"baoghal" meaning in Scottish Gaelic

See baoghal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: baoghail [genitive, singular]
Etymology: From Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”) (compare Irish baol (“danger”)). Etymology templates: {{inh|gd|sga|báegul||unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)}} Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”), {{cog|ga|baol||danger}} Irish baol (“danger”) Head templates: {{head|gd|noun|||||||genitive singular|baoghail|||||no plural|||-||||||{{{pl4}}}|cat2=|f1accel-form=dat|s|f2accel-form=dat|s|f3accel-form=dat|s|f4accel-form=gen|s|f5accel-form=gen|s|f6accel-form=gen|s|f7accel-form=p|f8accel-form=p|f9accel-form=p|g=m|g2=|g3=|head=}} baoghal m (genitive singular baoghail, no plural), {{gd-noun|g=m|gen=baoghail|pl=-}} baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)
  1. weirdo Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-baoghal-gd-noun-ctB0ZgP0
  2. fool, idiot Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-baoghal-gd-noun-Bb8LxHSx
  3. (dated) harm, peril, crisis Tags: dated, masculine, no-plural
    Sense id: en-baoghal-gd-noun-2ytrFxQr Categories (other): Scottish Gaelic entries with incorrect language header Disambiguation of Scottish Gaelic entries with incorrect language header: 39 11 50

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "báegul",
        "4": "",
        "5": "unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)"
      },
      "expansion": "Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "baol",
        "3": "",
        "4": "danger"
      },
      "expansion": "Irish baol (“danger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”) (compare Irish baol (“danger”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "baoghail",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "baoghail",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "no plural",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "-",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gen": "baoghail",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "weirdo"
      ],
      "id": "en-baoghal-gd-noun-ctB0ZgP0",
      "links": [
        [
          "weirdo",
          "weirdo"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fool, idiot"
      ],
      "id": "en-baoghal-gd-noun-Bb8LxHSx",
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "idiot",
          "idiot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 11 50",
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "harm, peril, crisis"
      ],
      "id": "en-baoghal-gd-noun-2ytrFxQr",
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "peril",
          "peril"
        ],
        [
          "crisis",
          "crisis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) harm, peril, crisis"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "baoghal"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
    "Scottish Gaelic lemmas",
    "Scottish Gaelic masculine nouns",
    "Scottish Gaelic nouns",
    "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
    "gd-noun 2"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "báegul",
        "4": "",
        "5": "unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)"
      },
      "expansion": "Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "baol",
        "3": "",
        "4": "danger"
      },
      "expansion": "Irish baol (“danger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish báegul (“unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury); making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?)”) (compare Irish baol (“danger”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "baoghail",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "baoghail",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "no plural",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "-",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gen": "baoghail",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "baoghal m (genitive singular baoghail, no plural)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "weirdo"
      ],
      "links": [
        [
          "weirdo",
          "weirdo"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fool, idiot"
      ],
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "idiot",
          "idiot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scottish Gaelic dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "harm, peril, crisis"
      ],
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "peril",
          "peril"
        ],
        [
          "crisis",
          "crisis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) harm, peril, crisis"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "baoghal"
}

Download raw JSONL data for baoghal meaning in Scottish Gaelic (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.