"board up" meaning in All languages combined

See board up on Wiktionary

Verb [English]

Forms: boards up [present, singular, third-person], boarding up [participle, present], boarded up [participle, past], boarded up [past]
Head templates: {{en-verb|*}} board up (third-person singular simple present boards up, present participle boarding up, simple past and past participle boarded up)
  1. (transitive) To block doors or windows with boards, either to prevent access or as protection from storms, etc. Tags: transitive Translations (to block doors or windows with boards): dichttimmeren (Dutch), barricader (French), condamner (French), mit Brettern verrammeln (German), mit Brettern vernageln (German), zabijać [imperfective] (Polish), zabić [perfective] (Polish), entaipar (Portuguese)

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "boards up",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "boarding up",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "boarded up",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "boarded up",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "board up (third-person singular simple present boards up, present participle boarding up, simple past and past participle boarded up)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs formed with \"up\"",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1941 May, J. Ronald Hayton, “The Chattenden & Upnor Narrow-Gauge Railway”, in Railway Magazine, page 208:",
          "text": "The metals from Upnor to the boarded-up Tankfield signal box (by a gateless level crossing) were very rarely used.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Robert Eggers, Max Eggers, The Lighthouse (motion picture), spoken by Thomas Wake (Willem Dafoe):",
          "text": "Don’t be so darn foolish. It’s the calm afore the storm, Winslow. She were a gentle westerly wind yer cursin’. Only feels roughly ‘cause you don’t know nothin’ bout nothin’ and there ain’t no trees on this here rock like your Hudson Bay bush. Nor’Easterly wind’ll come soon a-blowin’ like Gabriel’s horn. Best board up them signal house winders.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To block doors or windows with boards, either to prevent access or as protection from storms, etc."
      ],
      "id": "en-board_up-en-verb-KNqKCZlS",
      "links": [
        [
          "block",
          "block"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "window",
          "window"
        ],
        [
          "board",
          "board"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "access",
          "access"
        ],
        [
          "protection",
          "protection"
        ],
        [
          "storm",
          "storm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To block doors or windows with boards, either to prevent access or as protection from storms, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "word": "dichttimmeren"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "word": "barricader"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "word": "condamner"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "word": "mit Brettern verrammeln"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "word": "mit Brettern vernageln"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zabijać"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zabić"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to block doors or windows with boards",
          "word": "entaipar"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "board up"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "boards up",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "boarding up",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "boarded up",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "boarded up",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "board up (third-person singular simple present boards up, present participle boarding up, simple past and past participle boarded up)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrasal verbs",
        "English phrasal verbs formed with \"up\"",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Portuguese translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1941 May, J. Ronald Hayton, “The Chattenden & Upnor Narrow-Gauge Railway”, in Railway Magazine, page 208:",
          "text": "The metals from Upnor to the boarded-up Tankfield signal box (by a gateless level crossing) were very rarely used.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Robert Eggers, Max Eggers, The Lighthouse (motion picture), spoken by Thomas Wake (Willem Dafoe):",
          "text": "Don’t be so darn foolish. It’s the calm afore the storm, Winslow. She were a gentle westerly wind yer cursin’. Only feels roughly ‘cause you don’t know nothin’ bout nothin’ and there ain’t no trees on this here rock like your Hudson Bay bush. Nor’Easterly wind’ll come soon a-blowin’ like Gabriel’s horn. Best board up them signal house winders.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To block doors or windows with boards, either to prevent access or as protection from storms, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "block",
          "block"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "window",
          "window"
        ],
        [
          "board",
          "board"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "access",
          "access"
        ],
        [
          "protection",
          "protection"
        ],
        [
          "storm",
          "storm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To block doors or windows with boards, either to prevent access or as protection from storms, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "word": "dichttimmeren"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "word": "barricader"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "word": "condamner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "word": "mit Brettern verrammeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "word": "mit Brettern vernageln"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zabijać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zabić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to block doors or windows with boards",
      "word": "entaipar"
    }
  ],
  "word": "board up"
}

Download raw JSONL data for board up meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.