"c'est au fruit que l'on connaît l'arbre" meaning in All languages combined

See c'est au fruit que l'on connaît l'arbre on Wiktionary

Proverb [French]

IPA: /s‿ɛ.t‿o fʁɥi k(ə) l‿ɔ̃ kɔ.nɛ l‿aʁbʁ/ Forms: c’est au fruit que l’on connaît l’ arbre [canonical]
Etymology: Literally, “it's by the fruit that one recognizes the tree”, after Matthew 7:16-20. Etymology templates: {{m-g|it's by the fruit that one recognizes the tree}} “it's by the fruit that one recognizes the tree”, {{lit|it's by the fruit that one recognizes the tree}} Literally, “it's by the fruit that one recognizes the tree” Head templates: {{fr-proverb|head=c'est au fruit que l'on connaît l'arbre}} c’est au fruit que l’on connaît l’arbre
  1. the proof of the pudding is in the eating Wikipedia link: Gospel of Matthew Synonyms: c’est au fruit que l’on connait l’arbre (english: post-1990 spelling), c’est au fruit qu’on connaît l’arbre, c’est au fruit que l’on reconnaît l’arbre, on reconnaît l’arbre à ses fruits Related terms: la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre, juger sur pièces
    Sense id: en-c'est_au_fruit_que_l'on_connaît_l'arbre-fr-proverb-7fE~6GDE Categories (other): French entries with incorrect language header, French proverbs

Download JSON data for c'est au fruit que l'on connaît l'arbre meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it's by the fruit that one recognizes the tree"
      },
      "expansion": "“it's by the fruit that one recognizes the tree”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it's by the fruit that one recognizes the tree"
      },
      "expansion": "Literally, “it's by the fruit that one recognizes the tree”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it's by the fruit that one recognizes the tree”, after Matthew 7:16-20.",
  "forms": [
    {
      "form": "c’est au fruit que l’on connaît l’ arbre",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "c'est au fruit que l'on connaît l'arbre"
      },
      "expansion": "c’est au fruit que l’on connaît l’arbre",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the proof of the pudding is in the eating"
      ],
      "id": "en-c'est_au_fruit_que_l'on_connaît_l'arbre-fr-proverb-7fE~6GDE",
      "links": [
        [
          "the proof of the pudding is in the eating",
          "the proof of the pudding is in the eating"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre"
        },
        {
          "word": "juger sur pièces"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "post-1990 spelling",
          "word": "c’est au fruit que l’on connait l’arbre"
        },
        {
          "word": "c’est au fruit qu’on connaît l’arbre"
        },
        {
          "word": "c’est au fruit que l’on reconnaît l’arbre"
        },
        {
          "word": "on reconnaît l’arbre à ses fruits"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Gospel of Matthew"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/s‿ɛ.t‿o fʁɥi k(ə) l‿ɔ̃ kɔ.nɛ l‿aʁbʁ/"
    }
  ],
  "word": "c'est au fruit que l'on connaît l'arbre"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it's by the fruit that one recognizes the tree"
      },
      "expansion": "“it's by the fruit that one recognizes the tree”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it's by the fruit that one recognizes the tree"
      },
      "expansion": "Literally, “it's by the fruit that one recognizes the tree”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it's by the fruit that one recognizes the tree”, after Matthew 7:16-20.",
  "forms": [
    {
      "form": "c’est au fruit que l’on connaît l’ arbre",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "c'est au fruit que l'on connaît l'arbre"
      },
      "expansion": "c’est au fruit que l’on connaît l’arbre",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre"
    },
    {
      "word": "juger sur pièces"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proverbs",
        "French terms derived from the Bible",
        "French terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "the proof of the pudding is in the eating"
      ],
      "links": [
        [
          "the proof of the pudding is in the eating",
          "the proof of the pudding is in the eating"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Gospel of Matthew"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/s‿ɛ.t‿o fʁɥi k(ə) l‿ɔ̃ kɔ.nɛ l‿aʁbʁ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "post-1990 spelling",
      "word": "c’est au fruit que l’on connait l’arbre"
    },
    {
      "word": "c’est au fruit qu’on connaît l’arbre"
    },
    {
      "word": "c’est au fruit que l’on reconnaît l’arbre"
    },
    {
      "word": "on reconnaît l’arbre à ses fruits"
    }
  ],
  "word": "c'est au fruit que l'on connaît l'arbre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.