"baoghal" meaning in All languages combined

See baoghal on Wiktionary

Noun [Irish]

Head templates: {{head|ga|noun|genitive singular|baoghail||||||||-|||||cat2=|f1request=1|f4request=1|g=m|g2=|g3=|head=}} baoghal m (genitive singular baoghail), {{ga-noun|m|baoghail|-}} baoghal m (genitive singular baoghail) Inflection templates: {{ga-decl-m1-nopl|b|aoghal|aoghail}}, {{ga-mut}} Forms: baoghail [genitive, singular], no-plural [table-tags], baoghal [indefinite, nominative, singular], a bhaoghail [indefinite, singular, vocative], baoghail [genitive, indefinite, singular], baoghal [dative, indefinite, singular], no-table-tags [table-tags], an baoghal [definite, nominative, singular], an bhaoghail [definite, genitive, singular], leis an mbaoghal [dative, definite, singular], don bhaoghal [dative, definite, singular], no-table-tags [table-tags], baoghal [mutation, mutation-radical], bhaoghal [lenition, mutation], mbaoghal [eclipsis, mutation]
  1. Classical and Superseded spelling of baol (“danger”). Tags: masculine
    Sense id: en-baoghal-ga-noun-Xh01lcOE Categories (other): Irish entries with incorrect language header

Noun [Scottish Gaelic]

Forms: baoghail [genitive, singular]
Etymology: From Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”) (compare Irish baol (“danger”)). Etymology templates: {{inh|gd|sga|báegul||unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)}} Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”), {{cog|ga|baol||danger}} Irish baol (“danger”) Head templates: {{head|gd|noun|||||||genitive singular|baoghail|||||no plural|||-||||||{{{pl4}}}|cat2=|f1accel-form=dat|s|f2accel-form=dat|s|f3accel-form=dat|s|f4accel-form=gen|s|f5accel-form=gen|s|f6accel-form=gen|s|f7accel-form=p|f8accel-form=p|f9accel-form=p|g=m|g2=|g3=|head=}} baoghal m (genitive singular baoghail, no plural), {{gd-noun|g=m|gen=baoghail|pl=-}} baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)
  1. weirdo Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-baoghal-gd-noun-ctB0ZgP0
  2. fool, idiot Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-baoghal-gd-noun-Bb8LxHSx
  3. (dated) harm, peril, crisis Tags: dated, masculine, no-plural
    Sense id: en-baoghal-gd-noun-2ytrFxQr Categories (other): Scottish Gaelic entries with incorrect language header Disambiguation of Scottish Gaelic entries with incorrect language header: 39 11 50

Inflected forms

Download JSON data for baoghal meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "categories": [],
  "forms": [
    {
      "form": "baoghail",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-plural",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m1-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhaoghail",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghail",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m1-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "an baoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhaoghail",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbaoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhaoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghal",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "bhaoghal",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mbaoghal",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "-",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "baoghail",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "baoghail",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "aoghal",
        "3": "aoghail"
      },
      "name": "ga-decl-m1-nopl"
    },
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Classical and Superseded spelling of baol (“danger”)."
      ],
      "id": "en-baoghal-ga-noun-Xh01lcOE",
      "links": [
        [
          "baol",
          "baol#Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "baoghal"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "báegul",
        "4": "",
        "5": "unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)"
      },
      "expansion": "Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "baol",
        "3": "",
        "4": "danger"
      },
      "expansion": "Irish baol (“danger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”) (compare Irish baol (“danger”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "baoghail",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "baoghail",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "no plural",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "-",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gen": "baoghail",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "weirdo"
      ],
      "id": "en-baoghal-gd-noun-ctB0ZgP0",
      "links": [
        [
          "weirdo",
          "weirdo"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fool, idiot"
      ],
      "id": "en-baoghal-gd-noun-Bb8LxHSx",
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "idiot",
          "idiot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 11 50",
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "harm, peril, crisis"
      ],
      "id": "en-baoghal-gd-noun-2ytrFxQr",
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "peril",
          "peril"
        ],
        [
          "crisis",
          "crisis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) harm, peril, crisis"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "baoghal"
}
{
  "categories": [
    "gd-noun 2"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baoghail",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-plural",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m1-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhaoghail",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghail",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m1-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "an baoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhaoghail",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbaoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhaoghal",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "baoghal",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "bhaoghal",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mbaoghal",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "-",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "baoghail",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "baoghail",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "aoghal",
        "3": "aoghail"
      },
      "name": "ga-decl-m1-nopl"
    },
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish first-declension nouns",
        "Irish lemmas",
        "Irish masculine nouns",
        "Irish nouns",
        "Irish superseded forms"
      ],
      "glosses": [
        "Classical and Superseded spelling of baol (“danger”)."
      ],
      "links": [
        [
          "baol",
          "baol#Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "baoghal"
}

{
  "categories": [
    "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
    "Scottish Gaelic lemmas",
    "Scottish Gaelic masculine nouns",
    "Scottish Gaelic nouns",
    "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
    "gd-noun 2"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "báegul",
        "4": "",
        "5": "unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)"
      },
      "expansion": "Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "baol",
        "3": "",
        "4": "danger"
      },
      "expansion": "Irish baol (“danger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”) (compare Irish baol (“danger”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "baoghail",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "baoghail",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "no plural",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "-",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gen": "baoghail",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "weirdo"
      ],
      "links": [
        [
          "weirdo",
          "weirdo"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fool, idiot"
      ],
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "idiot",
          "idiot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scottish Gaelic dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "harm, peril, crisis"
      ],
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "peril",
          "peril"
        ],
        [
          "crisis",
          "crisis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) harm, peril, crisis"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "baoghal"
}
{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Vocative",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Bare forms (no plural of this noun)",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Forms with the definite article:",
  "path": [
    "baoghal"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "baoghal",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.