See black-and-white on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “art/photograph/photography”", "word": "colour" }, { "sense": "antonym(s) of “art/photograph/photography”", "word": "color" }, { "sense": "antonym(s) of “television/monitor”", "word": "colour" }, { "sense": "antonym(s) of “television/monitor”", "word": "color" } ], "forms": [ { "form": "more black-and-white", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most black-and-white", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "black-and-white (comparative more black-and-white, superlative most black-and-white)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Of art, a photograph or photography, using shades of grey rather than shades of any other color." ], "id": "en-black-and-white-en-adj-DfnoBWJR", "synonyms": [ { "_dis1": "87 3 5 5", "alt": "compare grayscale, greyscale", "sense": "art/photograph/photography", "word": "monochrome" } ], "translations": [ { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "swart-en-wit" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "čórna-bjély", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "чо́рна-бе́лы" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hēibái", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "黑白" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "černobílý" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "zwart-wit" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "nigrblanka" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "mustavalko-" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "mustavalkoinen" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "noir et blanc" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "schwarzweiß" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "monochrome" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asprómavros", "sense": "using shades of grey/gray", "tags": [ "masculine" ], "word": "ασπρόμαυρος" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "fekete-fehér" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "alt": "くろしろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuroshiro", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "黒白" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "alt": "しろくろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirokuro", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "白黒" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "alt": "黑白", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heukbaek", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "흑백" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svarthvit" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "czarno-biały" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "monochromatyczny" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "preto e branco" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "alb și negru" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórno-bélyj", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "чёрно-бе́лый" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "using shades of grey/gray", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "црно-бео" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "using shades of grey/gray", "tags": [ "Roman" ], "word": "crno-beo" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "čiernobiely" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "blanco y negro" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svartvit" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "siyah beyaz" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čórno-bílyj", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "чо́рно-бі́лий" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "mực đen" }, { "_dis1": "58 36 3 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "một màu" } ] }, { "glosses": [ "Of a television or monitor, displaying images in shades of grey rather than color." ], "id": "en-black-and-white-en-adj-ssGW7XuE", "links": [ [ "television", "television" ], [ "monitor", "monitor" ] ], "translations": [ { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "swart-en-wit" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "zuribeltz" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "monokromatiko" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "čórna-bjély", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "чо́рна-бе́лы" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hēibái", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "黑白" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "černobílý" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "zwart-wit" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "negroblanka" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "mustavalko-" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "noir et blanc" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "schwarzweiß" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "monochrome" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "bianco e nero" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "alt": "しろくろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirokuro", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "白黒" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "alt": "黑白", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heukbaek", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "흑백" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "nespalvotas" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svarthvit" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "czarno-biały" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "monochromatyczny" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "preto e branco" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórno-bélyj", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "чёрно-бе́лый" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "čiernobiely" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "blanquinegro" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svartvit" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čórno-bílyj", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "чо́рно-бі́лий" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "trắng đen" }, { "_dis1": "25 58 15 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "đen trắng" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 14 53 14 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 14 50 16 10", "kind": "other", "name": "English retronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 12 53 21 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 57 15 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 60 12 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 45 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 39 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 12 48 18 11", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 11 48 17 10", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 45 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 47 18 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 44 19 14", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 13 45 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 11 37 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 42 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 49 19 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 49 19 10", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 16 35 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 13 57 13 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 41 18 11", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 11 40 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 50 17 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 43 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 13 53 17 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 45 17 12", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 44 18 13", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1999, Cynthia Hendershot, Paranoia, the Bomb, and 1950s Science Fiction Films, Popular Press, →ISBN, page 28:", "text": "The pseudo-community of enemies in The Day the Earth Stood Still consists of politicians, the military, and businessmen, whereas the pseudo-community of friends, the element that complements the enemies and reinforces the black-and-white morality of paranoia (Cameron, \"Revisited\" 56), is composed of scientists, women, and children.", "type": "quote" }, { "text": "2008, Linus Torvalds, [https://web.archive.org/web/20140805134937/http://article.gmane.org/gmane.linux.kernel/706950 Re: [stable] Linux 2.6.25.10], LKML; quoted in: Bezpieczeństwo, Jacek Popławski, pl.comp.os.advocacy, Usenet\nSecurity people are often the black-and-white kind of people that I can't stand." }, { "ref": "2011, Sandra Orchard, Deep Cover, Harlequin, →ISBN, page 144:", "text": "“It's complicated. Not everything is black-and-white, Ginny. Sometimes, it's just gray.” The disillusionment in Ginny's eyes hurt bone-deep. She was a black-and-white kind of person. Actions were either right or wrong. No room for in-betweens.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Aileen Zeitz Collucci, Big Picture Thinking: Using Central Coherence Theory to Support Social Skills : a Book for Students, AAPC Publishing, →ISBN, page 82:", "text": "You could say that inflexible thinking is black-and-white thinking and flexible thinking is rainbow thinking. Black-and-white thinkers have difficulty being flexible in their mind and seeing different possibilities and perspectives.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Classifying people, objects or concepts as two polar opposites, especially \"right\" and \"wrong\"; dichotomous and inflexible." ], "id": "en-black-and-white-en-adj-yi9IZv6f", "links": [ [ "Classifying", "classify" ], [ "people", "people" ], [ "object", "object" ], [ "polar opposite", "polar opposite" ], [ "dichotomous", "dichotomous" ], [ "inflexible", "inflexible" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, idiomatic) Classifying people, objects or concepts as two polar opposites, especially \"right\" and \"wrong\"; dichotomous and inflexible." ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "easily divided into diametrically opposing camps", "word": "black and white" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 100", "word": "black-and-white ruffed lemur" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "word": "black-and-white television" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "word": "in black and white" } ], "glosses": [ "Alternative form of black and white (easily divided into diametrically opposing camps)." ], "id": "en-black-and-white-en-adj-dh6uvlYk", "links": [ [ "black and white", "black and white#English" ] ], "related": [ { "_dis1": "0 0 0 100", "word": "in black and white" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "word": "salt and pepper" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "word": "salt-and-pepper" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-black-and-white.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-black-and-white.ogg/En-au-black-and-white.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-black-and-white.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 48 52", "word": "black and white" }, { "_dis1": "0 0 0 48 52", "word": "black-or-white" }, { "_dis1": "0 0 0 48 52", "word": "black/white" } ], "word": "black-and-white" } { "forms": [ { "form": "black-and-whites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "black-and-white (plural black-and-whites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "black and white" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2006, Joseph Wambaugh, Hollywood Station […], New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 237:", "text": "[T]he news bunny ran up to him, saying, \"Officer, did you have trouble catching up with Batman? Was it an exciting chase?\" The surfer cop struck a semi-heroic pose for the camera and said, \"Weak sauce.\" Then he quickly walked Batman to the black-and-white, where he was put into the backseat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of black and white" ], "id": "en-black-and-white-en-noun-WiJZ5IZQ", "links": [ [ "black and white", "black and white#Noun" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-black-and-white.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-black-and-white.ogg/En-au-black-and-white.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-black-and-white.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 48 52", "word": "black and white" }, { "_dis1": "0 0 0 48 52", "word": "black-or-white" }, { "_dis1": "0 0 0 48 52", "word": "black/white" } ], "word": "black-and-white" }
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “art/photograph/photography”", "word": "colour" }, { "sense": "antonym(s) of “art/photograph/photography”", "word": "color" }, { "sense": "antonym(s) of “television/monitor”", "word": "colour" }, { "sense": "antonym(s) of “television/monitor”", "word": "color" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English retronyms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "derived": [ { "word": "black-and-white ruffed lemur" }, { "word": "black-and-white television" }, { "word": "in black and white" } ], "forms": [ { "form": "more black-and-white", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most black-and-white", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "black-and-white (comparative more black-and-white, superlative most black-and-white)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "in black and white" }, { "word": "salt and pepper" }, { "word": "salt-and-pepper" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Of art, a photograph or photography, using shades of grey rather than shades of any other color." ] }, { "glosses": [ "Of a television or monitor, displaying images in shades of grey rather than color." ], "links": [ [ "television", "television" ], [ "monitor", "monitor" ] ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1999, Cynthia Hendershot, Paranoia, the Bomb, and 1950s Science Fiction Films, Popular Press, →ISBN, page 28:", "text": "The pseudo-community of enemies in The Day the Earth Stood Still consists of politicians, the military, and businessmen, whereas the pseudo-community of friends, the element that complements the enemies and reinforces the black-and-white morality of paranoia (Cameron, \"Revisited\" 56), is composed of scientists, women, and children.", "type": "quote" }, { "text": "2008, Linus Torvalds, [https://web.archive.org/web/20140805134937/http://article.gmane.org/gmane.linux.kernel/706950 Re: [stable] Linux 2.6.25.10], LKML; quoted in: Bezpieczeństwo, Jacek Popławski, pl.comp.os.advocacy, Usenet\nSecurity people are often the black-and-white kind of people that I can't stand." }, { "ref": "2011, Sandra Orchard, Deep Cover, Harlequin, →ISBN, page 144:", "text": "“It's complicated. Not everything is black-and-white, Ginny. Sometimes, it's just gray.” The disillusionment in Ginny's eyes hurt bone-deep. She was a black-and-white kind of person. Actions were either right or wrong. No room for in-betweens.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Aileen Zeitz Collucci, Big Picture Thinking: Using Central Coherence Theory to Support Social Skills : a Book for Students, AAPC Publishing, →ISBN, page 82:", "text": "You could say that inflexible thinking is black-and-white thinking and flexible thinking is rainbow thinking. Black-and-white thinkers have difficulty being flexible in their mind and seeing different possibilities and perspectives.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Classifying people, objects or concepts as two polar opposites, especially \"right\" and \"wrong\"; dichotomous and inflexible." ], "links": [ [ "Classifying", "classify" ], [ "people", "people" ], [ "object", "object" ], [ "polar opposite", "polar opposite" ], [ "dichotomous", "dichotomous" ], [ "inflexible", "inflexible" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, idiomatic) Classifying people, objects or concepts as two polar opposites, especially \"right\" and \"wrong\"; dichotomous and inflexible." ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "easily divided into diametrically opposing camps", "word": "black and white" } ], "glosses": [ "Alternative form of black and white (easily divided into diametrically opposing camps)." ], "links": [ [ "black and white", "black and white#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-black-and-white.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-black-and-white.ogg/En-au-black-and-white.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-black-and-white.ogg" } ], "synonyms": [ { "alt": "compare grayscale, greyscale", "sense": "art/photograph/photography", "word": "monochrome" }, { "word": "black and white" }, { "word": "black-or-white" }, { "word": "black/white" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "swart-en-wit" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "čórna-bjély", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "чо́рна-бе́лы" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hēibái", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "黑白" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "černobílý" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "zwart-wit" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "nigrblanka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "mustavalko-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "mustavalkoinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "noir et blanc" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "schwarzweiß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "monochrome" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asprómavros", "sense": "using shades of grey/gray", "tags": [ "masculine" ], "word": "ασπρόμαυρος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "fekete-fehér" }, { "alt": "くろしろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuroshiro", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "黒白" }, { "alt": "しろくろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirokuro", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "白黒" }, { "alt": "黑白", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heukbaek", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "흑백" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svarthvit" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "czarno-biały" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "monochromatyczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "preto e branco" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "alb și negru" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórno-bélyj", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "чёрно-бе́лый" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "using shades of grey/gray", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "црно-бео" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "using shades of grey/gray", "tags": [ "Roman" ], "word": "crno-beo" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "čiernobiely" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "blanco y negro" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "svartvit" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "siyah beyaz" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čórno-bílyj", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "чо́рно-бі́лий" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "mực đen" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "using shades of grey/gray", "word": "một màu" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "swart-en-wit" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "zuribeltz" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "monokromatiko" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "čórna-bjély", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "чо́рна-бе́лы" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hēibái", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "黑白" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "černobílý" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "zwart-wit" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "negroblanka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "mustavalko-" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "noir et blanc" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "schwarzweiß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "monochrome" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "bianco e nero" }, { "alt": "しろくろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirokuro", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "白黒" }, { "alt": "黑白", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heukbaek", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "흑백" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "nespalvotas" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svarthvit" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svartkvit" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "czarno-biały" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "monochromatyczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "preto e branco" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čórno-bélyj", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "чёрно-бе́лый" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "čiernobiely" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "blanquinegro" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "svartvit" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čórno-bílyj", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "чо́рно-бі́лий" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "trắng đen" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "displaying images in shades of grey/gray", "word": "đen trắng" } ], "word": "black-and-white" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English retronyms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "forms": [ { "form": "black-and-whites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "black-and-white (plural black-and-whites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "black and white" } ], "categories": [ "English links with manual fragments", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2006, Joseph Wambaugh, Hollywood Station […], New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 237:", "text": "[T]he news bunny ran up to him, saying, \"Officer, did you have trouble catching up with Batman? Was it an exciting chase?\" The surfer cop struck a semi-heroic pose for the camera and said, \"Weak sauce.\" Then he quickly walked Batman to the black-and-white, where he was put into the backseat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of black and white" ], "links": [ [ "black and white", "black and white#Noun" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-black-and-white.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-black-and-white.ogg/En-au-black-and-white.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-black-and-white.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "black and white" }, { "word": "black-or-white" }, { "word": "black/white" } ], "word": "black-and-white" }
Download raw JSONL data for black-and-white meaning in All languages combined (15.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.