"bedlam" meaning in All languages combined

See bedlam on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈbɛdləm/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bedlam.wav [Southern-England] Forms: bedlams [plural]
Etymology: From Bedlam, alternative name of the English lunatic asylum, Bethlem Royal Hospital (royal hospital from 1375, mental hospital from 1403) (earlier St Mary of Bethlehem outside Bishopsgate, hospice in existence from 1329, priory established 1247), since used to mean “a place or situation of madness and chaos”. Bedlam as name of hospital attested 1450. Phonologically, corruption of Bethlem, itself a corruption of Bethlehem (the Biblical town), from Ancient Greek Βηθλεέμ (Bēthleém) from Biblical Hebrew בֵּית לֶחֶם (bêṯ leḥem, literally “house of bread”). Etymology templates: {{m|en|Bethlem}} Bethlem, {{doublet|en|Bethlehem|notext=1}} Bethlehem, {{der|en|grc|Βηθλεέμ}} Ancient Greek Βηθλεέμ (Bēthleém), {{der|en|hbo|בֵּית לֶחֶם|lit=house of bread|tr=bêṯ leḥem}} Biblical Hebrew בֵּית לֶחֶם (bêṯ leḥem, literally “house of bread”) Head templates: {{en-noun|~}} bedlam (countable and uncountable, plural bedlams)
  1. A place or situation of chaotic uproar, and where confusion prevails. Tags: countable, uncountable Translations (place or situation of chaos): գժանոց (gžanocʻ) (Armenian), galehus [neuter] (Danish), gekkenhuis (Dutch), pandemonio (Esperanto), hullunmylly (Finnish), sekasorto (Finnish), kaaos (Finnish), cour du roi Pétaud (French), pétaudière (French), Tollhaus [neuter] (German), Irrenhaus [neuter] (German), Chaos [neuter] (German), tébolyda (Hungarian), bolondokháza (Hungarian), őrültekháza (Hungarian), Klommua [masculine] (Plautdietsch), bajzel [masculine] (Polish), alvoroço [masculine] (Portuguese), cafarnaum [masculine] (Portuguese), motim [masculine] (Portuguese), tumulto [masculine] (Portuguese), balamuc [neuter] (Romanian), haos [neuter] (Romanian), zăpăceală [feminine] (Romanian), бедла́м (bedlám) (Russian), ха́ос (xáos) (Russian), барда́к (bardák) (Russian), сумасше́дший дом (sumasšédšij dom) (Russian), pandemonio (Spanish), caos [masculine] (Spanish), бедлам (bedlam) [masculine] (Ukrainian), божевільня (boževilʹnja) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-bedlam-en-noun-jNx2ucua Disambiguation of 'place or situation of chaos': 95 1 4
  2. (obsolete) An insane person; a lunatic; a madman. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-bedlam-en-noun-hDd3tA83
  3. (obsolete) A lunatic asylum; a madhouse. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-bedlam-en-noun-ZUUvvNTU Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 3 78 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 20 4 76
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: all bedlam breaks loose

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for bedlam meaning in All languages combined (8.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "all bedlam breaks loose"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "бедла́м",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: бедла́м (bedlám)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: бедла́м (bedlám)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bethlem"
      },
      "expansion": "Bethlem",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bethlehem",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Bethlehem",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "Βηθλεέμ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek Βηθλεέμ (Bēthleém)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hbo",
        "3": "בֵּית לֶחֶם",
        "lit": "house of bread",
        "tr": "bêṯ leḥem"
      },
      "expansion": "Biblical Hebrew בֵּית לֶחֶם (bêṯ leḥem, literally “house of bread”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bedlam, alternative name of the English lunatic asylum, Bethlem Royal Hospital (royal hospital from 1375, mental hospital from 1403) (earlier St Mary of Bethlehem outside Bishopsgate, hospice in existence from 1329, priory established 1247), since used to mean “a place or situation of madness and chaos”. Bedlam as name of hospital attested 1450.\nPhonologically, corruption of Bethlem, itself a corruption of Bethlehem (the Biblical town), from Ancient Greek Βηθλεέμ (Bēthleém) from Biblical Hebrew בֵּית לֶחֶם (bêṯ leḥem, literally “house of bread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bedlams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "bedlam (countable and uncountable, plural bedlams)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, H.H. Giles, The Insane, and the Wisconsin System for their Care, page 18",
          "text": "Some of the wards were veritable \"bedlams,\" and discharged patients have told of abuses practiced in them of which the mere recital causes a shudder.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Mark L. Friedman, Everyday Crisis Management, page 134",
          "text": "The outside of the Hyatt was bedlam. There was a group of more than a hundred injured people on the circular drive in front of the hotel.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go, page 31",
          "text": "A car was a rarity, and the sight of one in the distance was sometimes enough to cause bedlam during a class.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 June 3, Sam Mullins OBE discusses with Stefanie Foster, “LTM: a new chapter begins at 40”, in Rail, page 54",
          "text": "We had an extraordinary February half term - I think we had 22,000 visitors in the seven days. Which actually is a bit like bedlam at times.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A place or situation of chaotic uproar, and where confusion prevails."
      ],
      "id": "en-bedlam-en-noun-jNx2ucua",
      "links": [
        [
          "chaotic",
          "chaotic"
        ],
        [
          "uproar",
          "uproar"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "prevail",
          "prevail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "gžanocʻ",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "գժանոց"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "galehus"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "gekkenhuis"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "pandemonio"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "hullunmylly"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "sekasorto"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "kaaos"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "cour du roi Pétaud"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "pétaudière"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Tollhaus"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Irrenhaus"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Chaos"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "tébolyda"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "bolondokháza"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "őrültekháza"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Klommua"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bajzel"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "alvoroço"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cafarnaum"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "motim"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tumulto"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "balamuc"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "haos"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zăpăceală"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bedlám",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "бедла́м"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xáos",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "ха́ос"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bardák",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "барда́к"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sumasšédšij dom",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "сумасше́дший дом"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "word": "pandemonio"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "caos"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "bedlam",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бедлам"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "boževilʹnja",
          "sense": "place or situation of chaos",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "божевільня"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An insane person; a lunatic; a madman."
      ],
      "id": "en-bedlam-en-noun-hDd3tA83",
      "links": [
        [
          "lunatic",
          "lunatic"
        ],
        [
          "madman",
          "madman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An insane person; a lunatic; a madman."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 3 78",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 76",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lunatic asylum; a madhouse."
      ],
      "id": "en-bedlam-en-noun-ZUUvvNTU",
      "links": [
        [
          "lunatic asylum",
          "lunatic asylum"
        ],
        [
          "madhouse",
          "madhouse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A lunatic asylum; a madhouse."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɛdləm/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bedlam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bethlem Royal Hospital"
  ],
  "word": "bedlam"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Biblical Hebrew",
    "English terms derived from toponyms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "all bedlam breaks loose"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "бедла́м",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: бедла́м (bedlám)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: бедла́м (bedlám)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bethlem"
      },
      "expansion": "Bethlem",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bethlehem",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Bethlehem",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "Βηθλεέμ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek Βηθλεέμ (Bēthleém)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hbo",
        "3": "בֵּית לֶחֶם",
        "lit": "house of bread",
        "tr": "bêṯ leḥem"
      },
      "expansion": "Biblical Hebrew בֵּית לֶחֶם (bêṯ leḥem, literally “house of bread”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bedlam, alternative name of the English lunatic asylum, Bethlem Royal Hospital (royal hospital from 1375, mental hospital from 1403) (earlier St Mary of Bethlehem outside Bishopsgate, hospice in existence from 1329, priory established 1247), since used to mean “a place or situation of madness and chaos”. Bedlam as name of hospital attested 1450.\nPhonologically, corruption of Bethlem, itself a corruption of Bethlehem (the Biblical town), from Ancient Greek Βηθλεέμ (Bēthleém) from Biblical Hebrew בֵּית לֶחֶם (bêṯ leḥem, literally “house of bread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bedlams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "bedlam (countable and uncountable, plural bedlams)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, H.H. Giles, The Insane, and the Wisconsin System for their Care, page 18",
          "text": "Some of the wards were veritable \"bedlams,\" and discharged patients have told of abuses practiced in them of which the mere recital causes a shudder.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Mark L. Friedman, Everyday Crisis Management, page 134",
          "text": "The outside of the Hyatt was bedlam. There was a group of more than a hundred injured people on the circular drive in front of the hotel.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go, page 31",
          "text": "A car was a rarity, and the sight of one in the distance was sometimes enough to cause bedlam during a class.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 June 3, Sam Mullins OBE discusses with Stefanie Foster, “LTM: a new chapter begins at 40”, in Rail, page 54",
          "text": "We had an extraordinary February half term - I think we had 22,000 visitors in the seven days. Which actually is a bit like bedlam at times.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A place or situation of chaotic uproar, and where confusion prevails."
      ],
      "links": [
        [
          "chaotic",
          "chaotic"
        ],
        [
          "uproar",
          "uproar"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "prevail",
          "prevail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "An insane person; a lunatic; a madman."
      ],
      "links": [
        [
          "lunatic",
          "lunatic"
        ],
        [
          "madman",
          "madman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An insane person; a lunatic; a madman."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A lunatic asylum; a madhouse."
      ],
      "links": [
        [
          "lunatic asylum",
          "lunatic asylum"
        ],
        [
          "madhouse",
          "madhouse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A lunatic asylum; a madhouse."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɛdləm/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bedlam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bedlam.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "gžanocʻ",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "գժանոց"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "galehus"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "gekkenhuis"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "pandemonio"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "hullunmylly"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "sekasorto"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "kaaos"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "cour du roi Pétaud"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "pétaudière"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Tollhaus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Irrenhaus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Chaos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "tébolyda"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "bolondokháza"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "őrültekháza"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Klommua"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bajzel"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alvoroço"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cafarnaum"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "motim"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "balamuc"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "haos"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zăpăceală"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bedlám",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "бедла́м"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xáos",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "ха́ос"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bardák",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "барда́к"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sumasšédšij dom",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "сумасше́дший дом"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "word": "pandemonio"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caos"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "bedlam",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бедлам"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "boževilʹnja",
      "sense": "place or situation of chaos",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "божевільня"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bethlem Royal Hospital"
  ],
  "word": "bedlam"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.