See carrot and stick on Wiktionary
{ "etymology_text": "From combining two ways to motivate a beast of burden, with the lure of a carrot placed just out of reach, and the threat of a stick behind.", "forms": [ { "form": "carrots and sticks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "carrots and sticks" }, "expansion": "carrot and stick (plural carrots and sticks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [ "Coordinated pairs", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1876, Lord Blachford, “The Reality of Duty, as Illustrated by the Autobiography of Mr. John Stuart Mill”, in The Contemporary Review, page 523:", "text": "It was this carrot and stick discipline to which Mr. John Mill was subjected, and which he accepted dutifully as flowing from that perfect wisdom of which up to this time his father had been the representative.", "type": "quote" }, { "ref": "1928, Joseph Montague with George Young, Freedom of the Seas, page 159:", "text": "There was no similar carrot and stick for use against the French land armaments.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Anne O. Krueger with Chonira Aturupane, The WTO as an International Organization, page 225:", "text": "The proposal to use the world trade order as a source of carrots and sticks for the pursuit of environmental objectives is based on three illusions.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Paul Lendvai with Ann Major, One Day that Shook the Communist World: The 1956 Hungarian Uprising and Its Legacy, page 227:", "text": "the artful tactic of carrot and stick bore relatively plentiful fruit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The simultaneous rewarding of good behavior and punishing of bad behavior." ], "id": "en-carrot_and_stick-en-noun-UI38z3F9", "raw_glosses": [ "(idiomatic) The simultaneous rewarding of good behavior and punishing of bad behavior." ], "synonyms": [ { "word": "stick and carrot" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "al-ʕaṣā wa-l-jazara", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "الْعَصَا وَٱلْجَزَرَة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "mtrak ew blitʻ", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "մտրակ և բլիթ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "note": "пу́га і пе́рнік (púha i pjérnik, literally “whip and gingerbread”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "bastó i pastanaga" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "húluóbo jiā dà bàng", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "胡蘿蔔加大棒 /胡萝卜加大棒" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ruǎn-yìng jiānshī", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "軟硬兼施 /软硬兼施" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ēnwēibìngshī", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "恩威並施 /恩威并施" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "cukr a bič" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "piits ja präänik" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "keppi ja porkkana" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "la carotte et le bâton" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "Zuckerbrot und Peitsche" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mastígio kai karóto", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "tags": [ "neuter" ], "word": "μαστίγιο και καρότο" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "mézesmadzag és korbács" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "jutalom és büntetés" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "mealladh agus bagairt" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "bastone e carota" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "note": "飴と鞭 (あめとむち, ame to muchi, literally “candy and whip”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "note": "alt. spelling", "roman": "ame to muchi", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "アメとムチ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yeot-gwa chaejjik", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "엿과 채찍" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "pisk og gulrot" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "havij o čomâq", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "هویج و چماق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "kij i marchewka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "кнут и пря́ник (knut i prjánik, literally “whip and gingerbread”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "morot och piska" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "piska och morot" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "havuç ve sopa" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "баті́г та пря́ник (batíh ta prjányk, literally “whip and gingerbread”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" } ], "wikipedia": [ "carrot and stick" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-carrot and stick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-carrot_and_stick.ogg/En-au-carrot_and_stick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-carrot_and_stick.ogg" } ], "word": "carrot and stick" }
{ "etymology_text": "From combining two ways to motivate a beast of burden, with the lure of a carrot placed just out of reach, and the threat of a stick behind.", "forms": [ { "form": "carrots and sticks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "carrots and sticks" }, "expansion": "carrot and stick (plural carrots and sticks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "English coordinated pairs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Japanese links with redundant wikilinks", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "examples": [ { "ref": "1876, Lord Blachford, “The Reality of Duty, as Illustrated by the Autobiography of Mr. John Stuart Mill”, in The Contemporary Review, page 523:", "text": "It was this carrot and stick discipline to which Mr. John Mill was subjected, and which he accepted dutifully as flowing from that perfect wisdom of which up to this time his father had been the representative.", "type": "quote" }, { "ref": "1928, Joseph Montague with George Young, Freedom of the Seas, page 159:", "text": "There was no similar carrot and stick for use against the French land armaments.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Anne O. Krueger with Chonira Aturupane, The WTO as an International Organization, page 225:", "text": "The proposal to use the world trade order as a source of carrots and sticks for the pursuit of environmental objectives is based on three illusions.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Paul Lendvai with Ann Major, One Day that Shook the Communist World: The 1956 Hungarian Uprising and Its Legacy, page 227:", "text": "the artful tactic of carrot and stick bore relatively plentiful fruit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The simultaneous rewarding of good behavior and punishing of bad behavior." ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) The simultaneous rewarding of good behavior and punishing of bad behavior." ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "carrot and stick" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-carrot and stick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/En-au-carrot_and_stick.ogg/En-au-carrot_and_stick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/En-au-carrot_and_stick.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "stick and carrot" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "al-ʕaṣā wa-l-jazara", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "الْعَصَا وَٱلْجَزَرَة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "mtrak ew blitʻ", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "մտրակ և բլիթ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "note": "пу́га і пе́рнік (púha i pjérnik, literally “whip and gingerbread”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "bastó i pastanaga" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "húluóbo jiā dà bàng", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "胡蘿蔔加大棒 /胡萝卜加大棒" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ruǎn-yìng jiānshī", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "軟硬兼施 /软硬兼施" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ēnwēibìngshī", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "恩威並施 /恩威并施" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "cukr a bič" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "piits ja präänik" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "keppi ja porkkana" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "la carotte et le bâton" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "Zuckerbrot und Peitsche" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mastígio kai karóto", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "tags": [ "neuter" ], "word": "μαστίγιο και καρότο" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "mézesmadzag és korbács" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "jutalom és büntetés" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "mealladh agus bagairt" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "bastone e carota" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "note": "飴と鞭 (あめとむち, ame to muchi, literally “candy and whip”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "note": "alt. spelling", "roman": "ame to muchi", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "アメとムチ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yeot-gwa chaejjik", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "엿과 채찍" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "pisk og gulrot" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "havij o čomâq", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "هویج و چماق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "kij i marchewka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "кнут и пря́ник (knut i prjánik, literally “whip and gingerbread”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "morot och piska" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "piska och morot" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior", "word": "havuç ve sopa" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "баті́г та пря́ник (batíh ta prjányk, literally “whip and gingerbread”)", "sense": "simultaneous rewards for good behavior and punishments for bad behavior" } ], "word": "carrot and stick" }
Download raw JSONL data for carrot and stick meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.