"bésta" meaning in All languages combined

See bésta on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [ˈbɛs̺t̪ɐ] Forms: béstas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ballista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra). Cognate with Portuguese besta and Spanish ballesta. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|baesta||crossbow}} Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”), {{inh|gl|la|ballista}} Latin ballista, {{der|gl|grc|βαλλίστρα}} Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra), {{cog|pt|besta}} Portuguese besta, {{cog|es|ballesta}} Spanish ballesta Head templates: {{gl-noun|f}} bésta f (plural béstas)
  1. crossbow Tags: feminine Categories (topical): Weapons
    Sense id: en-bésta-gl-noun-j9St7drD Disambiguation of Weapons: 88 12
  2. hock (the tarsal joint of a digitigrade quadruped) Tags: feminine
    Sense id: en-bésta-gl-noun-DR4EdZY6 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 28 72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: besteiro, Besteiros, Bestilleiros

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for bésta meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "besteiro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Besteiros"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bestilleiros"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "baesta",
        "4": "",
        "5": "crossbow"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ballista"
      },
      "expansion": "Latin ballista",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "βαλλίστρα"
      },
      "expansion": "Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "besta"
      },
      "expansion": "Portuguese besta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ballesta"
      },
      "expansion": "Spanish ballesta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ballista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra). Cognate with Portuguese besta and Spanish ballesta.",
  "forms": [
    {
      "form": "béstas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bésta f (plural béstas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Weapons",
          "orig": "gl:Weapons",
          "parents": [
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human activity",
            "Society",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the same from the Torre del Oro [a castle in Seville]: they were attacking them with little catapults and winched crossbows, and in many other ways",
          "ref": "1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 17",
          "text": "et da Torre do Ouro esso meesmo, cõ tra[bu]quetes que y tĩjnã, que os aqueixauã ademays, et cõ beestas de torno et de outras muytas maneyras",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crossbow"
      ],
      "id": "en-bésta-gl-noun-j9St7drD",
      "links": [
        [
          "crossbow",
          "crossbow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hock (the tarsal joint of a digitigrade quadruped)"
      ],
      "id": "en-bésta-gl-noun-DR4EdZY6",
      "links": [
        [
          "hock",
          "hock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbɛs̺t̪ɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "bésta"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Ancient Greek",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Weapons"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "besteiro"
    },
    {
      "word": "Besteiros"
    },
    {
      "word": "Bestilleiros"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "baesta",
        "4": "",
        "5": "crossbow"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ballista"
      },
      "expansion": "Latin ballista",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "βαλλίστρα"
      },
      "expansion": "Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "besta"
      },
      "expansion": "Portuguese besta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ballesta"
      },
      "expansion": "Spanish ballesta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ballista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra). Cognate with Portuguese besta and Spanish ballesta.",
  "forms": [
    {
      "form": "béstas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bésta f (plural béstas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the same from the Torre del Oro [a castle in Seville]: they were attacking them with little catapults and winched crossbows, and in many other ways",
          "ref": "1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 17",
          "text": "et da Torre do Ouro esso meesmo, cõ tra[bu]quetes que y tĩjnã, que os aqueixauã ademays, et cõ beestas de torno et de outras muytas maneyras",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crossbow"
      ],
      "links": [
        [
          "crossbow",
          "crossbow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hock (the tarsal joint of a digitigrade quadruped)"
      ],
      "links": [
        [
          "hock",
          "hock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbɛs̺t̪ɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "bésta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.