See beshade on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bischaden" }, "expansion": "Middle English bischaden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "shade" }, "expansion": "be- + shade", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "shadow" }, "expansion": "be- + shadow", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "stq", "2": "beskaadje", "3": "", "4": "to shadow" }, "expansion": "Saterland Frisian beskaadje (“to shadow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "beschaduwen", "3": "", "4": "to shade, shadow" }, "expansion": "Dutch beschaduwen (“to shade, shadow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "beschatten", "3": "", "4": "to shadow" }, "expansion": "German beschatten (“to shadow”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bischaden, bischadewen, bischadowen, equivalent to be- + shade and/or be- + shadow. Cognate with Saterland Frisian beskaadje (“to shadow”), Dutch beschaduwen (“to shade, shadow”), German beschatten (“to shadow”).", "forms": [ { "form": "beshades", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beshading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beshaded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beshaded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beshade (third-person singular simple present beshades, present participle beshading, simple past and past participle beshaded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Light Fumitory, Parsly, Burnet's blade, And winding leafe his crispy Locks beshade: Hee's light and lively, all in Turns and Tricks; In his great Round, hee many small doth mix... ― Guillaume de Salluste Du Bartas (translation by Joshua Sylvester, 1633)" } ], "glosses": [ "To shadow; cast a shadow over." ], "id": "en-beshade-en-verb-iQWnZNnX", "links": [ [ "shadow", "shadow" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To shadow; cast a shadow over." ], "synonyms": [ { "word": "beshadow" }, { "word": "shade" }, { "word": "shadow" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "beshade" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bischaden" }, "expansion": "Middle English bischaden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "shade" }, "expansion": "be- + shade", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "shadow" }, "expansion": "be- + shadow", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "stq", "2": "beskaadje", "3": "", "4": "to shadow" }, "expansion": "Saterland Frisian beskaadje (“to shadow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "beschaduwen", "3": "", "4": "to shade, shadow" }, "expansion": "Dutch beschaduwen (“to shade, shadow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "beschatten", "3": "", "4": "to shadow" }, "expansion": "German beschatten (“to shadow”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bischaden, bischadewen, bischadowen, equivalent to be- + shade and/or be- + shadow. Cognate with Saterland Frisian beskaadje (“to shadow”), Dutch beschaduwen (“to shade, shadow”), German beschatten (“to shadow”).", "forms": [ { "form": "beshades", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beshading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beshaded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beshaded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beshade (third-person singular simple present beshades, present participle beshading, simple past and past participle beshaded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with be-", "English transitive verbs", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "text": "Light Fumitory, Parsly, Burnet's blade, And winding leafe his crispy Locks beshade: Hee's light and lively, all in Turns and Tricks; In his great Round, hee many small doth mix... ― Guillaume de Salluste Du Bartas (translation by Joshua Sylvester, 1633)" } ], "glosses": [ "To shadow; cast a shadow over." ], "links": [ [ "shadow", "shadow" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To shadow; cast a shadow over." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "beshadow" }, { "word": "shade" }, { "word": "shadow" } ], "word": "beshade" }
Download raw JSONL data for beshade meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.