See bataiatu on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "unbaptized", "word": "bataiatugabe" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "baptist", "word": "bataiatzaile" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eu", "2": "bataio<t:baptism>", "3": "-tu" }, "expansion": "bataio (“baptism”) + -tu", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bataio (“baptism”) + -tu.", "forms": [ { "form": "bataiatu du", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bataiatzen", "tags": [ "imperfect", "participle" ] }, { "form": "bataiatuko", "tags": [ "future", "participle" ] }, { "form": "bataia", "tags": [ "short-form" ] }, { "form": "bataiatze", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "du" }, "expansion": "bataiatu du (imperfect participle bataiatzen, future participle bataiatuko, short form bataia, verbal noun bataiatze)", "name": "eu-verb" } ], "hyphenation": [ "ba‧tai‧a‧tu" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to baptize" ], "id": "en-bataiatu-eu-verb-7zIXbHb7", "links": [ [ "baptize", "baptize" ] ] }, { "glosses": [ "to name" ], "id": "en-bataiatu-eu-verb-UjXHy1cO", "links": [ [ "name", "name" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 21 54", "kind": "other", "name": "Basque entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 19 60", "kind": "other", "name": "Basque terms suffixed with -tu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 18 61", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 73", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 0 73", "kind": "topical", "langcode": "eu", "name": "Christianity", "orig": "eu:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to water down" ], "id": "en-bataiatu-eu-verb-vSeIo6C8", "links": [ [ "water down", "water down" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to water down" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bataiatu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav.ogg" }, { "ipa": "/batai̯atu/" }, { "ipa": "[ba.t̪ai̯.a.t̪u]" }, { "rhymes": "-atu" } ], "word": "bataiatu" }
{ "categories": [ "Basque du verbs", "Basque entries with incorrect language header", "Basque lemmas", "Basque terms suffixed with -tu", "Basque terms with IPA pronunciation", "Basque verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Basque/atu", "Rhymes:Basque/atu/4 syllables", "eu:Christianity" ], "derived": [ { "english": "unbaptized", "word": "bataiatugabe" }, { "english": "baptist", "word": "bataiatzaile" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eu", "2": "bataio<t:baptism>", "3": "-tu" }, "expansion": "bataio (“baptism”) + -tu", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bataio (“baptism”) + -tu.", "forms": [ { "form": "bataiatu du", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bataiatzen", "tags": [ "imperfect", "participle" ] }, { "form": "bataiatuko", "tags": [ "future", "participle" ] }, { "form": "bataia", "tags": [ "short-form" ] }, { "form": "bataiatze", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "du" }, "expansion": "bataiatu du (imperfect participle bataiatzen, future participle bataiatuko, short form bataia, verbal noun bataiatze)", "name": "eu-verb" } ], "hyphenation": [ "ba‧tai‧a‧tu" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to baptize" ], "links": [ [ "baptize", "baptize" ] ] }, { "glosses": [ "to name" ], "links": [ [ "name", "name" ] ] }, { "categories": [ "Basque colloquialisms" ], "glosses": [ "to water down" ], "links": [ [ "water down", "water down" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to water down" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bataiatu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav/LL-Q8752_%28eus%29-Xabier_Ca%C3%B1as-bataiatu.wav.ogg" }, { "ipa": "/batai̯atu/" }, { "ipa": "[ba.t̪ai̯.a.t̪u]" }, { "rhymes": "-atu" } ], "word": "bataiatu" }
Download raw JSONL data for bataiatu meaning in All languages combined (2.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Basque: 'bataiatu du', originally 'bataiatu du'", "path": [ "bataiatu" ], "section": "Basque", "subsection": "verb", "title": "bataiatu", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Basque: 'bataiatu du', originally 'bataiatu du'", "path": [ "bataiatu" ], "section": "Basque", "subsection": "verb", "title": "bataiatu", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.