"auf etwas Gift nehmen können" meaning in All languages combined

See auf etwas Gift nehmen können on Wiktionary

Verb [German]

Audio: De-auf etwas Gift nehmen können.ogg Forms: kann auf etwas Gift nehmen [present, singular, third-person], konnte auf etwas Gift nehmen [past], auf etwas Gift nehmen gekonnt [participle, past], auf etwas Gift nehmen können [participle, past], könnte auf etwas Gift nehmen [past, subjunctive], haben [auxiliary]
Etymology: Literally, “be able to take poison on something”, i.e. to be so sure of something that one would accept to take poison if things were different from what they thought. Etymology templates: {{m-g|be able to take poison on something}} “be able to take poison on something”, {{lit|be able to take poison on something}} Literally, “be able to take poison on something” Head templates: {{de-verb|auf_etwas_Gift_nehmen_können<pretpres.kann#konnte,gekonnt:können􂀿as an auxiliary verb􂁀,könnte>}} auf etwas Gift nehmen können (preterite-present, third-person singular present kann auf etwas Gift nehmen, past tense konnte auf etwas Gift nehmen, past participle auf etwas Gift nehmen gekonnt or (as an auxiliary verb) auf etwas Gift nehmen können, past subjunctive könnte auf etwas Gift nehmen, auxiliary haben)
  1. (idiomatic) to bet one's bottom dollar, to bet the farm (to be absolutely sure of something) Tags: idiomatic, preterite-present Synonyms: für etwas die Hand ins Feuer legen
    Sense id: en-auf_etwas_Gift_nehmen_können-de-verb-EJB2sZtS Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "be able to take poison on something"
      },
      "expansion": "“be able to take poison on something”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be able to take poison on something"
      },
      "expansion": "Literally, “be able to take poison on something”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “be able to take poison on something”, i.e. to be so sure of something that one would accept to take poison if things were different from what they thought.",
  "forms": [
    {
      "form": "kann auf etwas Gift nehmen",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "konnte auf etwas Gift nehmen",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "auf etwas Gift nehmen gekonnt",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "auf etwas Gift nehmen können",
      "raw_tags": [
        "as an auxiliary verb"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "könnte auf etwas Gift nehmen",
      "tags": [
        "past",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "auf_etwas_Gift_nehmen_können<pretpres.kann#konnte,gekonnt:können􂀿as an auxiliary verb􂁀,könnte>"
      },
      "expansion": "auf etwas Gift nehmen können (preterite-present, third-person singular present kann auf etwas Gift nehmen, past tense konnte auf etwas Gift nehmen, past participle auf etwas Gift nehmen gekonnt or (as an auxiliary verb) auf etwas Gift nehmen können, past subjunctive könnte auf etwas Gift nehmen, auxiliary haben)",
      "name": "de-verb"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Diederich laughed deeply. \"There is absolutely no one there who is not a true aristocrat, of that you can be sure. […] \"",
          "ref": "1918, Heinrich Mann, Der Untertan, Leipzig: Kurt Wolff Verlag, page 499:",
          "text": "Diederich lachte wollüstig. „Da ist überhaupt keiner dabei, der nicht ein echter Aristokrat ist, darauf kannst du Gift nehmen. […]“",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bet one's bottom dollar, to bet the farm (to be absolutely sure of something)"
      ],
      "id": "en-auf_etwas_Gift_nehmen_können-de-verb-EJB2sZtS",
      "links": [
        [
          "bet one's bottom dollar",
          "bet one's bottom dollar"
        ],
        [
          "bet the farm",
          "bet the farm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to bet one's bottom dollar, to bet the farm (to be absolutely sure of something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "für etwas die Hand ins Feuer legen"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "preterite-present"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-auf etwas Gift nehmen können.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-auf_etwas_Gift_nehmen_k%C3%B6nnen.ogg/De-auf_etwas_Gift_nehmen_k%C3%B6nnen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/De-auf_etwas_Gift_nehmen_k%C3%B6nnen.ogg"
    }
  ],
  "word": "auf etwas Gift nehmen können"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "be able to take poison on something"
      },
      "expansion": "“be able to take poison on something”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be able to take poison on something"
      },
      "expansion": "Literally, “be able to take poison on something”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “be able to take poison on something”, i.e. to be so sure of something that one would accept to take poison if things were different from what they thought.",
  "forms": [
    {
      "form": "kann auf etwas Gift nehmen",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "konnte auf etwas Gift nehmen",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "auf etwas Gift nehmen gekonnt",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "auf etwas Gift nehmen können",
      "raw_tags": [
        "as an auxiliary verb"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "könnte auf etwas Gift nehmen",
      "tags": [
        "past",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "auf_etwas_Gift_nehmen_können<pretpres.kann#konnte,gekonnt:können􂀿as an auxiliary verb􂁀,könnte>"
      },
      "expansion": "auf etwas Gift nehmen können (preterite-present, third-person singular present kann auf etwas Gift nehmen, past tense konnte auf etwas Gift nehmen, past participle auf etwas Gift nehmen gekonnt or (as an auxiliary verb) auf etwas Gift nehmen können, past subjunctive könnte auf etwas Gift nehmen, auxiliary haben)",
      "name": "de-verb"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German idioms",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German terms with quotations",
        "German verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Diederich laughed deeply. \"There is absolutely no one there who is not a true aristocrat, of that you can be sure. […] \"",
          "ref": "1918, Heinrich Mann, Der Untertan, Leipzig: Kurt Wolff Verlag, page 499:",
          "text": "Diederich lachte wollüstig. „Da ist überhaupt keiner dabei, der nicht ein echter Aristokrat ist, darauf kannst du Gift nehmen. […]“",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bet one's bottom dollar, to bet the farm (to be absolutely sure of something)"
      ],
      "links": [
        [
          "bet one's bottom dollar",
          "bet one's bottom dollar"
        ],
        [
          "bet the farm",
          "bet the farm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to bet one's bottom dollar, to bet the farm (to be absolutely sure of something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "für etwas die Hand ins Feuer legen"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "preterite-present"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-auf etwas Gift nehmen können.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-auf_etwas_Gift_nehmen_k%C3%B6nnen.ogg/De-auf_etwas_Gift_nehmen_k%C3%B6nnen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/De-auf_etwas_Gift_nehmen_k%C3%B6nnen.ogg"
    }
  ],
  "word": "auf etwas Gift nehmen können"
}

Download raw JSONL data for auf etwas Gift nehmen können meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.