See banríon on Wiktionary
{ "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "rí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "gʷḗn" }, "expansion": "PIE word\n *gʷḗn", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "banrígan" }, "expansion": "Middle Irish banrígan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ban-", "3": "ríon" }, "expansion": "By surface analysis, ban- + ríon", "name": "surf" } ], "etymology_text": "PIE word\n *gʷḗn\nFrom Middle Irish banrígan. By surface analysis, ban- + ríon.", "forms": [ { "form": "banríona", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "banríon", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a bhanríon", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a bhanríonacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "banríona", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "banríon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an bhanríon", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "na banríona", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na mbanríonacha", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an mbanríon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhanríon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "banríon", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhanríon", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbanríon", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bainnrioghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainnríoghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainrighean", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainrioghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainríoghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainrioghun", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainríon", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "banríghean", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "banrioghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "banríoghan", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "banríonacha", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "banríona", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "banríon f (genitive singular banríona, nominative plural banríonacha)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~a", "3": "~acha" }, "expansion": "banríon f (genitive singular banríona, nominative plural banríonacha)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "rí" }, { "_dis1": "0 0", "word": "caiseal" }, { "_dis1": "0 0", "word": "easpag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ridire" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ceithearnach" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fichillín" }, { "_dis1": "0 0", "word": "aon" }, { "_dis1": "0 0", "word": "dó" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trí" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ceathair" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cúig" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sé" }, { "_dis1": "0 0", "word": "seacht" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ocht" }, { "_dis1": "0 0", "word": "naoi" }, { "_dis1": "0 0", "word": "deich" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cuireata" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fear na gcrúb" }, { "_dis1": "0 0", "word": "buachaill mór" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Irish terms prefixed with ban-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Female people", "orig": "ga:Female people", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Monarchy", "orig": "ga:Monarchy", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Women", "orig": "ga:Women", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 19 ] ], "english": "The queen brought the youth into her own palace, and he had the kingdom and riches of the old king, and himself and his mother were happy and prosperous from that forth, and like them may we too be.", "ref": "1894 March 11, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Thug an bhanríoghan an t‑ógánach isteach ’san phálás, ⁊ bhí righeacht ⁊ saidhbhreas an tsean-ríogh alig aige; ⁊ bhí sé féin ⁊ a mháthair go sona, seunmhar ó shin amach: ⁊ mar robh siad-san go mbeidh sinne.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "queen, (female monarch; wife of a king)" ], "id": "en-banríon-ga-noun-C3fbftDQ", "links": [ [ "queen", "queen" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Card games", "orig": "ga:Card games", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Chess", "orig": "ga:Chess", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Heads of state", "orig": "ga:Heads of state", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "queen (chess; cards)" ], "id": "en-banríon-ga-noun-p6NjwGbC", "links": [ [ "queen", "queen" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bˠau(n̪ˠ)ˈɾˠiːnʲ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈbʲænɾˠiən/", "tags": [ "Galway", "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈbˠɑːn̪ˠɾˠiən̪ˠ/", "tags": [ "Galway", "Cois-Fharraige" ] }, { "ipa": "[ˈbˠɑːn̪ˠtɾˠiən̪ˠ]", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈbˠanˠɾˠiːnˠ/", "tags": [ "Mayo" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaːnˠˌɾˠiːnˠ/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "[ˈbˠaːnˠˌrˠiːnˠ]", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaːɾˠi(ː)nʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "banríon" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-", "Irish terms derived from the Proto-Indo-European word *gʷḗn", "Irish terms inherited from Middle Irish", "Irish terms prefixed with ban-", "Irish third-declension nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Card games", "ga:Chess", "ga:Female people", "ga:Heads of state", "ga:Monarchy", "ga:Women" ], "coordinate_terms": [ { "word": "rí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "gʷḗn" }, "expansion": "PIE word\n *gʷḗn", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "banrígan" }, "expansion": "Middle Irish banrígan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ban-", "3": "ríon" }, "expansion": "By surface analysis, ban- + ríon", "name": "surf" } ], "etymology_text": "PIE word\n *gʷḗn\nFrom Middle Irish banrígan. By surface analysis, ban- + ríon.", "forms": [ { "form": "banríona", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "banríon", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a bhanríon", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a bhanríonacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "banríona", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "banríon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an bhanríon", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "na banríona", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na mbanríonacha", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an mbanríon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhanríon", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na banríonacha", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "banríon", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhanríon", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbanríon", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bainnrioghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainnríoghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainrighean", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainrioghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainríoghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainrioghun", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bainríon", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "banríghean", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "banrioghan", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "banríoghan", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "banríonacha", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "banríona", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "banríon f (genitive singular banríona, nominative plural banríonacha)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~a", "3": "~acha" }, "expansion": "banríon f (genitive singular banríona, nominative plural banríonacha)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "word": "rí" }, { "word": "caiseal" }, { "word": "easpag" }, { "word": "ridire" }, { "word": "ceithearnach" }, { "word": "fichillín" }, { "word": "aon" }, { "word": "dó" }, { "word": "trí" }, { "word": "ceathair" }, { "word": "cúig" }, { "word": "sé" }, { "word": "seacht" }, { "word": "ocht" }, { "word": "naoi" }, { "word": "deich" }, { "word": "cuireata" }, { "word": "fear na gcrúb" }, { "word": "buachaill mór" } ], "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 19 ] ], "english": "The queen brought the youth into her own palace, and he had the kingdom and riches of the old king, and himself and his mother were happy and prosperous from that forth, and like them may we too be.", "ref": "1894 March 11, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Thug an bhanríoghan an t‑ógánach isteach ’san phálás, ⁊ bhí righeacht ⁊ saidhbhreas an tsean-ríogh alig aige; ⁊ bhí sé féin ⁊ a mháthair go sona, seunmhar ó shin amach: ⁊ mar robh siad-san go mbeidh sinne.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "queen, (female monarch; wife of a king)" ], "links": [ [ "queen", "queen" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "queen (chess; cards)" ], "links": [ [ "queen", "queen" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bˠau(n̪ˠ)ˈɾˠiːnʲ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈbʲænɾˠiən/", "tags": [ "Galway", "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈbˠɑːn̪ˠɾˠiən̪ˠ/", "tags": [ "Galway", "Cois-Fharraige" ] }, { "ipa": "[ˈbˠɑːn̪ˠtɾˠiən̪ˠ]", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈbˠanˠɾˠiːnˠ/", "tags": [ "Mayo" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaːnˠˌɾˠiːnˠ/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "[ˈbˠaːnˠˌrˠiːnˠ]", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaːɾˠi(ː)nʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "banríon" }
Download raw JSONL data for banríon meaning in All languages combined (6.2kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: banríon/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "banríon" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "banríon", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "banríon" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "banríon", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "banríon" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "banríon", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-13 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.