"caileag" meaning in All languages combined

See caileag on Wiktionary

Noun [Scottish Gaelic]

IPA: /ˈkʰalak/ Forms: caileige [genitive, singular], caileagan [plural], no-table-tags [table-tags], caileag [error-unrecognized-form], chaileag [error-unrecognized-form]
Etymology: From caile (“vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant”) + -ag (“diminutive”). From Old Irish caile (“maid”); compare Breton plac’h (“girl”); Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “concubine”), Latin pellex. Etymology templates: {{suffix|gd|caile|ag|gloss1=vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant|gloss2=diminutive}} caile (“vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant”) + -ag (“diminutive”), {{der|gd|sga|caile||maid}} Old Irish caile (“maid”), {{cog|br|plac’h||girl}} Breton plac’h (“girl”), {{cog|grc|παλλακή||concubine}} Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “concubine”), {{cog|la|pellex}} Latin pellex Head templates: {{head|gd|noun|||||||genitive singular|caileige|||||||plural|caileagan||||||{{{pl4}}}|cat2=|f1accel-form=dat|s|f2accel-form=dat|s|f3accel-form=dat|s|f4accel-form=gen|s|f5accel-form=gen|s|f6accel-form=gen|s|f7accel-form=p|f8accel-form=p|f9accel-form=p|g=f|g2=|g3=|head=}} caileag f (genitive singular caileige, plural caileagan), {{gd-noun|g=f|gen=caileige|pl=caileagan}} caileag f (genitive singular caileige, plural caileagan)
  1. girl, lass, damsel Tags: feminine Categories (topical): Female people
    Sense id: en-caileag-gd-noun-uN28UFdZ Disambiguation of Female people: 96 4
  2. European pollock (Pollachius pollachius) Tags: feminine
    Sense id: en-caileag-gd-noun-UaM~Fxxf Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Scottish Gaelic entries with incorrect language header, Scottish Gaelic terms suffixed with -ag Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 97 Disambiguation of Pages with entries: 2 98 Disambiguation of Scottish Gaelic entries with incorrect language header: 7 93 Disambiguation of Scottish Gaelic terms suffixed with -ag: 17 83

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "caile",
        "3": "ag",
        "gloss1": "vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant",
        "gloss2": "diminutive"
      },
      "expansion": "caile (“vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant”) + -ag (“diminutive”)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "caile",
        "4": "",
        "5": "maid"
      },
      "expansion": "Old Irish caile (“maid”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "plac’h",
        "3": "",
        "4": "girl"
      },
      "expansion": "Breton plac’h (“girl”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παλλακή",
        "3": "",
        "4": "concubine"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “concubine”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pellex"
      },
      "expansion": "Latin pellex",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From caile (“vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant”) + -ag (“diminutive”). From Old Irish caile (“maid”); compare Breton plac’h (“girl”); Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “concubine”), Latin pellex.",
  "forms": [
    {
      "form": "caileige",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caileagan",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "caileag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "chaileag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "caileige",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "plural",
        "18": "caileagan",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "caileag f (genitive singular caileige, plural caileagan)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "gen": "caileige",
        "pl": "caileagan"
      },
      "expansion": "caileag f (genitive singular caileige, plural caileagan)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gd",
          "name": "Female people",
          "orig": "gd:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was not the amount of your wealth\nThat sent myself in pursuit of you,\nBut a girl, pleasant, beautiful,\nTo be rising together with me.",
          "ref": "1879, Traditional, “A Mhairi Bhinn, Mheall-Shuileach”, in The Gaelic Songster (An t-Oranaiche), Glasgow: A. Stewart, page 48:",
          "text": "Cha b'e meud do stòrais\nA chuir mi fhéin an tòir ort,\nAch caileag laghach, bhòidheach,\nBhi còmhla rium ag éirigh.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "girl, lass, damsel"
      ],
      "id": "en-caileag-gd-noun-uN28UFdZ",
      "links": [
        [
          "girl",
          "girl"
        ],
        [
          "lass",
          "lass"
        ],
        [
          "damsel",
          "damsel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic terms suffixed with -ag",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "European pollock (Pollachius pollachius)"
      ],
      "id": "en-caileag-gd-noun-UaM~Fxxf",
      "links": [
        [
          "European pollock",
          "European pollock"
        ],
        [
          "Pollachius pollachius",
          "Pollachius pollachius#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʰalak/"
    }
  ],
  "word": "caileag"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
    "Scottish Gaelic feminine nouns",
    "Scottish Gaelic lemmas",
    "Scottish Gaelic nouns",
    "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms suffixed with -ag",
    "gd-noun 2",
    "gd:Female people"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "caile",
        "3": "ag",
        "gloss1": "vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant",
        "gloss2": "diminutive"
      },
      "expansion": "caile (“vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant”) + -ag (“diminutive”)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "caile",
        "4": "",
        "5": "maid"
      },
      "expansion": "Old Irish caile (“maid”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "plac’h",
        "3": "",
        "4": "girl"
      },
      "expansion": "Breton plac’h (“girl”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παλλακή",
        "3": "",
        "4": "concubine"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “concubine”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pellex"
      },
      "expansion": "Latin pellex",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From caile (“vulgar girl, quean, hussy, strumpet, maid servant”) + -ag (“diminutive”). From Old Irish caile (“maid”); compare Breton plac’h (“girl”); Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “concubine”), Latin pellex.",
  "forms": [
    {
      "form": "caileige",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caileagan",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "caileag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "chaileag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "caileige",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "plural",
        "18": "caileagan",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "caileag f (genitive singular caileige, plural caileagan)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "gen": "caileige",
        "pl": "caileagan"
      },
      "expansion": "caileag f (genitive singular caileige, plural caileagan)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish Gaelic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was not the amount of your wealth\nThat sent myself in pursuit of you,\nBut a girl, pleasant, beautiful,\nTo be rising together with me.",
          "ref": "1879, Traditional, “A Mhairi Bhinn, Mheall-Shuileach”, in The Gaelic Songster (An t-Oranaiche), Glasgow: A. Stewart, page 48:",
          "text": "Cha b'e meud do stòrais\nA chuir mi fhéin an tòir ort,\nAch caileag laghach, bhòidheach,\nBhi còmhla rium ag éirigh.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "girl, lass, damsel"
      ],
      "links": [
        [
          "girl",
          "girl"
        ],
        [
          "lass",
          "lass"
        ],
        [
          "damsel",
          "damsel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "European pollock (Pollachius pollachius)"
      ],
      "links": [
        [
          "European pollock",
          "European pollock"
        ],
        [
          "Pollachius pollachius",
          "Pollachius pollachius#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʰalak/"
    }
  ],
  "word": "caileag"
}

Download raw JSONL data for caileag meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: caileag/Scottish Gaelic 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "caileag"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "noun",
  "title": "caileag",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "caileag"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "noun",
  "title": "caileag",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.