See bóbr on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bóbr", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: bóbr, bober (Podlachia, Zagórze)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: bóbr, bober (Podlachia, Zagórze)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "biber", "alts": "1" }, "expansion": "Silesian: biber", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: biber" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inh", "3": "sla-pro>*bobrъ>beaver", "id": "beaver", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bobrъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *bobrъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bobrъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *bobrъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "1256" }, "expansion": "1256", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1256" }, "expansion": "First attested in 1256", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr\nInherited from Proto-Slavic *bobrъ. First attested in 1256.", "forms": [ { "form": "bobrowy", "tags": [ "adjective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-anml", "adj": "bobrowy" }, "expansion": "bóbr m animal (related adjective bobrowy)", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bobrowe" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bobrownicze" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bobrownik" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 7 27 7 8 25", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 30 4 5 27", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "1920 [1402], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 149, Płońsk:", "text": "Cszom lowil bobri, tom lowil w mey rzecze, ale ne w Michalowe zawodze", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "ref": "1861 [1420], Józef Przyborowski, editor, Vetustissimam adiectivorum linguae Polonae declinationem monumentis ineditis illustravit, Greater Poland, page 14:", "text": "Jako Czso zabiti bobri y wydry, tho sabythy na mem, a nye *Swyantoslaowem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 69 ] ], "ref": "1856-1870 [1442], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 3069:", "text": "Jze Andrzey... gest tego praw, tso nanj zalowano o *dwaneczcze bobrow et o[d] gednaczcze kuny, tego ne wsąl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 269:", "text": "Bobr fiber", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1876-1929 [c. 1455], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, Miechów, Kruchowo, page 490:", "text": "Bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "ref": "1895 [1461], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici, volume VIIIa, page 53:", "text": "Any bobru s ranky *Maczayowy woytha wzal gwałtem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume W, page 22:", "text": "Bobr girogrillus dicitur a croceo colore et est animal habitans in aquis", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1874-1891 [1471], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 283:", "text": "Bobr castor", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 353:", "text": "Bobr castor", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1885-2024 [XV p.post.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume V, page 8:", "text": "Bobr[z] *viber", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 13, 17 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Bobr castor, bobr fiber", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 125 ] ], "ref": "1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 66r:", "text": "Castor fuit vnus filiorum iouis et pollux fuit frater eius per quos antiqui iurabant Eciam castor est quoddam animal sc. bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 124 ] ], "ref": "[XV p. post.], rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rkpsie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 381, z r. 1457, page 46va:", "text": "Castor fuit vnus filiorum Iouis et polux fuit frater eius per quos antiqui iurabant eciam castor est quoddam animal sc. bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "ref": "XV p. post., Wokabularz petersburski I, Cesarskiej Biblioteki Publicznej w Petersburgu, sygn. Lat.Q.ch.XVI.33, page 8:", "text": "Viber [bro] *bobrz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 54 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 24v:", "text": "Castor id est fiber ein piber vel prefectus orbis bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 76, 80 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 51v:", "text": "Fiber id est castor eyn biber oder eyn otter quod alio nomine dicitur fiber bobr", "type": "quote" } ], "glosses": [ "beaver (mammal of the genus Castor)" ], "id": "en-bóbr-zlw-opl-noun-1kPbBYC8", "links": [ [ "beaver", "beaver" ], [ "Castor", "Castor#English" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland; attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland, Lesser Poland) beaver (mammal of the genus Castor)" ], "tags": [ "animal-not-person", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Silesia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 124 ] ], "english": "Diplomatic code of Poland", "ref": "1853 [1256], Antoni Muczkowski, Leon Ryszczewski, editors, Codex diplomaticus Poloniae [Diplomatic code of Poland], volume III, page 70:", "roman": "Facimus insuper omnes incolas villarum... ab omnibus exactionibus, que vlg. stan, stroża, powoz, przewod, ouis, vacca, bobry nuncupantur, cum omni posteritate sua liberos", "text": "Facimus insuper omnes incolas villarum... ab omnibus exactionibus, que vlg. staan, stroza, pouoz, preuod, ouis, vacca, bobri nuncupantur, cum omni posteritate sua liberos", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 135 ] ], "ref": "1867 [1266], Monografia opactwa cystersów we wsi Mogile, volume II, number 27, Mogiła Abbey:", "text": "Facimus... omnes... villas... reddendo in perpetuum ab his servitiis et solutionibus, stan videlicet, strosa, povoz, crova, ovis, bobri... semper immunes, liberos et exemptos", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 126 ] ], "ref": "1874 [1295], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume I, page 136:", "text": "Facimus... omnes... incolas ville ab alijs solucionibus et seruicijs, videlicet powoź, stróża... a stan, targoue, croua, bobri, owcha... liberos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "type of tribute of Polish law" ], "id": "en-bóbr-zlw-opl-noun-teRt2kMc", "links": [ [ "tribute", "tribute#English" ], [ "Polish", "Polish#English" ], [ "law", "law#English" ] ], "qualifier": "attested in Silesia", "raw_glosses": [ "(in the plural, attested in Silesia) type of tribute of Polish law" ], "tags": [ "animal-not-person", "in-plural", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɔːbr/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bobr/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bóbr" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "inh", "3": "zlw-opl>bóbr>beaver", "4": "sl", "5": "en>beaver>rodent", "id": "beaver", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Germanic *bebruz\nOld English befer\nMiddle English bever\nEnglish beaversl.\nPolish bóbr", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bóbr", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish bóbr", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bóbr" }, "expansion": "Inherited from Old Polish bóbr", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "beaver", "senseid": "vagina" }, "expansion": "Sense 3 is a semantic loan from English beaver", "name": "sl" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Germanic *bebruz\nOld English befer\nMiddle English bever\nEnglish beaversl.\nPolish bóbr\nInherited from Old Polish bóbr. Sense 3 is a semantic loan from English beaver", "forms": [ { "form": "bobrowy", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "bobrzy", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-anml", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bóbr", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "bobry", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bobra", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bobrów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bobrowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bobrom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bobra", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bobry", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bobrem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bobrami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bobrze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bobrach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bobrze", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bobry", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bober", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-anml", "adj": "bobrowy", "adj2": "bobrzy" }, "expansion": "bóbr m animal (related adjective bobrowy or bobrzy)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bóbr" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "bob", "2": "r", "3": "bóbr" }, "name": "pl-decl-noun-m-anml" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bobrowisko" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bobrownia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bobrownik" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bobrować" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbobrować" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish terms with collocations", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 7 27 7 8 25", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 30 4 5 27", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 10 13 34", "kind": "other", "name": "Polish entries with etymology trees", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 7 9 41", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 26 28", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 9 13 34", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 8 10 37", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 14 17 28", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Games", "orig": "pl:Games", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 20 25 14", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Genitalia", "orig": "pl:Genitalia", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 9 10 29", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Rodents", "orig": "pl:Rodents", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "beaver tail", "text": "ogon bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "female beaver", "text": "samica bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "male beaver", "text": "samiec bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "beaver tracks", "text": "ślady bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "beaver hut", "text": "chata bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "beaver dam", "text": "tama bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "english": "beaver activity", "text": "działalność bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "english": "beaver breeding", "text": "hodowla bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "english": "beaver protection", "text": "ochrona bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "english": "family of beavers", "text": "rodzina bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 41 ] ], "english": "to hunt a beaver", "text": "polować/upolować bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "english": "alert beaver", "text": "czujny bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "english": "careful as a beaver", "text": "ostrożny jak bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "to cry like a beaver", "text": "płakać jak bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "english": "to break out in tears like a beaver", "text": "rozpłakać się jak bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 47, 53 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "to cry (make a characteristic sound of) like a beaver", "text": "ryczeć jak bóbr", "type": "example" } ], "glosses": [ "beaver (mammal of the genus Castor)" ], "id": "en-bóbr-pl-noun-1kPbBYC8", "links": [ [ "beaver", "beaver" ], [ "Castor", "Castor#English" ] ], "tags": [ "animal-not-person", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish terms with collocations", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "25 20 26 28", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "to wear beaver fur", "text": "nosić bobry", "type": "example" } ], "glosses": [ "beaver fur" ], "id": "en-bóbr-pl-noun-0i8DH8j2", "links": [ [ "beaver", "beaver" ], [ "fur", "fur" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, in the plural) beaver fur" ], "tags": [ "animal-not-person", "colloquial", "in-plural", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 20 26 28", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 8 10 37", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "beaver (hairy vagina)" ], "id": "en-bóbr-pl-noun-pl:vagina", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "beaver", "beaver" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, humorous) beaver (hairy vagina)" ], "senseid": [ "pl:vagina" ], "tags": [ "animal-not-person", "colloquial", "humorous", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Southern Borderlands Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 7 27 7 8 25", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 30 4 5 27", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 7 9 41", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 26 28", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 8 10 37", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hide and go seek (game in which the boys gathered choose one of their own as a \"beaver\", and the other as a \"shooter\", while others pretend to be \"hounds\"; the chosen shooter assigns the boys representing the hounds a place where they stay until the beaver hides; then they all search for the hidden boy to catch it)" ], "id": "en-bóbr-pl-noun-qf5rehPI", "links": [ [ "hide and go seek", "hide and go seek" ] ], "qualifier": "Southern Borderlands; Lviv Oblast; Southern Borderlands; Lviv Oblast", "raw_glosses": [ "(Southern Borderlands, Horodok, Lviv Oblast) hide and go seek (game in which the boys gathered choose one of their own as a \"beaver\", and the other as a \"shooter\", while others pretend to be \"hounds\"; the chosen shooter assigns the boys representing the hounds a place where they stay until the beaver hides; then they all search for the hidden boy to catch it)" ], "tags": [ "animal-not-person", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbubr/" }, { "ipa": "/ˈbobr/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "[ˈbubr]", "note": "Southern Borderlands" }, { "rhymes": "-ubr" }, { "homophone": "Bóbr" } ], "word": "bóbr" }
{ "categories": [ "Old Polish animal nouns", "Old Polish entries with etymology trees", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)", "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pl:Games", "pl:Genitalia", "pl:Rodents", "zlw-opl:Rodents" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bóbr", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: bóbr, bober (Podlachia, Zagórze)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: bóbr, bober (Podlachia, Zagórze)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "biber", "alts": "1" }, "expansion": "Silesian: biber", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: biber" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inh", "3": "sla-pro>*bobrъ>beaver", "id": "beaver", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bobrъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *bobrъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bobrъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *bobrъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "1256" }, "expansion": "1256", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1256" }, "expansion": "First attested in 1256", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr\nInherited from Proto-Slavic *bobrъ. First attested in 1256.", "forms": [ { "form": "bobrowy", "tags": [ "adjective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-anml", "adj": "bobrowy" }, "expansion": "bóbr m animal (related adjective bobrowy)", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bobrowe" }, { "word": "bobrownicze" }, { "word": "bobrownik" } ], "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "1920 [1402], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 149, Płońsk:", "text": "Cszom lowil bobri, tom lowil w mey rzecze, ale ne w Michalowe zawodze", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "ref": "1861 [1420], Józef Przyborowski, editor, Vetustissimam adiectivorum linguae Polonae declinationem monumentis ineditis illustravit, Greater Poland, page 14:", "text": "Jako Czso zabiti bobri y wydry, tho sabythy na mem, a nye *Swyantoslaowem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 69 ] ], "ref": "1856-1870 [1442], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 3069:", "text": "Jze Andrzey... gest tego praw, tso nanj zalowano o *dwaneczcze bobrow et o[d] gednaczcze kuny, tego ne wsąl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 269:", "text": "Bobr fiber", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1876-1929 [c. 1455], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, Miechów, Kruchowo, page 490:", "text": "Bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "ref": "1895 [1461], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici, volume VIIIa, page 53:", "text": "Any bobru s ranky *Maczayowy woytha wzal gwałtem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume W, page 22:", "text": "Bobr girogrillus dicitur a croceo colore et est animal habitans in aquis", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1874-1891 [1471], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 283:", "text": "Bobr castor", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 353:", "text": "Bobr castor", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1885-2024 [XV p.post.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume V, page 8:", "text": "Bobr[z] *viber", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 13, 17 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Bobr castor, bobr fiber", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 125 ] ], "ref": "1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 66r:", "text": "Castor fuit vnus filiorum iouis et pollux fuit frater eius per quos antiqui iurabant Eciam castor est quoddam animal sc. bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 124 ] ], "ref": "[XV p. post.], rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rkpsie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 381, z r. 1457, page 46va:", "text": "Castor fuit vnus filiorum Iouis et polux fuit frater eius per quos antiqui iurabant eciam castor est quoddam animal sc. bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "ref": "XV p. post., Wokabularz petersburski I, Cesarskiej Biblioteki Publicznej w Petersburgu, sygn. Lat.Q.ch.XVI.33, page 8:", "text": "Viber [bro] *bobrz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 54 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 24v:", "text": "Castor id est fiber ein piber vel prefectus orbis bobr", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 76, 80 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 51v:", "text": "Fiber id est castor eyn biber oder eyn otter quod alio nomine dicitur fiber bobr", "type": "quote" } ], "glosses": [ "beaver (mammal of the genus Castor)" ], "links": [ [ "beaver", "beaver" ], [ "Castor", "Castor#English" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland; attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland, Lesser Poland) beaver (mammal of the genus Castor)" ], "tags": [ "animal-not-person", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Silesia Old Polish" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 124 ] ], "english": "Diplomatic code of Poland", "ref": "1853 [1256], Antoni Muczkowski, Leon Ryszczewski, editors, Codex diplomaticus Poloniae [Diplomatic code of Poland], volume III, page 70:", "roman": "Facimus insuper omnes incolas villarum... ab omnibus exactionibus, que vlg. stan, stroża, powoz, przewod, ouis, vacca, bobry nuncupantur, cum omni posteritate sua liberos", "text": "Facimus insuper omnes incolas villarum... ab omnibus exactionibus, que vlg. staan, stroza, pouoz, preuod, ouis, vacca, bobri nuncupantur, cum omni posteritate sua liberos", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 135 ] ], "ref": "1867 [1266], Monografia opactwa cystersów we wsi Mogile, volume II, number 27, Mogiła Abbey:", "text": "Facimus... omnes... villas... reddendo in perpetuum ab his servitiis et solutionibus, stan videlicet, strosa, povoz, crova, ovis, bobri... semper immunes, liberos et exemptos", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 126 ] ], "ref": "1874 [1295], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume I, page 136:", "text": "Facimus... omnes... incolas ville ab alijs solucionibus et seruicijs, videlicet powoź, stróża... a stan, targoue, croua, bobri, owcha... liberos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "type of tribute of Polish law" ], "links": [ [ "tribute", "tribute#English" ], [ "Polish", "Polish#English" ], [ "law", "law#English" ] ], "qualifier": "attested in Silesia", "raw_glosses": [ "(in the plural, attested in Silesia) type of tribute of Polish law" ], "tags": [ "animal-not-person", "in-plural", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɔːbr/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bobr/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bóbr" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish animal nouns", "Polish entries with etymology trees", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish nouns", "Polish semantic loans from English", "Polish terms derived from English", "Polish terms derived from Middle English", "Polish terms derived from Old English", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Polish terms derived from Proto-Germanic", "Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (brown)", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic", "Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish terms with homophones", "Rhymes:Polish/ubr", "Rhymes:Polish/ubr/1 syllable", "pl:Games", "pl:Genitalia", "pl:Rodents" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "inh", "3": "zlw-opl>bóbr>beaver", "4": "sl", "5": "en>beaver>rodent", "id": "beaver", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Germanic *bebruz\nOld English befer\nMiddle English bever\nEnglish beaversl.\nPolish bóbr", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bóbr", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish bóbr", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "bóbr" }, "expansion": "Inherited from Old Polish bóbr", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "beaver", "senseid": "vagina" }, "expansion": "Sense 3 is a semantic loan from English beaver", "name": "sl" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰerH-\nProto-Indo-European *-us\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Balto-Slavic *bebrus\nProto-Slavic *bobrъ\nOld Polish bóbr\nProto-Indo-European *bʰébʰrus\nProto-Germanic *bebruz\nOld English befer\nMiddle English bever\nEnglish beaversl.\nPolish bóbr\nInherited from Old Polish bóbr. Sense 3 is a semantic loan from English beaver", "forms": [ { "form": "bobrowy", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "bobrzy", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-anml", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bóbr", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "bobry", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bobra", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bobrów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bobrowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bobrom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bobra", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bobry", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bobrem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bobrami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bobrze", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bobrach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bobrze", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bobry", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bober", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-anml", "adj": "bobrowy", "adj2": "bobrzy" }, "expansion": "bóbr m animal (related adjective bobrowy or bobrzy)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bóbr" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "bob", "2": "r", "3": "bóbr" }, "name": "pl-decl-noun-m-anml" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bobrowisko" }, { "word": "bobrownia" }, { "word": "bobrownik" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "bobrować" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zbobrować" } ], "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "beaver tail", "text": "ogon bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "female beaver", "text": "samica bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "male beaver", "text": "samiec bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "beaver tracks", "text": "ślady bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "beaver hut", "text": "chata bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "beaver dam", "text": "tama bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "english": "beaver activity", "text": "działalność bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "english": "beaver breeding", "text": "hodowla bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "english": "beaver protection", "text": "ochrona bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "english": "family of beavers", "text": "rodzina bobrów", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 41 ] ], "english": "to hunt a beaver", "text": "polować/upolować bobra", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "english": "alert beaver", "text": "czujny bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "english": "careful as a beaver", "text": "ostrożny jak bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "to cry like a beaver", "text": "płakać jak bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "english": "to break out in tears like a beaver", "text": "rozpłakać się jak bóbr", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 47, 53 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "to cry (make a characteristic sound of) like a beaver", "text": "ryczeć jak bóbr", "type": "example" } ], "glosses": [ "beaver (mammal of the genus Castor)" ], "links": [ [ "beaver", "beaver" ], [ "Castor", "Castor#English" ] ], "tags": [ "animal-not-person", "masculine" ] }, { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "to wear beaver fur", "text": "nosić bobry", "type": "example" } ], "glosses": [ "beaver fur" ], "links": [ [ "beaver", "beaver" ], [ "fur", "fur" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, in the plural) beaver fur" ], "tags": [ "animal-not-person", "colloquial", "in-plural", "masculine" ] }, { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish humorous terms" ], "glosses": [ "beaver (hairy vagina)" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "beaver", "beaver" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, humorous) beaver (hairy vagina)" ], "senseid": [ "pl:vagina" ], "tags": [ "animal-not-person", "colloquial", "humorous", "masculine" ] }, { "categories": [ "Southern Borderlands Polish" ], "glosses": [ "hide and go seek (game in which the boys gathered choose one of their own as a \"beaver\", and the other as a \"shooter\", while others pretend to be \"hounds\"; the chosen shooter assigns the boys representing the hounds a place where they stay until the beaver hides; then they all search for the hidden boy to catch it)" ], "links": [ [ "hide and go seek", "hide and go seek" ] ], "qualifier": "Southern Borderlands; Lviv Oblast; Southern Borderlands; Lviv Oblast", "raw_glosses": [ "(Southern Borderlands, Horodok, Lviv Oblast) hide and go seek (game in which the boys gathered choose one of their own as a \"beaver\", and the other as a \"shooter\", while others pretend to be \"hounds\"; the chosen shooter assigns the boys representing the hounds a place where they stay until the beaver hides; then they all search for the hidden boy to catch it)" ], "tags": [ "animal-not-person", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbubr/" }, { "ipa": "/ˈbobr/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "[ˈbubr]", "note": "Southern Borderlands" }, { "rhymes": "-ubr" }, { "homophone": "Bóbr" } ], "word": "bóbr" }
Download raw JSONL data for bóbr meaning in All languages combined (18.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Southern Borderlands, Horodok, Lviv Oblast", "path": [ "bóbr" ], "section": "Polish", "subsection": "noun", "title": "bóbr", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Southern Borderlands, Horodok, Lviv Oblast", "path": [ "bóbr" ], "section": "Polish", "subsection": "noun", "title": "bóbr", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-26 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.