgX2wSz Categories (other): English endocentric compounds, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English endocentric compounds: 60 40 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 83 17 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 81 19 Disambiguation of 'a repeated expression': 87 13
  2. A signature phrase of a particular person or group.
    Sense id: en-catchphrase-en-noun-xFdzGwdQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: signature phrase, catchword, catch phrase, catch-phrase

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for catchphrase meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "catch",
        "3": "phrase"
      },
      "expansion": "catch + phrase",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From catch + phrase, from the notion that the phrase will catch in the mind of the user.",
  "forms": [
    {
      "form": "catchphrases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "catchphrase (plural catchphrases)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "English endocentric compounds",
          "parents": [
            "Endocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003 [1985], Eric Partridge, “Introduction to the First Editon”, in Paul Beale, editor, A Dictionary of Catch Phrases, 2nd edition, Routledge",
          "text": "Frequently, catch phrases are not, in the grammarians' sense, phrases at all, but sentences. Catch phrases, like the closely linked proverbial sayings, are self-contained, as, obviously, clichés are too. Catch phrases are usually more pointed and ‘human’ than clichés, although the former sometimes arises from, and often they generate, the latter. Occasionally, catch phrases stem from too famous quotations.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 May 14, “Disney's Tigger voice dies at 82”, in BBC News website",
          "text": "For Tigger, he created a slight lisp and laugh, crediting his British wife with Tigger's \"TTFN\" catchprase - \"ta-ta for now\", itself coming from BBC radio comedy It's That Man Again.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 September 18, Brian Logan, “Catchphrase comedy is dead. Am I bovvered?”, in The Guardian",
          "text": "The former head of BBC comedy claims catchphrases are out of fashion. But as Corporal Jones might say, ‘Don’t panic!’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A repeated expression, often originating in popular culture."
      ],
      "id": "en-catchphrase-en-noun-kDgX2wSz",
      "links": [
        [
          "popular culture",
          "popular culture"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "šiʕār",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "شِعار"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "frase ganxo"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "口號"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "kǒuhào",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "口号"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hláška"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "catchphrase"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "lööklause"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "iskulause"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "phrase fétiche"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "neuter",
            "plural"
          ],
          "word": "geflügelte Worte"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Ausspruch"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "sūtravākya",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "सूत्रवाक्य"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "takiyā kalām",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "तकिया कलाम"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kyacchifurēzu",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "キャッチフレーズ"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a repeated expression",
          "word": "kīanga teremau"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "powiedzonko"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bordão"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bróskaja fráza",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "бро́ская фра́за"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "krylátaja fráza",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "крыла́тая фра́за"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "populjárnoje vyražénije",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "популя́рное выраже́ние"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a repeated expression",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "latiguillo"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A signature phrase of a particular person or group."
      ],
      "id": "en-catchphrase-en-noun-xFdzGwdQ",
      "links": [
        [
          "signature",
          "signature"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "signature phrase"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "catchword"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "catch phrase"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "catch-phrase"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "catchphrase"
  ],
  "word": "catchphrase"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English endocentric compounds",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "catch",
        "3": "phrase"
      },
      "expansion": "catch + phrase",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From catch + phrase, from the notion that the phrase will catch in the mind of the user.",
  "forms": [
    {
      "form": "catchphrases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "catchphrase (plural catchphrases)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003 [1985], Eric Partridge, “Introduction to the First Editon”, in Paul Beale, editor, A Dictionary of Catch Phrases, 2nd edition, Routledge",
          "text": "Frequently, catch phrases are not, in the grammarians' sense, phrases at all, but sentences. Catch phrases, like the closely linked proverbial sayings, are self-contained, as, obviously, clichés are too. Catch phrases are usually more pointed and ‘human’ than clichés, although the former sometimes arises from, and often they generate, the latter. Occasionally, catch phrases stem from too famous quotations.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 May 14, “Disney's Tigger voice dies at 82”, in BBC News website",
          "text": "For Tigger, he created a slight lisp and laugh, crediting his British wife with Tigger's \"TTFN\" catchprase - \"ta-ta for now\", itself coming from BBC radio comedy It's That Man Again.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 September 18, Brian Logan, “Catchphrase comedy is dead. Am I bovvered?”, in The Guardian",
          "text": "The former head of BBC comedy claims catchphrases are out of fashion. But as Corporal Jones might say, ‘Don’t panic!’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A repeated expression, often originating in popular culture."
      ],
      "links": [
        [
          "popular culture",
          "popular culture"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A signature phrase of a particular person or group."
      ],
      "links": [
        [
          "signature",
          "signature"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "signature phrase"
    },
    {
      "word": "catchword"
    },
    {
      "word": "catch phrase"
    },
    {
      "word": "catch-phrase"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "šiʕār",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "شِعار"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frase ganxo"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "口號"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kǒuhào",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "口号"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hláška"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "catchphrase"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "lööklause"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "iskulause"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "phrase fétiche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "geflügelte Worte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausspruch"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "sūtravākya",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "सूत्रवाक्य"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "takiyā kalām",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "तकिया कलाम"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kyacchifurēzu",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "キャッチフレーズ"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a repeated expression",
      "word": "kīanga teremau"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "powiedzonko"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bordão"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bróskaja fráza",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бро́ская фра́за"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "krylátaja fráza",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "крыла́тая фра́за"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "populjárnoje vyražénije",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "популя́рное выраже́ние"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a repeated expression",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "latiguillo"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "catchphrase"
  ],
  "word": "catchphrase"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.