See bronienie on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bronienie" }, "expansion": "Polish: bronienie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: bronienie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "bronić", "3": "-enie" }, "expansion": "bronić + -enie", "name": "af" }, { "args": { "1": "r", "2": "1448", "3": "1450" }, "expansion": "First attested in 1448–1450", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From bronić + -enie. First attested in 1448–1450.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "bronienie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 73, 82 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 39:", "text": "Chczemy..., aby dnya tedi nasnamyonanego prziszedl, a stal kv vkazanyv a bronyenyv prawa swego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 48 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 1:", "text": "Sinowye israhelsci prziprawyaly syø ku bronyenyv", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 38:", "text": "Z bronyenya a. pobyczia a cede", "type": "quote" } ], "glosses": [ "defense" ], "id": "en-bronienie-zlw-opl-noun-Gwt-Ue5d", "links": [ [ "defense", "defense" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) defense" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 12 43 42", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 43 44", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -enie", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 38 38", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 42 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 59 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 135v:", "text": "Tegmen a tego potest dici hoc tegmen […] eyn dach bronyenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cover, covering, protection; tegument" ], "id": "en-bronienie-zlw-opl-noun-GlE8FuR9", "links": [ [ "cover", "cover" ], [ "covering", "covering" ], [ "protection", "protection" ], [ "tegument", "tegument" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, hapax legomenon) cover, covering, protection; tegument" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 12 43 42", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 43 44", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -enie", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 38 38", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 42 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "id": "en-bronienie-zlw-opl-noun-~Mwf1bvk", "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern Borderlands Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 12 43 42", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 43 44", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -enie", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 38 38", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 42 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 80:", "text": "W bronyenyv, w obleczenyv naszego czlowyeczenstwa nalezon yest yako czlowyek habitu inventus ut homo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "demeanor; appearance" ], "id": "en-bronienie-zlw-opl-noun-ZLmOaMOq", "links": [ [ "demeanor", "demeanor" ], [ "appearance", "appearance" ] ], "qualifier": "attested in Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "(attested in Southern Borderlands, hapax legomenon) demeanor; appearance" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/brɔ(ː)ɲɛɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/brɔɲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/broɲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bronienie" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bronienie", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish bronienie", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bronienie" }, "expansion": "Inherited from Old Polish bronienie", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bronić", "3": "-enie" }, "expansion": "By surface analysis, bronić + -enie", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish bronienie. By surface analysis, bronić + -enie.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bronienie", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "bronienia", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bronieniu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bronienie", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bronieniem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bronieniu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bronienie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "bronienie n", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bro‧nie‧nie" ], "inflection_templates": [ { "args": { "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-n" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish singularia tantum", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish terms suffixed with -enie", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bronić" } ], "glosses": [ "verbal noun of bronić" ], "id": "en-bronienie-pl-noun-u5oyRBw4", "links": [ [ "bronić", "bronić#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/brɔˈɲɛ.ɲɛ/" }, { "rhymes": "-ɛɲɛ" } ], "word": "bronienie" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms suffixed with -enie", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bronienie" }, "expansion": "Polish: bronienie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: bronienie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "bronić", "3": "-enie" }, "expansion": "bronić + -enie", "name": "af" }, { "args": { "1": "r", "2": "1448", "3": "1450" }, "expansion": "First attested in 1448–1450", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From bronić + -enie. First attested in 1448–1450.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "bronienie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 73, 82 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 39:", "text": "Chczemy..., aby dnya tedi nasnamyonanego prziszedl, a stal kv vkazanyv a bronyenyv prawa swego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 48 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 1:", "text": "Sinowye israhelsci prziprawyaly syø ku bronyenyv", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 38:", "text": "Z bronyenya a. pobyczia a cede", "type": "quote" } ], "glosses": [ "defense" ], "links": [ [ "defense", "defense" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) defense" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 59 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 135v:", "text": "Tegmen a tego potest dici hoc tegmen […] eyn dach bronyenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cover, covering, protection; tegument" ], "links": [ [ "cover", "cover" ], [ "covering", "covering" ], [ "protection", "protection" ], [ "tegument", "tegument" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, hapax legomenon) cover, covering, protection; tegument" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish terms with uncertain meaning", "Southern Borderlands Old Polish" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 80:", "text": "W bronyenyv, w obleczenyv naszego czlowyeczenstwa nalezon yest yako czlowyek habitu inventus ut homo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "demeanor; appearance" ], "links": [ [ "demeanor", "demeanor" ], [ "appearance", "appearance" ] ], "qualifier": "attested in Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "(attested in Southern Borderlands, hapax legomenon) demeanor; appearance" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/brɔ(ː)ɲɛɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/brɔɲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/broɲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bronienie" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bronienie", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish bronienie", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bronienie" }, "expansion": "Inherited from Old Polish bronienie", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bronić", "3": "-enie" }, "expansion": "By surface analysis, bronić + -enie", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish bronienie. By surface analysis, bronić + -enie.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bronienie", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "bronienia", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bronieniu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bronienie", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bronieniem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bronieniu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bronienie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "bronienie n", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bro‧nie‧nie" ], "inflection_templates": [ { "args": { "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-n" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish neuter nouns", "Polish nouns", "Polish singularia tantum", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms suffixed with -enie", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish verbal nouns", "Rhymes:Polish/ɛɲɛ", "Rhymes:Polish/ɛɲɛ/3 syllables" ], "form_of": [ { "word": "bronić" } ], "glosses": [ "verbal noun of bronić" ], "links": [ [ "bronić", "bronić#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/brɔˈɲɛ.ɲɛ/" }, { "rhymes": "-ɛɲɛ" } ], "word": "bronienie" }
Download raw JSONL data for bronienie meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-13 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.