See boozer on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "booze", "3": "er", "id2": "agent noun", "pos2": "agent noun suffix" }, "expansion": "booze + -er (agent noun suffix)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "pub" }, "expansion": "(pub)", "name": "q" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "er", "id2": "relational", "pos2": "relational noun suffix" }, "expansion": "+ -er (relational noun suffix)", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From booze + -er (agent noun suffix) or (pub) + -er (relational noun suffix).", "forms": [ { "form": "boozers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boozer (plural boozers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "booze" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the D'Urbervilles, A Pure Woman, Faithfully Presented, published 1963, page 25:", "text": "“Tess is a fine figure o′ fun, as I said to myself today when I zeed her vamping round parish with the rest,” observed one of the elderly boozers in an undertone.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Charles Stelzle, Why Prohibition!, published 2008, page 49:", "text": "But they have only one insurance rate for ordinary men — drinkers and non-drinkers, and they compel the man who doesn′t booze to make up for the extra amount that the boozer should pay.", "type": "quote" }, { "text": "2009 November, Neville Franks, The Lost Boy of the Ozarks, Backpacker, page 82,\nEvery swig made me more relaxed, and happy, and I was definitely a boozer again, and I wondered why I had ever thought I wasn't a boozer and I took another pull and I was going to clap BC on the back and thank him for being such a good hotel manager, and faithful guide, for being my friend, and then I passed out." } ], "glosses": [ "One who drinks habitually; a drunkard." ], "id": "en-boozer-en-noun-teSVhcXc", "links": [ [ "drunkard", "drunkard" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) One who drinks habitually; a drunkard." ], "synonyms": [ { "_dis1": "97 1 1 0", "sense": "drunkard", "word": "drunkard" } ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "drunkard", "tags": [ "common-gender" ], "word": "zuipschuit" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "drunkard", "tags": [ "neuter" ], "word": "drankorgel" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "zatlap" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drunkard", "word": "juoppo" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drunkard", "word": "juomari" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Säufer" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Säuferin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trinker" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trinkerin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnapsbruder" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schnapsschwester" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zecher" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zecherin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weinsäufer" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Weinsäuferin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Biersäufer" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biersäuferin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schnapsdrossel" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schluckspecht" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trunkenbold" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saufbold" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saufaus" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Besoffener" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Besoffene" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Besoffski" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Alkoholiker" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Alkoholikerin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Alki" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Alkoholsüchtiger" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Alkoholsüchtige" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trunksüchtiger" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trunksüchtige" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saufkumpan" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Saufkumpanin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zechbruder" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zechschwester" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zechgenosse" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "word": "Zechgenossin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Suffkopp" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pietsch" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Söffel" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Söffer" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Söfferin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Süffel" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gewohnheitstrinker" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewohnheitstrinkerin" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "ubriacone" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "drunkard", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "beone" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "dāruḍā", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "दारुडा" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "dārubāj", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "दारुबाज" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "riboteux" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "bebum" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinguço" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "buxarik", "sense": "drunkard", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "бухарик" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "alkaš", "sense": "drunkard", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "алкаш" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "drongair" }, { "_dis1": "97 1 1 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "pòitear" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 37 44 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 40 14", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 33 40 18", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (relational)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 43 36 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 36 45 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 35 37 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 36 37 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 36 37 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 36 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 35 39 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Ratburger, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "Zoe’s dad went to the same boozer every day, a flat-roofed pub on the edge of the estate, with the cross of St George hanging above the door and a ferocious-looking Rottweiler tied up outside.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 July 25, The Guardian:", "text": "During the week, the players were just as likely to be spotted out together in a local pub such as the Four in Hand. It was even known for them to frequent the Marksman off Carters Green, one of the town’s roughest boozers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A public house, pub." ], "id": "en-boozer-en-noun-Hjlw4Njn", "links": [ [ "public house", "public house" ], [ "pub", "pub" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Australia, New Zealand, slang) A public house, pub." ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 73 20 3", "sense": "public house", "word": "pub" } ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "3 73 20 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public house", "word": "pubi" }, { "_dis1": "3 73 20 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public house", "word": "kapakka" }, { "_dis1": "3 73 20 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kabak", "sense": "public house", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "кабак" }, { "_dis1": "3 73 20 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šalman", "sense": "public house", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "шалман" }, { "_dis1": "3 73 20 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "public house", "tags": [ "masculine" ], "word": "taigh-seinnse" }, { "_dis1": "3 73 20 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "public house", "tags": [ "masculine" ], "word": "bareto" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "8 37 44 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 40 14", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 33 40 18", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (relational)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 43 36 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 36 45 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 36 45 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 35 37 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 45 14", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 36 37 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 36 37 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 34 44 14", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 30 45 15", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 32 48 12", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 36 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 32 49 13", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 35 39 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 23 49 13", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alcoholism", "orig": "en:Alcoholism", "parents": [ "Drinking", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 6 72 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A World War II fighter radar detector, fitted to British bombers." ], "id": "en-boozer-en-noun-WAiTSxGS", "links": [ [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, military, obsolete) A World War II fighter radar detector, fitted to British bombers." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 37 44 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 40 14", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 33 40 18", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (relational)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 43 36 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 36 45 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 35 37 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 36 37 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 36 37 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 36 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 35 39 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "2010 June 8, Kenya National Assembly Official Record (Hansard), page 2,\nMr. Mututho: Mr. Speaker, Sir, the Assistant Minister should assure the people of Vihiga that they will get a water boozer because the sick people are not party to this complication. Could he assure the people that he can send a boozer in his capacity even if he cannot supply power or a standby generator, so that they can have a small well?" } ], "glosses": [ "A vehicle equipped with tanks for supplying water to remote locations." ], "id": "en-boozer-en-noun-yDU9LL27", "raw_glosses": [ "(Africa) A vehicle equipped with tanks for supplying water to remote locations." ], "synonyms": [ { "_dis1": "13 7 8 72", "sense": "water-supply vehicle", "word": "bowser" }, { "_dis1": "13 7 8 72", "sense": "water-supply vehicle", "word": "tanker" } ], "tags": [ "Africa" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbuː.zə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 boozer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/EN-AU_ck1_boozer.ogg/EN-AU_ck1_boozer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/EN-AU_ck1_boozer.ogg" }, { "rhymes": "-uːzə(ɹ)" } ], "word": "boozer" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English terms suffixed with -er (relational)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːzə(ɹ)", "Rhymes:English/uːzə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "en:Alcoholism", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "booze", "3": "er", "id2": "agent noun", "pos2": "agent noun suffix" }, "expansion": "booze + -er (agent noun suffix)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "pub" }, "expansion": "(pub)", "name": "q" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "er", "id2": "relational", "pos2": "relational noun suffix" }, "expansion": "+ -er (relational noun suffix)", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From booze + -er (agent noun suffix) or (pub) + -er (relational noun suffix).", "forms": [ { "form": "boozers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boozer (plural boozers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "booze" } ], "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the D'Urbervilles, A Pure Woman, Faithfully Presented, published 1963, page 25:", "text": "“Tess is a fine figure o′ fun, as I said to myself today when I zeed her vamping round parish with the rest,” observed one of the elderly boozers in an undertone.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Charles Stelzle, Why Prohibition!, published 2008, page 49:", "text": "But they have only one insurance rate for ordinary men — drinkers and non-drinkers, and they compel the man who doesn′t booze to make up for the extra amount that the boozer should pay.", "type": "quote" }, { "text": "2009 November, Neville Franks, The Lost Boy of the Ozarks, Backpacker, page 82,\nEvery swig made me more relaxed, and happy, and I was definitely a boozer again, and I wondered why I had ever thought I wasn't a boozer and I took another pull and I was going to clap BC on the back and thank him for being such a good hotel manager, and faithful guide, for being my friend, and then I passed out." } ], "glosses": [ "One who drinks habitually; a drunkard." ], "links": [ [ "drunkard", "drunkard" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) One who drinks habitually; a drunkard." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English slang", "English terms with quotations", "New Zealand English" ], "examples": [ { "ref": "2012, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Ratburger, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "Zoe’s dad went to the same boozer every day, a flat-roofed pub on the edge of the estate, with the cross of St George hanging above the door and a ferocious-looking Rottweiler tied up outside.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 July 25, The Guardian:", "text": "During the week, the players were just as likely to be spotted out together in a local pub such as the Four in Hand. It was even known for them to frequent the Marksman off Carters Green, one of the town’s roughest boozers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A public house, pub." ], "links": [ [ "public house", "public house" ], [ "pub", "pub" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Australia, New Zealand, slang) A public house, pub." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with obsolete senses", "en:Military" ], "glosses": [ "A World War II fighter radar detector, fitted to British bombers." ], "links": [ [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, military, obsolete) A World War II fighter radar detector, fitted to British bombers." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "African English" ], "examples": [ { "text": "2010 June 8, Kenya National Assembly Official Record (Hansard), page 2,\nMr. Mututho: Mr. Speaker, Sir, the Assistant Minister should assure the people of Vihiga that they will get a water boozer because the sick people are not party to this complication. Could he assure the people that he can send a boozer in his capacity even if he cannot supply power or a standby generator, so that they can have a small well?" } ], "glosses": [ "A vehicle equipped with tanks for supplying water to remote locations." ], "raw_glosses": [ "(Africa) A vehicle equipped with tanks for supplying water to remote locations." ], "tags": [ "Africa" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbuː.zə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 boozer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/EN-AU_ck1_boozer.ogg/EN-AU_ck1_boozer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/EN-AU_ck1_boozer.ogg" }, { "rhymes": "-uːzə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "sense": "drunkard", "word": "drunkard" }, { "sense": "public house", "word": "pub" }, { "sense": "water-supply vehicle", "word": "bowser" }, { "sense": "water-supply vehicle", "word": "tanker" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "drunkard", "tags": [ "common-gender" ], "word": "zuipschuit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "drunkard", "tags": [ "neuter" ], "word": "drankorgel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "zatlap" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drunkard", "word": "juoppo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drunkard", "word": "juomari" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Säufer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Säuferin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trinker" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trinkerin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnapsbruder" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schnapsschwester" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zecher" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zecherin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weinsäufer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Weinsäuferin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Biersäufer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biersäuferin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schnapsdrossel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schluckspecht" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trunkenbold" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saufbold" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saufaus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Besoffener" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Besoffene" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Besoffski" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Alkoholiker" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Alkoholikerin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Alki" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Alkoholsüchtiger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Alkoholsüchtige" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trunksüchtiger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trunksüchtige" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saufkumpan" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Saufkumpanin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zechbruder" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zechschwester" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zechgenosse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "word": "Zechgenossin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Suffkopp" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pietsch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Söffel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Söffer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Söfferin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Süffel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gewohnheitstrinker" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "drunkard", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewohnheitstrinkerin" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "ubriacone" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "drunkard", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "beone" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "dāruḍā", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "दारुडा" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "dārubāj", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "दारुबाज" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "riboteux" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "bebum" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinguço" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "buxarik", "sense": "drunkard", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "бухарик" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "alkaš", "sense": "drunkard", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "алкаш" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "drongair" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "drunkard", "tags": [ "masculine" ], "word": "pòitear" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public house", "word": "pubi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public house", "word": "kapakka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kabak", "sense": "public house", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "кабак" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šalman", "sense": "public house", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "шалман" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "public house", "tags": [ "masculine" ], "word": "taigh-seinnse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "public house", "tags": [ "masculine" ], "word": "bareto" } ], "word": "boozer" }
Download raw JSONL data for boozer meaning in All languages combined (11.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.