See cèilidh on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "cèilidhs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cèilidh (plural cèilidhs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ceilidh" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "74 5 7 7 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 5 6 6 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013, Robert Dunbar, “Vernacular Gaelic Tradition”, in Sarah Dunnigan, Suzanne Gilbert, editors, The Edinburgh Companion to Scottish Traditional Literatures, Edinburgh: Edinburgh University Press, →ISBN:", "text": "Although cèilidhs were undoubtedly crucial for oral tradition’s transmission, aspects – particularly song – were all-pervasive and ever-present.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Philip Dixon, Dairy Cows & Duck Races: The Life & Times of a Young Farmer, Poundbury, Dorset: Veloce Publishing, published 2019, →ISBN:", "text": "A caller is the person who calls out the instructions to the dancers at barn dances and cèilidhs, such as, ‘now turn and face the Moor Cock wall!’", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Sam Heughan, Graham McTavish, The Clanlands Almanac: Seasonal Stories from Scotland, London: Hodder & Stoughton, →ISBN:", "text": "I can’t remember my first cèilidh. (In fact, it is in the nature of cèilidhs NOT to remember them, simply because of the sheer amount of whisky consumed.)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of ceilidh." ], "id": "en-cèilidh-en-noun-pJp7vR-Z", "links": [ [ "ceilidh", "ceilidh#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "cèilidh" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ceilidh", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: ceilidh", "name": "desc" } ], "text": "→ English: ceilidh" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "ceilidh", "3": "kailie", "bor": "1" }, "expansion": "→ Scots: ceilidh, kailie", "name": "desc" } ], "text": "→ Scots: ceilidh, kailie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "céilide", "4": "", "5": "visit, visiting" }, "expansion": "Old Irish céilide (“visit, visiting”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish céilide (“visit, visiting”), from céle (“companion”).", "forms": [ { "form": "cèilidhe", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "cèilidhean", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "cèilidh", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "chèilidh", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "cèilidhe", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "plural", "18": "cèilidhean", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "cèilidh f (genitive singular cèilidhe, plural cèilidhean)", "name": "head" }, { "args": { "g": "f", "gen": "cèilidhe", "pl": "cèilidhean" }, "expansion": "cèilidh f (genitive singular cèilidhe, plural cèilidhean)", "name": "gd-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "èilidh" }, "name": "gd-mut-cons" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I was visiting with your mother last night.", "text": "Bha mi a' cèilidh air do mhàthair a-raoir.", "type": "example" } ], "glosses": [ "gossiping, visiting, visit" ], "id": "en-cèilidh-gd-noun-1bfI1OyF", "links": [ [ "gossiping", "gossiping" ], [ "visiting", "visiting" ], [ "visit", "visit" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "sojourning" ], "id": "en-cèilidh-gd-noun-HkAtsrmY", "links": [ [ "sojourning", "sojourning" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "pilgrimage" ], "id": "en-cèilidh-gd-noun-QgeHIKT5", "links": [ [ "pilgrimage", "pilgrimage" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 22 20 36", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ceilidh" ], "id": "en-cèilidh-gd-noun-cDmmsikR", "links": [ [ "ceilidh", "ceilidh" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʲʰeːli/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "superseded", "word": "céilidh" } ], "word": "cèilidh" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "gd-noun 2" ], "forms": [ { "form": "cèilidhs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cèilidh (plural cèilidhs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ceilidh" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms spelled with È", "English terms spelled with ◌̀", "English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "2013, Robert Dunbar, “Vernacular Gaelic Tradition”, in Sarah Dunnigan, Suzanne Gilbert, editors, The Edinburgh Companion to Scottish Traditional Literatures, Edinburgh: Edinburgh University Press, →ISBN:", "text": "Although cèilidhs were undoubtedly crucial for oral tradition’s transmission, aspects – particularly song – were all-pervasive and ever-present.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Philip Dixon, Dairy Cows & Duck Races: The Life & Times of a Young Farmer, Poundbury, Dorset: Veloce Publishing, published 2019, →ISBN:", "text": "A caller is the person who calls out the instructions to the dancers at barn dances and cèilidhs, such as, ‘now turn and face the Moor Cock wall!’", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Sam Heughan, Graham McTavish, The Clanlands Almanac: Seasonal Stories from Scotland, London: Hodder & Stoughton, →ISBN:", "text": "I can’t remember my first cèilidh. (In fact, it is in the nature of cèilidhs NOT to remember them, simply because of the sheer amount of whisky consumed.)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of ceilidh." ], "links": [ [ "ceilidh", "ceilidh#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "cèilidh" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic feminine nouns", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic nouns", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish", "gd-noun 2" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ceilidh", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: ceilidh", "name": "desc" } ], "text": "→ English: ceilidh" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "ceilidh", "3": "kailie", "bor": "1" }, "expansion": "→ Scots: ceilidh, kailie", "name": "desc" } ], "text": "→ Scots: ceilidh, kailie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "céilide", "4": "", "5": "visit, visiting" }, "expansion": "Old Irish céilide (“visit, visiting”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish céilide (“visit, visiting”), from céle (“companion”).", "forms": [ { "form": "cèilidhe", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "cèilidhean", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "cèilidh", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "chèilidh", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "cèilidhe", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "plural", "18": "cèilidhean", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "cèilidh f (genitive singular cèilidhe, plural cèilidhean)", "name": "head" }, { "args": { "g": "f", "gen": "cèilidhe", "pl": "cèilidhean" }, "expansion": "cèilidh f (genitive singular cèilidhe, plural cèilidhean)", "name": "gd-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "èilidh" }, "name": "gd-mut-cons" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I was visiting with your mother last night.", "text": "Bha mi a' cèilidh air do mhàthair a-raoir.", "type": "example" } ], "glosses": [ "gossiping, visiting, visit" ], "links": [ [ "gossiping", "gossiping" ], [ "visiting", "visiting" ], [ "visit", "visit" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "sojourning" ], "links": [ [ "sojourning", "sojourning" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "pilgrimage" ], "links": [ [ "pilgrimage", "pilgrimage" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "ceilidh" ], "links": [ [ "ceilidh", "ceilidh" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʲʰeːli/" } ], "synonyms": [ { "english": "superseded", "word": "céilidh" } ], "word": "cèilidh" }
Download raw JSONL data for cèilidh meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.