See baby boy on Wiktionary
Download JSONL data for baby boy meaning in All languages combined (6.0kB)
{ "forms": [ { "form": "baby boys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "baby boy (plural baby boys)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "58 42 0 0", "word": "baby girl" }, { "_dis1": "58 42 0 0", "word": "child" }, { "_dis1": "58 42 0 0", "word": "infant" }, { "_dis1": "58 42 0 0", "word": "toddler" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 36 12 32", "kind": "other", "name": "English alliterative compounds", "parents": [ "Alliterative compounds", "Alliterative phrases", "Compound terms", "Phrases", "Terms by etymology", "Lemmas", "Multiword terms" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 37 6 21", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A very young male human being, from birth to a couple of years old." ], "id": "en-baby_boy-en-noun-5mR60JoG", "links": [ [ "male", "male" ], [ "human being", "human being" ] ], "translations": [ { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very young male human being", "word": "poikavauva" }, { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "bébé" }, { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very young male human being", "word": "kisfiú" }, { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "bambino" }, { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mladénec", "sense": "very young male human being", "word": "младе́нец" }, { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "leanabh gille" }, { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiquito" }, { "_dis1": "91 4 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "niño" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 36 12 32", "kind": "other", "name": "English alliterative compounds", "parents": [ "Alliterative compounds", "Alliterative phrases", "Compound terms", "Phrases", "Terms by etymology", "Lemmas", "Multiword terms" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 54 10 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 72 5 6", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 62 9 17", "kind": "other", "name": "English terms of address", "parents": [ "Terms of address", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 62 5 15", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 41 8 27", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 55 7 29", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 37 6 21", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 55 7 29", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 55 7 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 40 8 27", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 61 6 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2001, Jet - Volume 100, page 63", "text": "Tyrese stars as Jody, a misguided young Black man who is really just a \"baby boy\" finally forced to face the commitments of real life.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Craigh Barboza, John Singleton: Interviews, page 129", "text": "Says the director: \"They've all been raised by women, so they're always trying to show how much of a man they are when they really are baby boys. They have nothing going for them.\"", "type": "quotation" }, { "ref": "2011, Jackie Collins, DEADLY EMBRACE, page 207", "text": "\"I have to sit in a class full of baby boys. Don't you hate baby boys?\" \"What're baby boys?\" \"Boys who don't know anything about girls,\" she said vaguely.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A man who is immature or infantile." ], "id": "en-baby_boy-en-noun-1u~oyL-E", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "immature", "immature" ], [ "infantile", "infantile" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) A man who is immature or infantile." ], "tags": [ "derogatory" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 36 12 32", "kind": "other", "name": "English alliterative compounds", "parents": [ "Alliterative compounds", "Alliterative phrases", "Compound terms", "Phrases", "Terms by etymology", "Lemmas", "Multiword terms" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "My baby boy was accepted to Columbia!" } ], "glosses": [ "The youngest son in a family." ], "id": "en-baby_boy-en-noun-W8cSfQba", "raw_glosses": [ "(slang) The youngest son in a family." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 36 12 32", "kind": "other", "name": "English alliterative compounds", "parents": [ "Alliterative compounds", "Alliterative phrases", "Compound terms", "Phrases", "Terms by etymology", "Lemmas", "Multiword terms" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 37 6 21", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A term of endearment for a man." ], "id": "en-baby_boy-en-noun-wx-13d6A", "links": [ [ "endearment", "endearment" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A term of endearment for a man." ], "tags": [ "slang" ] } ], "word": "baby boy" }
{ "categories": [ "English alliterative compounds", "English countable nouns", "English endearing terms", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms of address", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "baby boys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "baby boy (plural baby boys)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "baby girl" }, { "word": "child" }, { "word": "infant" }, { "word": "toddler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A very young male human being, from birth to a couple of years old." ], "links": [ [ "male", "male" ], [ "human being", "human being" ] ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2001, Jet - Volume 100, page 63", "text": "Tyrese stars as Jody, a misguided young Black man who is really just a \"baby boy\" finally forced to face the commitments of real life.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Craigh Barboza, John Singleton: Interviews, page 129", "text": "Says the director: \"They've all been raised by women, so they're always trying to show how much of a man they are when they really are baby boys. They have nothing going for them.\"", "type": "quotation" }, { "ref": "2011, Jackie Collins, DEADLY EMBRACE, page 207", "text": "\"I have to sit in a class full of baby boys. Don't you hate baby boys?\" \"What're baby boys?\" \"Boys who don't know anything about girls,\" she said vaguely.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A man who is immature or infantile." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "immature", "immature" ], [ "infantile", "infantile" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) A man who is immature or infantile." ], "tags": [ "derogatory" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "examples": [ { "text": "My baby boy was accepted to Columbia!" } ], "glosses": [ "The youngest son in a family." ], "raw_glosses": [ "(slang) The youngest son in a family." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "A term of endearment for a man." ], "links": [ [ "endearment", "endearment" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A term of endearment for a man." ], "tags": [ "slang" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very young male human being", "word": "poikavauva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "bébé" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very young male human being", "word": "kisfiú" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "bambino" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mladénec", "sense": "very young male human being", "word": "младе́нец" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "leanabh gille" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiquito" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very young male human being", "tags": [ "masculine" ], "word": "niño" } ], "word": "baby boy" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.