"belah duren" meaning in All languages combined

See belah duren on Wiktionary

Noun [Indonesian]

IPA: /bə.ˈlah ˈdu.rɛn/ Forms: belah duren ku [first-person, possessive], belah duren mu [possessive, second-person], belah duren nya [possessive, third-person]
Etymology: Compound of belah (“to split”) + duren (“durian”). Popularized by Indonesian singer Julia Perez in 2008. Etymology templates: {{compound|id|belah|duren|t1=to split|t2=durian}} belah (“to split”) + duren (“durian”) Head templates: {{id-noun}} belah duren (first-person possessive belah durenku, second-person possessive belah durenmu, third-person possessive belah durennya)
  1. consummation Synonyms: malam pertama (english: first night) [literally]
    Sense id: en-belah_duren-id-noun-liynxpRn

Verb [Indonesian]

IPA: /bə.ˈlah ˈdu.rɛn/
Etymology: Compound of belah (“to split”) + duren (“durian”). Popularized by Indonesian singer Julia Perez in 2008. Etymology templates: {{compound|id|belah|duren|t1=to split|t2=durian}} belah (“to split”) + duren (“durian”) Head templates: {{head|id|verb|head=}} belah duren, {{id-verb}} belah duren
  1. To take the virginity of a woman or girl; to deflower.
    Sense id: en-belah_duren-id-verb-GIcJkRY~
  2. (slang) To having sex. Tags: slang Synonyms: memerawani (alt: deflower), bersetubuh [sex, sexuality, lifestyle]
    Sense id: en-belah_duren-id-verb-DImuOs3A Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Indonesian terms with redundant script codes Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 2 16 83 Disambiguation of Indonesian terms with redundant script codes: 3 27 70

Download JSON data for belah duren meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "belah",
        "3": "duren",
        "t1": "to split",
        "t2": "durian"
      },
      "expansion": "belah (“to split”) + duren (“durian”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of belah (“to split”) + duren (“durian”). Popularized by Indonesian singer Julia Perez in 2008.",
  "forms": [
    {
      "form": "belah duren ku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "belah duren mu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "belah duren nya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "belah duren (first-person possessive belah durenku, second-person possessive belah durenmu, third-person possessive belah durennya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "consummation"
      ],
      "id": "en-belah_duren-id-noun-liynxpRn",
      "links": [
        [
          "consummation",
          "consummation"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "first night",
          "tags": [
            "literally"
          ],
          "word": "malam pertama"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bə.ˈlah ˈdu.rɛn/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Julia Perez"
  ],
  "word": "belah duren"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "belah",
        "3": "duren",
        "t1": "to split",
        "t2": "durian"
      },
      "expansion": "belah (“to split”) + duren (“durian”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of belah (“to split”) + duren (“durian”). Popularized by Indonesian singer Julia Perez in 2008.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "belah duren",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "belah duren",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To take the virginity of a woman or girl; to deflower."
      ],
      "id": "en-belah_duren-id-verb-GIcJkRY~",
      "links": [
        [
          "deflower",
          "deflower"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 16 83",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 27 70",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To having sex."
      ],
      "id": "en-belah_duren-id-verb-DImuOs3A",
      "raw_glosses": [
        "(slang) To having sex."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "16 84",
          "alt": "deflower",
          "word": "memerawani"
        },
        {
          "_dis1": "16 84",
          "topics": [
            "sex",
            "sexuality",
            "lifestyle"
          ],
          "word": "bersetubuh"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bə.ˈlah ˈdu.rɛn/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Julia Perez"
  ],
  "word": "belah duren"
}
{
  "categories": [
    "Indonesian compound terms",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian multiword terms",
    "Indonesian nouns",
    "Indonesian terms with IPA pronunciation",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Indonesian verbs",
    "Requests for plural forms in Indonesian entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "belah",
        "3": "duren",
        "t1": "to split",
        "t2": "durian"
      },
      "expansion": "belah (“to split”) + duren (“durian”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of belah (“to split”) + duren (“durian”). Popularized by Indonesian singer Julia Perez in 2008.",
  "forms": [
    {
      "form": "belah duren ku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "belah duren mu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "belah duren nya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "belah duren (first-person possessive belah durenku, second-person possessive belah durenmu, third-person possessive belah durennya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "consummation"
      ],
      "links": [
        [
          "consummation",
          "consummation"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bə.ˈlah ˈdu.rɛn/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "first night",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "malam pertama"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Julia Perez"
  ],
  "word": "belah duren"
}

{
  "categories": [
    "Indonesian compound terms",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian multiword terms",
    "Indonesian nouns",
    "Indonesian terms with IPA pronunciation",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Indonesian verbs",
    "Requests for plural forms in Indonesian entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "belah",
        "3": "duren",
        "t1": "to split",
        "t2": "durian"
      },
      "expansion": "belah (“to split”) + duren (“durian”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of belah (“to split”) + duren (“durian”). Popularized by Indonesian singer Julia Perez in 2008.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "belah duren",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "belah duren",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To take the virginity of a woman or girl; to deflower."
      ],
      "links": [
        [
          "deflower",
          "deflower"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Indonesian slang"
      ],
      "glosses": [
        "To having sex."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To having sex."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bə.ˈlah ˈdu.rɛn/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "deflower",
      "word": "memerawani"
    },
    {
      "topics": [
        "sex",
        "sexuality",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "bersetubuh"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Julia Perez"
  ],
  "word": "belah duren"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.