See baldragas on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "baldragues", "bor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: baldragues", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: baldragues" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "بَطَّال" }, "expansion": "Arabic بَطَّال (baṭṭāl)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ب ط ل", "nocat": "1" }, "expansion": "ب ط ل (b-ṭ-l)", "name": "ar-root" }, { "args": { "1": "an", "2": "-" }, "expansion": "Aragonese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "baldrés", "t": "tanned sheep hide" }, "expansion": "Spanish baldrés (“tanned sheep hide”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "baldréu", "t": "goat-hide for gloves; depraved person" }, "expansion": "Galician baldréu (“goat-hide for gloves; depraved person”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "baladrón", "t": "braggart" }, "expansion": "Galician baladrón (“braggart”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa-oan", "2": "baladreo", "t": "frivolity, folly" }, "expansion": "Navarro-Aragonese baladreo (“frivolity, folly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "baldreo", "t": "dirty" }, "expansion": "Galician baldreo (“dirty”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "boldrego", "t": "filthy" }, "expansion": "Portuguese boldrego (“filthy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "baldroar", "t": "to jest" }, "expansion": "Portuguese baldroar (“to jest”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cel", "2": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa", "2": "-" }, "expansion": "Romance", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "balātrō", "t": "jester" }, "expansion": "Latin balātrō (“jester”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "balteus", "t": "belt" }, "expansion": "Latin balteus (“belt”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Distorted from Arabic بَطَّال (baṭṭāl) or another word from the root ب ط ل (b-ṭ-l), or maybe from بَتَرَ (batara, “to cut off”) in view of Salamancan baldorro (“beast that one culls for being old or sick”), baldorras and boldregas (“tattered”), Aragonese and Spanish baldrés (“tanned sheep hide”), Portuguese and Galician baldréu (“goat-hide for gloves; depraved person”), Canarian baladrón (“rascal”), Galician baladrón (“braggart”), Navarro-Aragonese baladreo (“frivolity, folly”), Galician baldreo (“dirty”), Portuguese boldrego (“filthy”), baldrejado (“filthy”), Portuguese baldroar (“to jest”), baldroca (“fraud”), baldroguerrio (“intrigant”), however Celtic and Romance explanations are given, note borrowed Latin balātrō (“jester”) and Latin balteus (“belt”).", "forms": [ { "form": "baldragas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldragas m (plural baldragas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "bal‧dra‧gas" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "wimp" ], "id": "en-baldragas-es-noun-e0rPEnNq", "links": [ [ "wimp", "wimp" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) wimp" ], "tags": [ "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdɾaɡas/" }, { "ipa": "[bal̪ˈd̪ɾa.ɣ̞as]" }, { "rhymes": "-aɡas" } ], "word": "baldragas" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "baldragues", "bor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: baldragues", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: baldragues" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "بَطَّال" }, "expansion": "Arabic بَطَّال (baṭṭāl)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ب ط ل", "nocat": "1" }, "expansion": "ب ط ل (b-ṭ-l)", "name": "ar-root" }, { "args": { "1": "an", "2": "-" }, "expansion": "Aragonese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "baldrés", "t": "tanned sheep hide" }, "expansion": "Spanish baldrés (“tanned sheep hide”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "baldréu", "t": "goat-hide for gloves; depraved person" }, "expansion": "Galician baldréu (“goat-hide for gloves; depraved person”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "baladrón", "t": "braggart" }, "expansion": "Galician baladrón (“braggart”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa-oan", "2": "baladreo", "t": "frivolity, folly" }, "expansion": "Navarro-Aragonese baladreo (“frivolity, folly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "baldreo", "t": "dirty" }, "expansion": "Galician baldreo (“dirty”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "boldrego", "t": "filthy" }, "expansion": "Portuguese boldrego (“filthy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "baldroar", "t": "to jest" }, "expansion": "Portuguese baldroar (“to jest”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cel", "2": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa", "2": "-" }, "expansion": "Romance", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "balātrō", "t": "jester" }, "expansion": "Latin balātrō (“jester”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "balteus", "t": "belt" }, "expansion": "Latin balteus (“belt”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Distorted from Arabic بَطَّال (baṭṭāl) or another word from the root ب ط ل (b-ṭ-l), or maybe from بَتَرَ (batara, “to cut off”) in view of Salamancan baldorro (“beast that one culls for being old or sick”), baldorras and boldregas (“tattered”), Aragonese and Spanish baldrés (“tanned sheep hide”), Portuguese and Galician baldréu (“goat-hide for gloves; depraved person”), Canarian baladrón (“rascal”), Galician baladrón (“braggart”), Navarro-Aragonese baladreo (“frivolity, folly”), Galician baldreo (“dirty”), Portuguese boldrego (“filthy”), baldrejado (“filthy”), Portuguese baldroar (“to jest”), baldroca (“fraud”), baldroguerrio (“intrigant”), however Celtic and Romance explanations are given, note borrowed Latin balātrō (“jester”) and Latin balteus (“belt”).", "forms": [ { "form": "baldragas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldragas m (plural baldragas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "bal‧dra‧gas" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aɡas", "Rhymes:Spanish/aɡas/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish informal terms", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Arabic", "Spanish terms derived from Arabic", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "wimp" ], "links": [ [ "wimp", "wimp" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) wimp" ], "tags": [ "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdɾaɡas/" }, { "ipa": "[bal̪ˈd̪ɾa.ɣ̞as]" }, { "rhymes": "-aɡas" } ], "word": "baldragas" }
Download raw JSONL data for baldragas meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.