"breathless" meaning in All languages combined

See breathless on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈbɹɛθləs/ Forms: more breathless [comparative], most breathless [superlative]
Etymology: From breath + -less. Etymology templates: {{suffix|en|breath|less}} breath + -less Head templates: {{en-adj}} breathless (comparative more breathless, superlative most breathless)
  1. Having difficulty breathing; gasping. Translations (having difficulty breathing; gasping): задъхан (zadǎhan) (Bulgarian), задъхващ се (zadǎhvašt se) (Bulgarian), anhela (Esperanto), hengästynyt (Finnish), atemlos (German), exanimis (Latin), tūngāngā (Maori), hēmanawa (Maori), запы́хавшийся (zapýxavšijsja) (Russian), задыха́ющийся (zadyxájuščijsja) (Russian), jadeante (Spanish), sin aliento (Spanish), tappa andan [verb] (Swedish), andfådd (Swedish)
    Sense id: en-breathless-en-adj-vDLVxVaI Disambiguation of 'having difficulty breathing; gasping': 80 4 8 4 4
  2. That makes one hold one's breath (with excitement etc.). Translations (that makes one hold one's breath): със затаен дъх (sǎs zataen dǎh) (Bulgarian), henkeäsalpaava (Finnish), atemlos (German), ofegar [masculine] (Portuguese), затаи́вший дыха́ние/дух (zataívšij dyxánije/dux) (Russian), andlös (Swedish), tappa andan [verb] (Swedish)
    Sense id: en-breathless-en-adj-wDC5RD6e Disambiguation of "that makes one hold one's breath": 6 84 6 2 2
  3. Not breathing; dead or apparently so. Translations (not breathing; apparently dead): ἄπνοος (ápnoos) (Ancient Greek), անշունչ (anšunčʻ) (Armenian), бездиханен (bezdihanen) (Bulgarian), hengetön (Finnish), άπνους (ápnous) (Greek), ξέπνοος (xépnoos) [masculine] (Greek), бездыха́нный (bezdyxánnyj) (Russian)
    Sense id: en-breathless-en-adj-ntFR20Xv Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 9 38 4 44 Disambiguation of 'not breathing; apparently dead': 18 9 70 1 2
  4. Having no wind; still, calm or airless. Categories (topical): Wind Translations (having no wind; still, calm or airless): неподвижен (nepodvižen) (Bulgarian), tyyni (Finnish), неподви́жный (nepodvížnyj) (english: motionless) (Russian), безве́тренный (bezvétrennyj) (english: windless) (Russian)
    Sense id: en-breathless-en-adj-18lvt2Ls Disambiguation of Wind: 1 23 20 34 22 Disambiguation of 'having no wind; still, calm or airless': 4 2 1 90 4
  5. Having a somewhat hysterical tone, using over-emotive language.
    Sense id: en-breathless-en-adj-NObq~ftK Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -less Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 9 38 4 44 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 3 5 28 3 61 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 4 8 35 4 49 Disambiguation of English terms suffixed with -less: 9 16 27 7 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: breathlessly, breathlessness

Download JSON data for breathless meaning in All languages combined (9.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "breathlessly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "breathlessness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "breath",
        "3": "less"
      },
      "expansion": "breath + -less",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From breath + -less.",
  "forms": [
    {
      "form": "more breathless",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most breathless",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breathless (comparative more breathless, superlative most breathless)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "breath‧less"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 281",
          "text": "In thoughtless and breathless fear I rushed forward to avoid this host of demons, but while flying thus still more frightful and distorted shapes appeared, and I fancied I felt their hands clutching me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having difficulty breathing; gasping."
      ],
      "id": "en-breathless-en-adj-vDLVxVaI",
      "links": [
        [
          "difficulty",
          "difficulty"
        ],
        [
          "breathing",
          "breathing"
        ],
        [
          "gasping",
          "gasping"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zadǎhan",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "задъхан"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zadǎhvašt se",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "задъхващ се"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "anhela"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "hengästynyt"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "atemlos"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "exanimis"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "tūngāngā"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "hēmanawa"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zapýxavšijsja",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "запы́хавшийся"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zadyxájuščijsja",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "задыха́ющийся"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "jadeante"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "sin aliento"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "tags": [
            "verb"
          ],
          "word": "tappa andan"
        },
        {
          "_dis1": "80 4 8 4 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "having difficulty breathing; gasping",
          "word": "andfådd"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 March 14, Stuart James, “Leicester stun Sevilla to reach last eight after Kasper Schmeichel save”, in the Guardian",
          "text": "By that stage Sevilla were down to 10 men and Jorge Sampaoli, their manager, had been sent to the stands as a breathless encounter started to spiral out of control.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934, Frank Richards, The Magnet: The Mystery of the Vaults",
          "text": "The plane buzzed on at a breathless speed. Bob had been in a plane before, and he had no fear. Indeed, but for the strange circumstances, he would have enjoyed that breathless rush through space.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That makes one hold one's breath (with excitement etc.)."
      ],
      "id": "en-breathless-en-adj-wDC5RD6e",
      "links": [
        [
          "breath",
          "breath"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 84 6 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sǎs zataen dǎh",
          "sense": "that makes one hold one's breath",
          "word": "със затаен дъх"
        },
        {
          "_dis1": "6 84 6 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "that makes one hold one's breath",
          "word": "henkeäsalpaava"
        },
        {
          "_dis1": "6 84 6 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "that makes one hold one's breath",
          "word": "atemlos"
        },
        {
          "_dis1": "6 84 6 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "that makes one hold one's breath",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ofegar"
        },
        {
          "_dis1": "6 84 6 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zataívšij dyxánije/dux",
          "sense": "that makes one hold one's breath",
          "word": "затаи́вший дыха́ние/дух"
        },
        {
          "_dis1": "6 84 6 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "that makes one hold one's breath",
          "word": "andlös"
        },
        {
          "_dis1": "6 84 6 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "that makes one hold one's breath",
          "tags": [
            "verb"
          ],
          "word": "tappa andan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 9 38 4 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not breathing; dead or apparently so."
      ],
      "id": "en-breathless-en-adj-ntFR20Xv",
      "links": [
        [
          "dead",
          "dead"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "18 9 70 1 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "anšunčʻ",
          "sense": "not breathing; apparently dead",
          "word": "անշունչ"
        },
        {
          "_dis1": "18 9 70 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bezdihanen",
          "sense": "not breathing; apparently dead",
          "word": "бездиханен"
        },
        {
          "_dis1": "18 9 70 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "not breathing; apparently dead",
          "word": "hengetön"
        },
        {
          "_dis1": "18 9 70 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ápnous",
          "sense": "not breathing; apparently dead",
          "word": "άπνους"
        },
        {
          "_dis1": "18 9 70 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "xépnoos",
          "sense": "not breathing; apparently dead",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ξέπνοος"
        },
        {
          "_dis1": "18 9 70 1 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "ápnoos",
          "sense": "not breathing; apparently dead",
          "word": "ἄπνοος"
        },
        {
          "_dis1": "18 9 70 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bezdyxánnyj",
          "sense": "not breathing; apparently dead",
          "word": "бездыха́нный"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 23 20 34 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Wind",
          "orig": "en:Wind",
          "parents": [
            "Weather",
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having no wind; still, calm or airless."
      ],
      "id": "en-breathless-en-adj-18lvt2Ls",
      "links": [
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "airless",
          "airless"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 1 90 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nepodvižen",
          "sense": "having no wind; still, calm or airless",
          "word": "неподвижен"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 1 90 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "having no wind; still, calm or airless",
          "word": "tyyni"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 1 90 4",
          "code": "ru",
          "english": "motionless",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nepodvížnyj",
          "sense": "having no wind; still, calm or airless",
          "word": "неподви́жный"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 1 90 4",
          "code": "ru",
          "english": "windless",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bezvétrennyj",
          "sense": "having no wind; still, calm or airless",
          "word": "безве́тренный"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 9 38 4 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 5 28 3 61",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 8 35 4 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 16 27 7 41",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -less",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 January 30, Robert Mendick, Amrit Dhillon, “Revealed: the racy novel written by the worlds most powerful climate scientist”, in Daily Telegraph",
          "text": "In breathless prose that risks making Dr Pachauri, who will be 70 this year, a laughing stock among the serious, high-minded scientists,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 May 21, T.A. Frank, “Has The Don Jr. bombshell blown up the Trump-Russia case?”, in Vanity Fair",
          "text": "The more some of us learn, the harder it gets to take each breathless headline seriously.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a somewhat hysterical tone, using over-emotive language."
      ],
      "id": "en-breathless-en-adj-NObq~ftK",
      "links": [
        [
          "hysterical",
          "hysterical"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɹɛθləs/"
    }
  ],
  "word": "breathless"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -less",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "en:Wind"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "breathlessly"
    },
    {
      "word": "breathlessness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "breath",
        "3": "less"
      },
      "expansion": "breath + -less",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From breath + -less.",
  "forms": [
    {
      "form": "more breathless",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most breathless",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breathless (comparative more breathless, superlative most breathless)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "breath‧less"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 281",
          "text": "In thoughtless and breathless fear I rushed forward to avoid this host of demons, but while flying thus still more frightful and distorted shapes appeared, and I fancied I felt their hands clutching me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having difficulty breathing; gasping."
      ],
      "links": [
        [
          "difficulty",
          "difficulty"
        ],
        [
          "breathing",
          "breathing"
        ],
        [
          "gasping",
          "gasping"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 March 14, Stuart James, “Leicester stun Sevilla to reach last eight after Kasper Schmeichel save”, in the Guardian",
          "text": "By that stage Sevilla were down to 10 men and Jorge Sampaoli, their manager, had been sent to the stands as a breathless encounter started to spiral out of control.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934, Frank Richards, The Magnet: The Mystery of the Vaults",
          "text": "The plane buzzed on at a breathless speed. Bob had been in a plane before, and he had no fear. Indeed, but for the strange circumstances, he would have enjoyed that breathless rush through space.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That makes one hold one's breath (with excitement etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "breath",
          "breath"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Not breathing; dead or apparently so."
      ],
      "links": [
        [
          "dead",
          "dead"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Having no wind; still, calm or airless."
      ],
      "links": [
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "airless",
          "airless"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 January 30, Robert Mendick, Amrit Dhillon, “Revealed: the racy novel written by the worlds most powerful climate scientist”, in Daily Telegraph",
          "text": "In breathless prose that risks making Dr Pachauri, who will be 70 this year, a laughing stock among the serious, high-minded scientists,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 May 21, T.A. Frank, “Has The Don Jr. bombshell blown up the Trump-Russia case?”, in Vanity Fair",
          "text": "The more some of us learn, the harder it gets to take each breathless headline seriously.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a somewhat hysterical tone, using over-emotive language."
      ],
      "links": [
        [
          "hysterical",
          "hysterical"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɹɛθləs/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zadǎhan",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "задъхан"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zadǎhvašt se",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "задъхващ се"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "anhela"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "hengästynyt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "atemlos"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "exanimis"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "tūngāngā"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "hēmanawa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zapýxavšijsja",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "запы́хавшийся"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zadyxájuščijsja",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "задыха́ющийся"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "jadeante"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "sin aliento"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "tappa andan"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "having difficulty breathing; gasping",
      "word": "andfådd"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sǎs zataen dǎh",
      "sense": "that makes one hold one's breath",
      "word": "със затаен дъх"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "that makes one hold one's breath",
      "word": "henkeäsalpaava"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "that makes one hold one's breath",
      "word": "atemlos"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "that makes one hold one's breath",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ofegar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zataívšij dyxánije/dux",
      "sense": "that makes one hold one's breath",
      "word": "затаи́вший дыха́ние/дух"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "that makes one hold one's breath",
      "word": "andlös"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "that makes one hold one's breath",
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "tappa andan"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "anšunčʻ",
      "sense": "not breathing; apparently dead",
      "word": "անշունչ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bezdihanen",
      "sense": "not breathing; apparently dead",
      "word": "бездиханен"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not breathing; apparently dead",
      "word": "hengetön"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ápnous",
      "sense": "not breathing; apparently dead",
      "word": "άπνους"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "xépnoos",
      "sense": "not breathing; apparently dead",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ξέπνοος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "ápnoos",
      "sense": "not breathing; apparently dead",
      "word": "ἄπνοος"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bezdyxánnyj",
      "sense": "not breathing; apparently dead",
      "word": "бездыха́нный"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nepodvižen",
      "sense": "having no wind; still, calm or airless",
      "word": "неподвижен"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "having no wind; still, calm or airless",
      "word": "tyyni"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "motionless",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nepodvížnyj",
      "sense": "having no wind; still, calm or airless",
      "word": "неподви́жный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "windless",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bezvétrennyj",
      "sense": "having no wind; still, calm or airless",
      "word": "безве́тренный"
    }
  ],
  "word": "breathless"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.