See broadside on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "broadside ironclad" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "broadside on" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "broadsider" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broad", "3": "side" }, "expansion": "broad + side", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From broad + side.", "forms": [ { "form": "broadsides", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "broadside (plural broadsides)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, spoken by Rtas 'Vadum (Robert Davi), Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: The Ark:", "text": "Broadside! What fools to face our guns!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One side of a ship above the water line; all the guns on one side of a warship; their simultaneous firing." ], "id": "en-broadside-en-noun-DNVc3QN8", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "side", "side" ], [ "ship", "ship" ], [ "water", "water" ], [ "line", "line" ], [ "gun", "gun" ], [ "warship", "warship" ], [ "simultaneous", "simultaneous" ], [ "firing", "firing" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) One side of a ship above the water line; all the guns on one side of a warship; their simultaneous firing." ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bord", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "борд" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one side of a warship", "word": "bredside" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "fi", "english": "guns or their firing", "lang": "Finnish", "sense": "one side of a warship", "word": "täyslaidallinen" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one side of a warship", "word": "bordée" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one side of a warship", "word": "flanc" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordata" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "alt": "げんそくほう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gensoku-hō", "sense": "one side of a warship", "word": "舷側砲" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bredside" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "costado" }, { "_dis1": "66 0 32 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bredsida" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bordov zalp", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "бордов залп" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bredside" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordée" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "Breitseite" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "bordata" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bredside" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "breiside" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "breiside" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "salwa burtowa" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "andanada" }, { "_dis1": "75 1 22 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bredsida" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1993, Peter Kolchin, American Slavery (Penguin History, paperback edition, 34)", "text": "Although slaveholders managed - through a combination of political compromise and ideological broadside - to contain the threat of a major anti-slavery compaign by fellow Southerners, planters could never be totally sure of non-slaveholders' loyalty to the social order." }, { "ref": "2013 January 3, Luke Harding, Uki Goni, The Guardian:", "text": "Fernández's diplomatic broadside follows the British government's decision last month to name a large frozen chunk of Antarctica after the Queen – a gesture viewed in Buenos Aires as provocative.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 December 14, Mel Holley, “Network News: Strikes go on as RMT rejects RDG's \"detrimental\" offer”, in RAIL, number 972, page 9:", "text": "He delivered a broadside to the RMT leadership, saying: \"This response to a significantly enhanced offer exposes their true priority - using the British public and NR workers as pawns in a fight with the Government.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A forceful attack, whether written or spoken." ], "id": "en-broadside-en-noun-19HAfGWv", "links": [ [ "forceful", "forceful" ], [ "attack", "attack" ], [ "written", "written" ], [ "spoken", "spoken" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A forceful attack, whether written or spoken." ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "3 87 3 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "written or spoken attack", "word": "täyslaidallinen" }, { "_dis1": "3 87 3 7", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "written or spoken attack", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bredside" }, { "_dis1": "3 87 3 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "written or spoken attack", "tags": [ "feminine" ], "word": "andanada" } ] }, { "glosses": [ "A large sheet of paper, printed on one side and folded." ], "id": "en-broadside-en-noun-LUcOh8mq", "links": [ [ "sheet", "sheet" ], [ "paper", "paper" ], [ "printed", "printed" ], [ "folded", "folded" ] ], "translations": [ { "_dis1": "32 3 57 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "large sheet, printed on one side and folded", "tags": [ "masculine" ], "word": "folhetão" } ] }, { "glosses": [ "The printed lyrics of a folk song or ballad; a broadsheet." ], "id": "en-broadside-en-noun-tn12dh8W", "links": [ [ "printed", "printed" ], [ "lyrics", "lyrics" ], [ "folk song", "folk song" ], [ "ballad", "ballad" ], [ "broadsheet", "broadsheet" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 2 14 79", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "printed lyrics", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skillingsvise" }, { "_dis1": "4 2 14 79", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "printed lyrics", "word": "arkkiveisu" }, { "_dis1": "4 2 14 79", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "printed lyrics", "tags": [ "neuter" ], "word": "skillingtryck" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɔːdsaɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-broadside.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbrɔdˌsaɪd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "broadside" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broad", "3": "side" }, "expansion": "broad + side", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From broad + side.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "broadside (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 18 17 15 6 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 12 29 12 5 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 18 17 14 8 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 15 17 15 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 12 23 10 13 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 10 19 9 7 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 12 21 11 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 13 17 11 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 13 21 12 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 13 22 10 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 13 18 12 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 13 18 12 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 12 21 11 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 12 21 11 12 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 11 16 11 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 11 20 11 11 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 15 20 11 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 11 18 11 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 11 21 11 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1964 June, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Modern Railways, page 388:", "text": "[...] the slight fluctuations [in speed] were due to a strong side-wind, which caught the train broadside along exposed stretches of the line.", "type": "quote" }, { "text": "1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nThey were going some 60-80 mph [on a motorcycle] down a 30 mph street, hit a car broadside & Pat pushed against Bert, who was crushed into the side of the car." } ], "glosses": [ "Sideways; with the side turned to the direction of some object." ], "id": "en-broadside-en-adv-RG16zBSM", "links": [ [ "Sideways", "sideways" ], [ "turned", "turned" ], [ "direction", "direction" ], [ "object", "object" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "with side towards something", "word": "sivuittain" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "with side towards something", "word": "kyljittäin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "with side towards something", "word": "go cliathánach" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "with side towards something", "word": "koronae" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɔːdsaɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-broadside.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbrɔdˌsaɪd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "broadside" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broad", "3": "side" }, "expansion": "broad + side", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From broad + side.", "forms": [ { "form": "broadsides", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "broadsiding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "broadsided", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "broadsided", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "broadside (third-person singular simple present broadsides, present participle broadsiding, simple past and past participle broadsided)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To collide with something side-on." ], "id": "en-broadside-en-verb-ScQF4tF6", "links": [ [ "collide", "collide" ], [ "side-on", "side-on" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To collide with something side-on." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɔːdsaɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-broadside.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbrɔdˌsaɪd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "broadside" }
{ "categories": [ "English adjective-noun compound nouns", "English adverbs", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Maori translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "broadside ironclad" }, { "word": "broadside on" }, { "word": "broadsider" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broad", "3": "side" }, "expansion": "broad + side", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From broad + side.", "forms": [ { "form": "broadsides", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "broadside (plural broadsides)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, spoken by Rtas 'Vadum (Robert Davi), Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: The Ark:", "text": "Broadside! What fools to face our guns!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One side of a ship above the water line; all the guns on one side of a warship; their simultaneous firing." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "side", "side" ], [ "ship", "ship" ], [ "water", "water" ], [ "line", "line" ], [ "gun", "gun" ], [ "warship", "warship" ], [ "simultaneous", "simultaneous" ], [ "firing", "firing" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) One side of a ship above the water line; all the guns on one side of a warship; their simultaneous firing." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1993, Peter Kolchin, American Slavery (Penguin History, paperback edition, 34)", "text": "Although slaveholders managed - through a combination of political compromise and ideological broadside - to contain the threat of a major anti-slavery compaign by fellow Southerners, planters could never be totally sure of non-slaveholders' loyalty to the social order." }, { "ref": "2013 January 3, Luke Harding, Uki Goni, The Guardian:", "text": "Fernández's diplomatic broadside follows the British government's decision last month to name a large frozen chunk of Antarctica after the Queen – a gesture viewed in Buenos Aires as provocative.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 December 14, Mel Holley, “Network News: Strikes go on as RMT rejects RDG's \"detrimental\" offer”, in RAIL, number 972, page 9:", "text": "He delivered a broadside to the RMT leadership, saying: \"This response to a significantly enhanced offer exposes their true priority - using the British public and NR workers as pawns in a fight with the Government.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A forceful attack, whether written or spoken." ], "links": [ [ "forceful", "forceful" ], [ "attack", "attack" ], [ "written", "written" ], [ "spoken", "spoken" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A forceful attack, whether written or spoken." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "A large sheet of paper, printed on one side and folded." ], "links": [ [ "sheet", "sheet" ], [ "paper", "paper" ], [ "printed", "printed" ], [ "folded", "folded" ] ] }, { "glosses": [ "The printed lyrics of a folk song or ballad; a broadsheet." ], "links": [ [ "printed", "printed" ], [ "lyrics", "lyrics" ], [ "folk song", "folk song" ], [ "ballad", "ballad" ], [ "broadsheet", "broadsheet" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɔːdsaɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-broadside.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbrɔdˌsaɪd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bord", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "борд" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one side of a warship", "word": "bredside" }, { "code": "fi", "english": "guns or their firing", "lang": "Finnish", "sense": "one side of a warship", "word": "täyslaidallinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one side of a warship", "word": "bordée" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one side of a warship", "word": "flanc" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordata" }, { "alt": "げんそくほう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gensoku-hō", "sense": "one side of a warship", "word": "舷側砲" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bredside" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "costado" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "one side of a warship", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bredsida" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bordov zalp", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "бордов залп" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bredside" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordée" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "Breitseite" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "bordata" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bredside" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "breiside" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "breiside" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "salwa burtowa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "feminine" ], "word": "andanada" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the simultaneous firing of all the guns on one side of a warship", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bredsida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "written or spoken attack", "word": "täyslaidallinen" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "written or spoken attack", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bredside" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "written or spoken attack", "tags": [ "feminine" ], "word": "andanada" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "large sheet, printed on one side and folded", "tags": [ "masculine" ], "word": "folhetão" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "printed lyrics", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skillingsvise" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "printed lyrics", "word": "arkkiveisu" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "printed lyrics", "tags": [ "neuter" ], "word": "skillingtryck" } ], "word": "broadside" } { "categories": [ "English adjective-noun compound nouns", "English adverbs", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Maori translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broad", "3": "side" }, "expansion": "broad + side", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From broad + side.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "broadside (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1964 June, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Modern Railways, page 388:", "text": "[...] the slight fluctuations [in speed] were due to a strong side-wind, which caught the train broadside along exposed stretches of the line.", "type": "quote" }, { "text": "1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nThey were going some 60-80 mph [on a motorcycle] down a 30 mph street, hit a car broadside & Pat pushed against Bert, who was crushed into the side of the car." } ], "glosses": [ "Sideways; with the side turned to the direction of some object." ], "links": [ [ "Sideways", "sideways" ], [ "turned", "turned" ], [ "direction", "direction" ], [ "object", "object" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɔːdsaɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-broadside.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbrɔdˌsaɪd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "with side towards something", "word": "sivuittain" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "with side towards something", "word": "kyljittäin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "with side towards something", "word": "go cliathánach" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "with side towards something", "word": "koronae" } ], "word": "broadside" } { "categories": [ "English adjective-noun compound nouns", "English adverbs", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Maori translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broad", "3": "side" }, "expansion": "broad + side", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From broad + side.", "forms": [ { "form": "broadsides", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "broadsiding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "broadsided", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "broadsided", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "broadside (third-person singular simple present broadsides, present participle broadsiding, simple past and past participle broadsided)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To collide with something side-on." ], "links": [ [ "collide", "collide" ], [ "side-on", "side-on" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To collide with something side-on." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbrɔːdsaɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-broadside.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-broadside.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbrɔdˌsaɪd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "broadside" }
Download raw JSONL data for broadside meaning in All languages combined (13.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.